summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-08-03 12:29:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-08-03 12:29:38 +0000
commit35296c23fe28bcf43884e81aa76ab5b1f9d7b350 (patch)
treef24e84261f97ccc17779bd9cdca184f5ed0ac0ec /po/es.po
parent1883b720cf6cb59eacd85781422b2f092974a753 (diff)
downloadgdk-pixbuf-35296c23fe28bcf43884e81aa76ab5b1f9d7b350.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po127
1 files changed, 69 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf80864b5..a2a254104 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-24 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-02 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, "
"probablemente el archivo de la animación esté corrupto"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -146,55 +146,55 @@ msgstr ""
"El módulo de carga de imágenes %s no exporta la interfaz adecuada; ¿puede "
"que sea de una versión de gdk-pixbuf diferente?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "No se pudo reconocer el formato de imagen del archivo «%s»"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "No se ha reconocido el formato de imagen del archivo"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo imagen: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta el guardar imágenes con el "
"formato: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen a la que retrollamar"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "No se ha podido leer del archivo temporal"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
"No se ha podido cerrar «%s» mientras se escribía la imagen, puede que no se "
"hayan guardado todos los datos: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen en un búfer"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Error al escribir en el flujo de la imagen"
@@ -279,44 +279,53 @@ msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Cursor animado de la ventana"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 gdk-pixbuf/io-bmp.c:378
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 gdk-pixbuf/io-bmp.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:404 gdk-pixbuf/io-bmp.c:507
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:444
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:326
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
msgid "BMP image has unsupported depth"
msgstr "La imagen BMP tiene una profundidad no soportada"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:342
msgid "BMP image has oversize palette"
msgstr "La imagen BMP tiene una paleta sobredimensionada"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Las imágenes BMP «Topdown» no se pueden comprimir"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:391
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr "Anchura de imagen BMP demasiado grande"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Se ha encontrado un final de archivo antes de lo esperado"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr "Error al decodificar el mapa de colores"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "No se pudo asignar memoria para guardar el archivo BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -331,7 +340,7 @@ msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1285
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Icono de Windows"
@@ -493,37 +502,42 @@ msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "Icono de MacOS X"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:226 gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:226 gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:391
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "La cabecera del icono no es válida"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:255 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:449 gdk-pixbuf/io-ico.c:479
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:255 gdk-pixbuf/io-ico.c:317 gdk-pixbuf/io-ico.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:459 gdk-pixbuf/io-ico.c:489
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:265 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
+#| msgid "Not enough memory to load image"
+msgid "Not enough bytes for header"
+msgstr "No hay bytes suficiente para la cabecera"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:343
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Los iconos comprimidos no están soportados"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:444
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tipo de icono no soportado"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:538
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1005
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Imagen demasiado grande para guardarse como ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1016
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "El punto caliente del cursor está fuera de la imagen"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1039
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Profundidad no soportada para el archivo ICO: %d"
@@ -579,8 +593,8 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Espacio de color JPEG no soportado (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "No se pudo asignar memoria para cargar el archivo JPG"
@@ -961,44 +975,44 @@ msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "No se ha encontrado la cabecera XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Cabecera XPM no válida"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "El archivo XPM tiene un ancho de imagen <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "El archivo XPM tienen un alto de imagen <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "El XPM tiene un número no válido de caracteres por píxel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "El archivo XPM tienen un número no válido de colores"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "No se puede leer el mapa de color de XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""
"No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
@@ -1074,9 +1088,6 @@ msgstr "XPM"
#~ msgid "Image has zero height"
#~ msgstr "La imagen tiene alto cero"
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen"
-
#~ msgid "Couldn't save the rest"
#~ msgstr "No se pudo guardar el resto"