summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/pt_BR.po')
-rw-r--r--po-properties/pt_BR.po201
1 files changed, 101 insertions, 100 deletions
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index 7ab9f8a0d..191ff371c 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-6.pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 00:02-0200\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Sensível"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Se a ação está ativada."
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:585
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Se TRUE, o filho aparece em um grupo secundário de filhos, serve para, por "
"exemplo, botões de ajuda"
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:447
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Cor de frente como GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Se o texto pode ser modificado pelo usuário"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Tamanho Mínimo de Tecla"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Tamanho mínimo da chave de procura para procurar correspondências"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:368
msgid "Text column"
msgstr "Coluna de texto"
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Etiqueta widget"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Um widget a exibir em vez da etiqueta de expansor usual"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:707
msgid "Expander Size"
msgstr "Tamanho Expansor"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:708
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Tamanho da seta de expansão"
@@ -2217,111 +2217,111 @@ msgstr ""
"Se deve usar-se o valor da propriedade snap_edge ou um valor derivado de "
"handle_position"
-#: gtk/gtkiconview.c:333
+#: gtk/gtkiconview.c:331
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleção"
-#: gtk/gtkiconview.c:334
+#: gtk/gtkiconview.c:332
msgid "The selection mode"
msgstr "O modo de seleção"
-#: gtk/gtkiconview.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:350
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Coluna do Pixbuf"
-#: gtk/gtkiconview.c:353
+#: gtk/gtkiconview.c:351
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modelo de colunas utilizado para obter o pixbuf do ícone"
-#: gtk/gtkiconview.c:371
+#: gtk/gtkiconview.c:369
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modelo de colunas utilizado para obter o texto"
-#: gtk/gtkiconview.c:390
+#: gtk/gtkiconview.c:388
msgid "Markup column"
msgstr "Coluna de marcação"
-#: gtk/gtkiconview.c:391
+#: gtk/gtkiconview.c:389
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Modelo de colunas utilizado para obter o texto se for utilizado o markup do "
"Pango"
-#: gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:396
msgid "Icon View Model"
msgstr "Modelo de Vista do Ícone"
-#: gtk/gtkiconview.c:399
+#: gtk/gtkiconview.c:397
msgid "The model for the icon view"
msgstr "O modelo para a vista do ícone"
-#: gtk/gtkiconview.c:415
+#: gtk/gtkiconview.c:413
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de colunas"
-#: gtk/gtkiconview.c:416
+#: gtk/gtkiconview.c:414
msgid "Number of columns to display"
msgstr "O número de colunas a serem mostradas"
-#: gtk/gtkiconview.c:433
+#: gtk/gtkiconview.c:431
msgid "Width for each item"
msgstr "Largura para cada item"
-#: gtk/gtkiconview.c:434
+#: gtk/gtkiconview.c:432
msgid "The width used for each item"
msgstr "A largura utilizada para cada item"
-#: gtk/gtkiconview.c:450
+#: gtk/gtkiconview.c:448
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Espaço inserido entre as células de um item"
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:463
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaçamento entre Linhas"
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:464
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Espaço inserido entre as linhas da grade"
-#: gtk/gtkiconview.c:481
+#: gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaçamento da Coluna"
-#: gtk/gtkiconview.c:482
+#: gtk/gtkiconview.c:480
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Espaço inserido entre colunas da grade"
-#: gtk/gtkiconview.c:497
+#: gtk/gtkiconview.c:495
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
-#: gtk/gtkiconview.c:498
+#: gtk/gtkiconview.c:496
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Espaço inserido entre nas bordas da vista do ícone"
-#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: gtk/gtkiconview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados um em relação ao outro"
-#: gtk/gtkiconview.c:523
+#: gtk/gtkiconview.c:521
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Cor da Caixa de Seleção"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:522
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Cor da caixa de seleção"
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:528
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa da Caixa de Seleção"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:529
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "O texto da etiqueta"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta"
-#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Justificado"
@@ -3316,11 +3316,11 @@ msgstr ""
"Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de "
"rolamento"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Ajustamento Horizontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Ajustamento Vertical"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"fonte. Essa propriedade se adapta a mudanças de temas, etc, então é "
"recomendada. O Pango pré-define algumas escalas como PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margem esquerda"
-#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Largura da margem esquerda em pixels"
@@ -3877,22 +3877,23 @@ msgstr "Largura da margem esquerda em pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Margem direita"
-#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Largura da margem direita em pixels"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "Indentação"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:426
+#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+"in Pango units"
msgstr ""
"Offset do texto sobre a linha base (abaixo da linha base se rise for "
"negativo)"
@@ -3901,7 +3902,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels acima linhas"
-#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos"
@@ -3909,7 +3910,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels abaixo linhas"
-#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos"
@@ -3917,7 +3918,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels dentro quebra"
-#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo"
@@ -3925,18 +3926,18 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo"
msgid "Wrap mode"
msgstr "Modo quebra"
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Se nunca quebrar linhas, faze-lo no limite das palavras, ou limite dos "
"caracteres"
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tabs customizados para este texto"
@@ -4048,67 +4049,67 @@ msgstr "Definição invisível"
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Se esta etiqueta afecta a visibilidade do texto"
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Acima Linhas"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Abaixo Linhas"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Dentro Quebra"
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo Quebra"
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Margem Esquerda"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Margem Direita"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visível"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Se o cursor de inserção é mostrado"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "O buffer que é exibido"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modo de sobrescrita"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Se o texto digitado sobrescreve o conteúdo existente"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "Aceita tab"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Se a tecla Tab resultará na entrada de um caractere de Tab"
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "Cor de sublinhado de erro"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Cor com a qual deve-se desenhar os sublinhados de indicação de erros"
@@ -4268,150 +4269,150 @@ msgstr "Modelo VistaÁrvoreOrdenada"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "O modelo para a ordenação da vista em árvore"
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "Modelo VistaÁrvore"
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "O modelo para a vista em árvore"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Ajustamento Horizontal para o widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Ajustamento Vertical para o widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Mostrar os botões de cabeçalho de coluna"
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Cabeçalhos Clicáveis"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Os cabeçalhos de coluna respondem a eventos de clique"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "Coluna Expansão"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Definir a coluna para a coluna de expansão"
-#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "Reordenável"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "A vista é reordenável"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "Dica Réguas"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Definir uma dica ao motor de temas para desenhar linhas em cores alternantes"
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "Ativar Procura"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"A visualizacão permite ao usuário procurar pelas colunas interativamente"
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "Procurar Coluna"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Coluna modelo a procurar ao procurar pelo código"
-#: gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Modo de Altura Fixa"
-#: gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Aumenta a velocidade da GtkTreeView assumindo que todas as linhas têm a "
"mesma altura"
-#: gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr "Seleção Flutuante"
-#: gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Se a seleção deve seguir o ponteiro"
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr "Expandir Flutuante"
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Se as linhas devem ser expandidas/colapsadas quando o ponteiro se move sobre "
"elas"
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Largura Separador Vertical"
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Espaço vertical entre células. Tem de ser um número par"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Largura Separador Horizontal"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Espaço horizontal entre células. Tem de ser um número par"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Allow Rules"
msgstr "Permitir Réguas"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Permitir desenhar linhas de cores alternadas"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:741
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indentar Expansores"
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Indentar os expansores"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:748
msgid "Even Row Color"
msgstr "Cor da Linha Par"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Cor a ser usada para linhas pares"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Cor da Linha Impar"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Cor a ser usada para linhas ímpares"