diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-02-28 15:37:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-02-28 15:37:19 +0000 |
commit | 9f9470c1edb85482347a1a9715d163fbfffe61d9 (patch) | |
tree | 79a0776f5317c86ef2f48cd77cf657be8b501049 /po/fr.po | |
parent | c738bbb28f6a392cacd0673b9aba6f1120befbb7 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-GTK_2_6_3.tar.gz |
2.6.3GTK_2_6_3
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 13:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 09:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 21:32+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -475,81 +475,81 @@ msgstr "" msgid "The PNG image format" msgstr "Le format d'image PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" "Le chargeur PNM s'attendait à recevoir un entier, mais ce n'était pas le cas" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Le fichier PNM a un octet initial incorrect" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Le fichier PNM n'est pas un sous-format PNM reconnu" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Le fichier PNM a une largeur d'image de 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Le fichier PNM a une hauteur d'image de 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est trop grande" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 #, fuzzy msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Les images PNM avec des valeurs maximales de couleur supérieures à 255 ne " "sont pas supportées." -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Le type d'image PNM brut n'est pas valide" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Le format d'image PNM n'est pas valide" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Le chargeur d'image PNM ne supporte pas ce sous-format PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Fin de fichier rencontrée prématurément" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Les formats PNM bruts nécessitent exactement un espace avant les données" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger l'image PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Mémoire insuffisante pour charger la structure de contexte PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Fin inattendue des données de l'image PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "La famille de format d'image PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -854,46 +854,46 @@ msgstr "" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 gtk/gtkaboutdialog.c:2014 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2023 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:271 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:729 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1942 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1951 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1968 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1977 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1971 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1980 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1983 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1992 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1987 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1996 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid "Select A File" msgstr "Supprimer le fichier" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 -#: gtk/gtkpathbar.c:982 +#: gtk/gtkpathbar.c:986 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310 -#: gtk/gtkpathbar.c:984 +#: gtk/gtkpathbar.c:988 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -1259,112 +1259,112 @@ msgid "Create Fo_lder" msgstr "Créer un _dossier" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Parcourir pour d'autres dossiers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797 msgid "Create in _folder:" msgstr "Créer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "le raccourci %s n'existe pas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5713 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717 #, fuzzy, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "" "Impossible de sélectionner %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6010 msgid "Type name of new folder" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f k" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6110 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6119 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6123 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6189 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6193 #, fuzzy msgid "Cannot change folder" msgstr "Créer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6190 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6194 #, fuzzy msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "" "Impossible d'aller au dossier que vous avez spécifié car le chemin d'accès " "n'est pas valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "" "Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6265 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6269 #, fuzzy msgid "Could not select item" msgstr "" "Impossible de sélectionner %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6309 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6316 msgid "Save in Location" msgstr "Enregistrer dans un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6336 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6340 msgid "_Location:" msgstr "_Emplacement :" |