summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po-properties/sr@Latn.po201
1 files changed, 101 insertions, 100 deletions
diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po
index 574fbf344..627d6b48f 100644
--- a/po-properties/sr@Latn.po
+++ b/po-properties/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Osetljivo"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Da li je akcija uključena."
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:585
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se pojavljuje među drugim "
"elementima, što je odgovarajuće za npr. dugmiće za pomoć."
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:447
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Spacing"
msgstr "Razmaci"
@@ -1112,11 +1112,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Izmenjiv"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Da li korisnik može menjati tekst"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Najmanja dužina ključa"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Najmanja dužina ključa za pretragu radi nalaženja poklapanja"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:368
msgid "Text column"
msgstr "Tekstualni stubac"
@@ -1917,11 +1917,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobičajene oznake razgranika"
# Ovo je LOSE!
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:707
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina razgranika"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:708
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice za grananje"
@@ -2209,109 +2209,109 @@ msgstr ""
"Da li se koristi vrednost iz osobine snap_edge (privuci ivici) ili vrednost "
"izvedena iz handle_position (pozicije ručke)"
-#: gtk/gtkiconview.c:333
+#: gtk/gtkiconview.c:331
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim izbora"
-#: gtk/gtkiconview.c:334
+#: gtk/gtkiconview.c:332
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim izbora"
-#: gtk/gtkiconview.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:350
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf stubac"
-#: gtk/gtkiconview.c:353
+#: gtk/gtkiconview.c:351
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Stubac u modelu iz kojeg se izvlače pixbuf ikone"
-#: gtk/gtkiconview.c:371
+#: gtk/gtkiconview.c:369
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Stubac u modelu iz kojeg se izvlači tekst"
-#: gtk/gtkiconview.c:390
+#: gtk/gtkiconview.c:388
msgid "Markup column"
msgstr "Stubac sa označenim tekstom"
-#: gtk/gtkiconview.c:391
+#: gtk/gtkiconview.c:389
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Stubac u modelu iz kojeg se izvlači tekst ukoliko se koriste oznake Pangoa"
-#: gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:396
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model pregleda ikona"
-#: gtk/gtkiconview.c:399
+#: gtk/gtkiconview.c:397
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model za pregled pomoću ikona"
-#: gtk/gtkiconview.c:415
+#: gtk/gtkiconview.c:413
msgid "Number of columns"
msgstr "Broj stubaca"
-#: gtk/gtkiconview.c:416
+#: gtk/gtkiconview.c:414
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Broj stubaca koje želite da prikažete"
-#: gtk/gtkiconview.c:433
+#: gtk/gtkiconview.c:431
msgid "Width for each item"
msgstr "Širina svake stavke"
-#: gtk/gtkiconview.c:434
+#: gtk/gtkiconview.c:432
msgid "The width used for each item"
msgstr "Širina za svaku stavku"
-#: gtk/gtkiconview.c:450
+#: gtk/gtkiconview.c:448
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Razmak koji se ubacuje između ćelija stavke"
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:463
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmak redova"
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:464
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Razmak koji se ubacuje između redova mreže"
-#: gtk/gtkiconview.c:481
+#: gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmak stubaca"
-#: gtk/gtkiconview.c:482
+#: gtk/gtkiconview.c:480
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Razmak koji se ubacuje između stubaca mreže"
-#: gtk/gtkiconview.c:497
+#: gtk/gtkiconview.c:495
msgid "Margin"
msgstr "Margina"
-#: gtk/gtkiconview.c:498
+#: gtk/gtkiconview.c:496
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Razmak koji se ubacuje na krajevima pregleda ikona"
-#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
msgstr "Pravac pružanja"
-#: gtk/gtkiconview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Kako se tekst i ikone svake stavke postavljaju jedno u odnosu na drugo"
-#: gtk/gtkiconview.c:523
+#: gtk/gtkiconview.c:521
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Boja granice izbora"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:522
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Boja granice izbora"
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:528
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Providnost granice izbora"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:529
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Providnost granice izbora"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Tekst oznake"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Spisak stilskih osobina koje se primenjuju na tekst oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Slaganje redova"
@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Prikaži drugu strelicu unapred na suprotnoj strani klizača"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodoravna popravka"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Uspravna popravka"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"se ispravno prilagođava izmeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
"uspostavlja neke razmere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Levo, desno ili središnje poravnanje"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Leva margina"
-#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Širina leve margine u tačkama"
@@ -3849,29 +3849,30 @@ msgstr "Širina leve margine u tačkama"
msgid "Right margin"
msgstr "Desna margina"
-#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Širina desne margine u tačkama"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "Uvlačenje"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Koliko tačaka treba koristiti za uvlačenje pasusa"
#: gtk/gtktexttag.c:426
+#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+"in Pango units"
msgstr "Pomeraj teksta u odnosu na osnovnu liniju u tačkama"
#: gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Tačaka iznad linija"
-#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa"
@@ -3879,7 +3880,7 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Tačaka ispod linija"
-#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa"
@@ -3887,7 +3888,7 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Tačaka unutar pasusa"
-#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Broj tačaka praznog prostora između prelomljenih redova u pasusu"
@@ -3895,16 +3896,16 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora između prelomljenih redova u pasusu"
msgid "Wrap mode"
msgstr "Prelom"
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Da li se prelom ne vrši nikad, između reči, ili između znakova"
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
@@ -4016,67 +4017,67 @@ msgstr "Postavljen nevidljivi tekst"
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Da li ova postavka utiče na vidljivost teksta"
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Tačaka iznad linija"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Tačaka ispod linija"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Tačaka između linija"
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Način preloma"
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Leva margina"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Desna margina"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor se vidi"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "Bafer"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Bafer koji se prikazuje"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Način prepisivanja"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Da li uneti tekst ide preko postojećeg sadržaja"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "Prihvati tabulator"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Da li će Tab taster uneti znak za tabulaciju"
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "Boja podvlačenja grešaka"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Boja kojom se iscrtavaju podvlake za isticanje grešaka"
@@ -4234,147 +4235,147 @@ msgstr "TreeModelSort model"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model koji treba urediti pomoću TreeModelSort-a"
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView-a"
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model za razgranati pregled"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vodoravna popravka za element"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Uspravna popravka za element"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Prikaži dugmiće za zaglavlje stubaca"
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Zaglavlja stubaca odgovaraju na pritiske mišem"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "Stubac grananja"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Postavite stubac u kojem se vrši grananje"
-#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "Redosled promenljiv"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "Dozvoljena je izmena redosleda"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "Nagoveštaj za linije"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Postavite nagoveštaj za motor teme radi iscrtavanja redova u naizmeničnim "
"bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "Omogući pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pregled dozvoljava korisnicima da traže interaktivno kroz stupce"
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "Stubac za pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Stubac modela koji se koristi kada se pretražuje pomoću koda"
-#: gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Utvrđena visina reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Ubrzava prikaz pretpostavljanjem da svi redovi imaju istu visinu"
-#: gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr "Izbor pod mišem"
-#: gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Da li izbor treba da prati pokazivač"
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr "Raširi pod mišem"
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Da li redovi treba da se razgranaju/skupe kada pokazivač pređe preko njih"
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Širina uspravnih razdvojnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Uspravni razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Širina vodoravnih razdvojnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodoravni razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dozvoli linije"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Dozvoli iscrtavanje redova u naizmeničnim bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:741
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Uvlačenje za grananje"
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Postaviti da grananje bude uvučeno"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:748
msgid "Even Row Color"
msgstr "Boja parnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Boja za parne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Boja neparnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Boja za neparne redove"