summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_TW.po')
-rw-r--r--po-properties/zh_TW.po201
1 files changed, 101 insertions, 100 deletions
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index ba6b4a102..1b17ecbce 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "有反應"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "本指令是否有效。"
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:585
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "可見的"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid ""
"g., help buttons"
msgstr "若設為 TRUE,子元件將出現於次要的子元件群組中,適用於:求助按鈕"
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:447
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Spacing"
msgstr "間距"
@@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "以 GdkColor 方式表達的前景顏色"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "可編輯"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "使用者可否修改文字"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "最小關鍵字長度"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "用來搜尋的關鍵字的最小長度"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:368
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "文字格位"
@@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "標籤元件"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "替代可擴展元件原本文字標籤的視窗元件"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:707
msgid "Expander Size"
msgstr "擴展鍵大小"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:708
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "可擴展元件的箭頭大小"
@@ -2158,116 +2158,116 @@ msgid ""
"handle_position"
msgstr "是否依照 snap_edge 屬性,或採用 handle_position 的設定值"
-#: gtk/gtkiconview.c:333
+#: gtk/gtkiconview.c:331
msgid "Selection mode"
msgstr "選擇模式"
-#: gtk/gtkiconview.c:334
+#: gtk/gtkiconview.c:332
msgid "The selection mode"
msgstr "選擇模式"
-#: gtk/gtkiconview.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:350
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:353
+#: gtk/gtkiconview.c:351
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:371
+#: gtk/gtkiconview.c:369
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:390
+#: gtk/gtkiconview.c:388
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "標記"
-#: gtk/gtkiconview.c:391
+#: gtk/gtkiconview.c:389
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:396
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "TreeView 模型"
-#: gtk/gtkiconview.c:399
+#: gtk/gtkiconview.c:397
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "樹狀顯示所使用的模型"
-#: gtk/gtkiconview.c:415
+#: gtk/gtkiconview.c:413
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "頻道數目"
-#: gtk/gtkiconview.c:416
+#: gtk/gtkiconview.c:414
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:433
+#: gtk/gtkiconview.c:431
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:434
+#: gtk/gtkiconview.c:432
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:450
+#: gtk/gtkiconview.c:448
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:463
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:464
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:481
+#: gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:482
+#: gtk/gtkiconview.c:480
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:497
+#: gtk/gtkiconview.c:495
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "左邊邊界"
-#: gtk/gtkiconview.c:498
+#: gtk/gtkiconview.c:496
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: gtk/gtkiconview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:523
+#: gtk/gtkiconview.c:521
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "選取邊界"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:522
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "字型選擇對話框的標題"
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:528
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "選取邊界"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:529
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "字型選擇對話框的標題"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "標籤中的文字"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "標籤中的文字可以採用的樣式屬性列表"
-#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "調校"
@@ -3220,11 +3220,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "在捲動列對另一端顯示第二個前進箭頭按鈕"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "水平調整"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "垂直調整"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"字型大小作為縮放比例,相對於預設文字大小。本屬性隨佈景主題等設定而改變,故建"
"議使用。Pango預先定義了某些縮放比,例如 PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "靠左、靠右或是置中對齊"
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "左邊邊界"
-#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "左邊邊界的寬度,以像素數目表示"
@@ -3759,29 +3759,30 @@ msgstr "左邊邊界的寬度,以像素數目表示"
msgid "Right margin"
msgstr "右邊邊界"
-#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "右邊邊界的寬度,以像素數目表示"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "縮排"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "段落縮排的程度,以像素數目表示"
#: gtk/gtktexttag.c:426
+#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+"in Pango units"
msgstr "文字在基準線以上的距離 (負數表示文字在基準線以下),以像素數目表示"
#: gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Pixels above lines"
msgstr "段落頂端空間"
-#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "段落頂端的空間的像素數目"
@@ -3789,7 +3790,7 @@ msgstr "段落頂端的空間的像素數目"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "段落底部空間"
-#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "段落底部的空間的像素數目"
@@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "段落底部的空間的像素數目"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "段落內部行距"
-#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "段落內部的行距的像素數目"
@@ -3805,16 +3806,16 @@ msgstr "段落內部的行距的像素數目"
msgid "Wrap mode"
msgstr "換行模式"
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "選擇永遠不換行、字詞邊界換行或是字元邊界換行"
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "本文字的自訂 tab"
@@ -3926,67 +3927,67 @@ msgstr "隱藏設定"
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "本標記是否影響文字可見度"
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "段落頂端空間"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "段落底部空間"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "段落內部行距"
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "換行模式"
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "左邊邊界"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "右邊邊界"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "顯示游標"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "是否顯示游標"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "緩衝區"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "用來顯示的緩衝區"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "覆寫模式"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "是否輸入文字可以覆寫既有文字"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "接受Tab鍵"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "是否 Tab 鍵會導致 Tab字元輸入"
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "錯誤的底線顏色"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "繪畫游標使用的顏色"
@@ -4139,144 +4140,144 @@ msgstr "TreeModelSort 模型"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "給 TreeModelSort 排序的模型"
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView 模型"
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "樹狀顯示所使用的模型"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "元件的水平調整"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "元件的垂直調整"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "顯示欄位標頭按鈕"
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "可以按下標頭"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "欄位標頭對滑鼠點擊有反應"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "可擴展欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "設定此欄位為可擴展欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "可重新排列"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "該顯示為可排序的"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "規則提示"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "提供佈景主題引擎提示以顯示交錯的行列底色"
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "啟動搜尋"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "該顯示允許使用者以互動方式搜尋所有欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "搜尋欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "經由程式碼搜尋時指定的搜尋的模型欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "固定高度模式"
-#: gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "設定每一行為等高以加速GtkTreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "垂直分隔元件寬度"
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "儲存格之間的垂直寬度。必須是偶數"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "水平分隔元件寬度"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "儲存格之間的水平寬度。必須是偶數"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Allow Rules"
msgstr "允許規則"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "允許行與行繪製交錯底色"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:741
msgid "Indent Expanders"
msgstr "縮排可開展欄位"
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "令展開資料的箭頭縮排"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:748
msgid "Even Row Color"
msgstr "偶數行的顏色"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "在偶數的行中所使用的顏色"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Odd Row Color"
msgstr "奇數行的顏色"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "在奇數的行中所使用的顏色"