diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 191 |
1 files changed, 97 insertions, 94 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 00:20+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Ada error saat membuka berkas gambar: (%s)" #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -"gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan berkas gambar dalam format : " -"%s" +"gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan berkas gambar dalam " +"format : %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "Gambar BMP ini memiliki ukuran header yang tidak dikenal" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Gambar BMP topdown tidak dapat dikompresi" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Tidak bisa menyediakan ruang memori saat membuka berkas BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Berkas BMP tidak dapat ditulis" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288 msgid "The BMP image format" msgstr "Format gambar BMP" @@ -467,7 +467,8 @@ msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus dalam karakter ASCII" #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -"Nilai teks bagian PNG %s tidak bisa dikonversikan ke gugus karakter ISO-8859-1." +"Nilai teks bagian PNG %s tidak bisa dikonversikan ke gugus karakter ISO-8859-" +"1." #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -1067,15 +1068,15 @@ msgstr "Roda Warna" msgid "Color Selection" msgstr "Pemilihan Warna" -#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7030 +#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7051 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7040 +#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7061 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode Input" -#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7051 +#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7072 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" @@ -1089,12 +1090,12 @@ msgstr "Nama berkas ini salah: %s" msgid "Select A File" msgstr "Pilih Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300 #: gtk/gtkpathbar.c:996 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1327 #: gtk/gtkpathbar.c:998 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1103,223 +1104,224 @@ msgstr "Desktop" msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1522 msgid "Other..." msgstr "Lainnya..." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915 msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "" -"Informasi mengenai berkas ini tidak tersedia" +msgstr "Informasi mengenai berkas ini tidak tersedia" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926 msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "" -"Tidak dapat menambah buku alamat" +msgstr "Tidak dapat menambah buku alamat" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937 msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "" -"Tidak dapat menghapus buku alamat" +msgstr "Tidak dapat menghapus buku alamat" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948 msgid "The folder could not be created" msgstr "Folder tidak dapat dibuat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 msgid "Invalid file name" msgstr "Nama berkas tidak benar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1190 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr "" -"Informasi tentang '%s' tidak tersedia: %s" +msgstr "Informasi tentang '%s' tidak tersedia: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2215 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Masukkan folder '%s' ke dalam buku alamat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2256 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Masukkan folder ini ke dalam buku alamat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2258 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Masukkan folder terpilih ke dalam buku alamat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Hapus buku alamat '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2711 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Buku alamat %s tidak dapat dibuat karena nama pathnya salah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 msgid "Shortcuts" msgstr "Jalan Pintas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2943 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Masukkan folder terpilih ke dalam buku alamat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Hapu_s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3014 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Hapus buku alamat yang sedang dipilih" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "M_asukkan dalam Jalan Pintas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 msgid "Open _Location" msgstr "Buka _Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3267 gtk/gtkfilesel.c:768 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298 msgid "Name" msgstr "_Nama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3404 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Buat Fo_lder baru" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3525 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3565 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Lihat folder lainnya" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815 msgid "Save in _folder:" msgstr "Simpan ke dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817 msgid "Create in _folder:" msgstr "Buat di dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4774 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5328 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Jalan pintas %s tidak ada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 #, c-format msgid "Could not mount %s" -msgstr "" -"%s tidak dapat dipasang" +msgstr "%s tidak dapat dipasang" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6167 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6209 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6213 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6261 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6285 +msgid "Unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6274 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125 -msgid "Unknown" -msgstr "tidak diketahui" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356 msgid "Cannot change folder" msgstr "Folder tidak dapat diganti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Folder yang Anda sebutkan tidak benar." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Nama berkas tidak dapat dibuat dari '%s' dan '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6432 msgid "Could not select item" msgstr "Komponen tidak dapat dipilih" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6472 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6479 msgid "Save in Location" msgstr "Simpan pada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6503 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi: " @@ -1347,8 +1349,8 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"Berkas %s ada pada mesin lain (bernama %s) dan mungkin tidak bisa dibuka oleh " -"program ini.\n" +"Berkas %s ada pada mesin lain (bernama %s) dan mungkin tidak bisa dibuka " +"oleh program ini.\n" "Apakah benar ingin memilih berkas itu?" #: gtk/gtkfilesel.c:1122 @@ -1434,7 +1436,8 @@ msgstr "Hapus file" #: gtk/gtkfilesel.c:1681 gtk/gtkfilesel.c:1695 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Nama berkas '%s' berisi simbol yang tidak boleh dipakai dalam nama file" +msgstr "" +"Nama berkas '%s' berisi simbol yang tidak boleh dipakai dalam nama file" #: gtk/gtkfilesel.c:1683 #, c-format @@ -1482,8 +1485,8 @@ msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"Nama berkas '%s' tidak bisa diubah ke UTF-8 (coba set variabel " -"environment G_FILENAME_ENCODING): %s" +"Nama berkas '%s' tidak bisa diubah ke UTF-8 (coba set variabel environment " +"G_FILENAME_ENCODING): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3156 msgid "Invalid UTF-8" @@ -1501,32 +1504,32 @@ msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:460 gtk/gtkfilesystemunix.c:662 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1769 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Informasi mengenai '%s' tidak tersedia: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:501 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:531 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Error saat membuat direktori '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:611 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Sistem berkas ini tidak dapat melakukan mounting" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:589 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:619 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem File" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:746 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:776 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Ikon stok %s tidak dapat dibuka" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:841 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:871 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1535,22 +1538,22 @@ msgstr "" "Jangan pakai nama \"%s\" karena ada karakter \"%s\" yang tidak sah. Silakan " "ganti dengan nama lain." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1476 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Gagal menyimpan buku alamat: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1528 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' sudah ada dalam daftar buku alamat" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' tidak ada dalam daftar buku alamat" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1729 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Informasi tentang '/' tidak tersedia': %s" @@ -1746,19 +1749,19 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:482 +#: gtk/gtkmain.c:476 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:565 +#: gtk/gtkmain.c:559 msgid "GTK+ Options" msgstr "Pilihan GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:565 +#: gtk/gtkmain.c:559 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Tampilkan Pilihan GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065 +#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5063 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/gtkuimanager.c:2209 +#: gtk/gtkuimanager.c:2208 msgid "Empty" msgstr "Kosong" |