summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey I. Panov <sipan@src.gnome.org>1999-10-21 06:06:24 +0000
committerSergey I. Panov <sipan@src.gnome.org>1999-10-21 06:06:24 +0000
commit1e7e6a1803f3e261e63ed189864e4103c0bb2c34 (patch)
treeaf4290ba3824bbdc12ed88399c266a4cff2e0137
parentdd9219ee51785203715438385b65f054f8334e99 (diff)
downloadgdm-1e7e6a1803f3e261e63ed189864e4103c0bb2c34.tar.gz
ru.po: Added Russian translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po738
2 files changed, 742 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0a1923f8..77c8cce5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-10-21 Sergey Panov <sipan@mit.edu>
+
+ * ru.po: Added translation.
+
1999-10-03 +09 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated translation.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..3d5d04cf
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,738 @@
+# Russian translation of gdm.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-06 07:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-07 16:30-0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: daemon/gdm.c:166
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: Отсутствует конфигурационный файл: %s. Конец."
+
+#: daemon/gdm.c:217
+msgid "gdm_config_parse: No greeter specified and default not found."
+msgstr "gdm_config_parse: Не задан greeter а подразумеваемый не найден."
+
+#: daemon/gdm.c:229
+msgid "gdm_config_parse: No authdir specified and default not found."
+msgstr "gdm_config_parse: Не задан authdir а подразумеваемый не найден."
+
+#: daemon/gdm.c:247
+msgid ""
+"gdm_config_parse: No sessions directory specified and default not found."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Не указан каталог сансов а подразумеваемый не найден."
+
+#: daemon/gdm.c:259
+msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Неправильно задан сервер в конфигурационном файле. "
+"Проигнорирован!"
+
+#: daemon/gdm.c:265
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp выключен а локальный сервер не определен. Аварийное "
+"окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:270
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Не найден владелец gdm (%s). Аварийное окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:275
+msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: root не может быть владельцем gdm. Аварийное окончание "
+"работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:280
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Не найдена группа gdm (%s). Аварийное окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:285
+msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: gdm не должен принадлежать группе root. Аварийное "
+"окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:292
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s не существует. Аварийное окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:295
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s не является каталогом. Аварийное окончание "
+"работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s не принадлежит пользователю %s, группе %s. "
+"Аварийное окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Не правильные разрешения у authdir %s. Должны быть 750. "
+"Аварийное окончание работы!"
+
+#: daemon/gdm.c:363
+#, c-format
+msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
+msgstr ""
+"gdm_display_manage: Не удалось отпочковать вспомогательный gdm процесс для "
+"%d"
+
+#: daemon/gdm.c:442
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
+msgstr "gdm_child_action: Аварийное отключение от дисплея %s"
+
+#: daemon/gdm.c:447
+msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
+msgstr "gdm_child_action: Системная перезагрузка..."
+
+#: daemon/gdm.c:453
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
+msgstr "gdm_child_action: Не удалась перезагрузить систему: %s"
+
+#: daemon/gdm.c:457
+msgid "gdm_child_action: Master halting..."
+msgstr "gdm_child_action: Системный останов..."
+
+#: daemon/gdm.c:463
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
+msgstr "gdm_child_action: Не удалась остановить систему: %s"
+
+#: daemon/gdm.c:560
+msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
+msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов fork()!"
+
+#: daemon/gdm.c:563
+#, c-format
+msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
+msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов setsid(): %s!"
+
+#. XDM compliant error message
+#: daemon/gdm.c:589
+msgid "Only root wants to run x^hgdm\n"
+msgstr "Только root может запустить x^hgdm\n"
+
+#: daemon/gdm.c:610
+msgid ""
+"gdm already running. Aborting!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"gdm уже запущен. Аварийное окончание работы!\n"
+"\n"
+
+#: daemon/gdm.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"According to %s, gdm was already running (%d),\n"
+"but seems to have been murdered mysteriously.\n"
+msgstr ""
+"Согласно %s, gdm уже запущен (%d) но, похоже, \n"
+"был убит при неизвестных обстоятельствах.\n"
+
+#: daemon/gdm.c:638
+msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"
+
+#: daemon/gdm.c:641
+msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
+
+#: daemon/gdm.c:649
+msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"
+
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: daemon/auth.c:215 daemon/auth.c:240
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось открыть cookie файл %s"
+
+#: daemon/auth.c:229
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось заблокировать cookie файл %s"
+
+#: daemon/auth.c:300
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_remove: Проигнорирован подозрительный cookie файл %s"
+
+#: daemon/filecheck.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr "%s: Каталог %s не существует."
+
+#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr "%s: %s не принадлежит uid %d."
+
+#: daemon/filecheck.c:70 daemon/filecheck.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr "%s: Группе не разрешена запись в %s."
+
+#: daemon/filecheck.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr "%s: Посторонним не разрешена запись в %s."
+
+#: daemon/filecheck.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist and must."
+msgstr "%s: не существует а должен."
+
+#: daemon/filecheck.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr "%s: %s не является обычным файлом."
+
+#: daemon/filecheck.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr "%s: Запись в %s разрешена группе/посторонним."
+
+#: daemon/filecheck.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr "%s: %s больше разрешенного системным администратором размера."
+
+#: daemon/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "gdm_exec_script: Failed starting: %s"
+msgstr "gdm_exec_script: Запуск не удался: %s"
+
+#: daemon/misc.c:132
+msgid "gdm_exec_script: Can't fork script process!"
+msgstr "gdm_exec_script: Не удалось отпочковать скрипт-процесс!"
+
+#: daemon/server.c:84 daemon/server.c:208
+msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала USR1"
+
+#: daemon/server.c:101
+#, c-format
+msgid "gdm_server_start: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr "gdm_server_start: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!"
+
+#: daemon/server.c:130
+msgid "gdm_server_start: Error setting USR1 to SIG_IGN"
+msgstr "gdm_server_start: Ошибка при определении USR1 как SIG_IGN"
+
+#: daemon/server.c:147
+#, c-format
+msgid "gdm_server_start: Xserver not found: %s"
+msgstr "gdm_server_start: Не найден X-сервер: %s"
+
+#: daemon/server.c:153
+msgid "gdm_server_start: Can't fork Xserver process!"
+msgstr "gdm_server_start: Не удалось отпочковать процесс X-сервера!"
+
+#: daemon/server.c:179
+#, c-format
+msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!"
+msgstr "gdm_server_stop: Не удалось отцепить auth файл: %s!"
+
+#: daemon/server.c:234
+msgid "gdm_server_restart: Error setting up ALARM signal handler"
+msgstr "gdm_server_restart: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM"
+
+#: daemon/slave.c:120
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM/INT"
+
+#: daemon/slave.c:128
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"
+
+#: daemon/slave.c:178
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось инициализировать канал к gdmgreeter"
+
+#: daemon/slave.c:203
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id группы"
+
+#: daemon/slave.c:206
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id пользователя"
+
+#: daemon/slave.c:216
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Ошибка при запуске greeter на дисплее %s"
+
+#: daemon/slave.c:219
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось отпочковать gdmgreeter процесс"
+
+#: daemon/slave.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_slave_session_start: User passed authentication but getpwnam(%s) failed. "
+"Spooky!"
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Пользователь прошел аутентификацию но не удалось "
+"исполнить getpwnam(%s). Подозрительно!"
+
+#: daemon/slave.c:354
+msgid ""
+"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Скрипт PreSession вернул значение > 0. Аварийное "
+"окончание работы."
+
+#: daemon/slave.c:378
+msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
+msgstr "gdm_slave_session_start: Ошибка при отпочковывании сеанса пользователя"
+
+#: daemon/slave.c:386
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Не удалось присвоить gid %d. Аварийное окончание "
+"работы."
+
+#: daemon/slave.c:389
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Неудачное исполнение initgroups() для %s. Аварийное "
+"окончание работы."
+
+#: daemon/slave.c:392
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Не удалось стать %s. Аварийное окончание работы."
+
+#: daemon/slave.c:428
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
+msgstr "gdm_slave_session_start: Не удалось запустить сеанс `%s'"
+
+#: daemon/slave.c:603
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr ""
+"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s"
+
+#: daemon/slave.c:635
+msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
+msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM"
+
+#: daemon/verify.c:129 daemon/verify.c:201 gui/gdmlogin.c:1220
+msgid "Login:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: daemon/verify.c:135
+msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
+msgstr "Не удалось найти /etc/pam.d/gdm!"
+
+#: daemon/verify.c:140
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "Невозможно задать PAM_TTY=%s"
+
+#: daemon/verify.c:145 daemon/verify.c:222
+#, c-format
+msgid "Couldn't authenticate %s"
+msgstr "Не удалось аутентифицировать %s"
+
+#: daemon/verify.c:150
+#, c-format
+msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
+msgstr "Не удалось настроить управ. аккаунтом %s"
+
+#: daemon/verify.c:155
+#, c-format
+msgid "Couldn't set credentials for %s"
+msgstr "Не удалась аккредитация %s"
+
+#: daemon/verify.c:160
+#, c-format
+msgid "Couldn't open session for %s"
+msgstr "Не удалась открыть сеанс для %s"
+
+#: daemon/verify.c:217
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: daemon/verify.c:223
+msgid "User unknown"
+msgstr "Неизвестный пользователь"
+
+#: daemon/verify.c:228
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "Вход для root запрещен на дисплее '%s'"
+
+#: daemon/verify.c:229
+msgid "Root login disallowed"
+msgstr "Вход для root запрещен"
+
+#: daemon/verify.c:237
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Неправильный пароль"
+
+#: daemon/verify.c:256
+msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
+msgstr "gdm_verify_check: Не удалось найти файл конфигурации PAM для gdm"
+
+#: daemon/xdmcp.c:184
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось получить hostname сервера: %s!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:198
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать гнездо!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:205
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выбрать XDMCP гнездо!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:214
+msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выделить fifopath"
+
+#: daemon/xdmcp.c:219
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать FIFO для chooser"
+
+#: daemon/xdmcp.c:224
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось открыть FIFO для chooser"
+
+#: daemon/xdmcp.c:284
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось создать XDMCP буфер!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:289
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось прочитать заголовок XDMCP!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:294
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: Неправильная версия XDMCP!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:334
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:352
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Не удалось выделить authlist из пакета"
+
+#: daemon/xdmcp.c:363
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Ошибка в контрольной сумме"
+
+#: daemon/xdmcp.c:434
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать адрес дисплея"
+
+#: daemon/xdmcp.c:440
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать номер порта"
+
+#: daemon/xdmcp.c:446
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось выделить authlist из пакета"
+
+#: daemon/xdmcp.c:461
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ошибка в контрольной сумме"
+
+#: daemon/xdmcp.c:524
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "Отказ на XDMCP запрос XDMCP от %s"
+
+#: daemon/xdmcp.c:526
+msgid "Display not authorized to connect"
+msgstr "Дисплей не имеет права на соединение"
+
+#: daemon/xdmcp.c:559
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:566
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать номер дисплея"
+
+#: daemon/xdmcp.c:572
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать тип соединения"
+
+#: daemon/xdmcp.c:578
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать адрес клиента"
+
+#: daemon/xdmcp.c:584
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные имена"
+
+#: daemon/xdmcp.c:590
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные данные"
+
+#: daemon/xdmcp.c:596
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать список авторизации"
+
+#: daemon/xdmcp.c:607
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать ID изготовителя"
+
+#: daemon/xdmcp.c:625
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ошибка в контрольной сумме из %s"
+
+#: daemon/xdmcp.c:738
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:745
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать ID сеанса"
+
+#: daemon/xdmcp.c:751
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать номер дисплея"
+
+#: daemon/xdmcp.c:760
+msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
+msgstr "gdm_xdmcp_manage: Не удалось прочитать класс дисплея"
+
+#: daemon/xdmcp.c:781
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:853
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:860
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать номер дисплея"
+
+#: daemon/xdmcp.c:866
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать ID сеанса"
+
+#: gui/gdmchooser.c:342
+#, c-format
+msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_chooser_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное "
+"окончание работы!"
+
+#: gui/gdmchooser.c:451
+#, c-format
+msgid "Can't open default host icon: %s"
+msgstr ""
+
+#. Buttons
+#: gui/gdmchooser.c:518
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединение"
+
+#: gui/gdmchooser.c:525
+msgid "Rescan"
+msgstr "Обновить"
+
+#: gui/gdmchooser.c:531
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: gui/gdmchooser.c:582
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP"
+
+#: gui/gdmchooser.c:585
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
+
+#: gui/gdmchooser.c:588
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"
+
+#: gui/gdmchooser.c:596 gui/gdmlogin.c:1532
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr "Невозможно установить маску сигнала!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:271
+msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: Слишком длинная строка!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:272
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добро пожаловать в %s"
+
+#: gui/gdmlogin.c:276
+msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:358
+msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
+msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить машину?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:371
+msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
+msgstr "Вы действительно хотите остановить машину?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:388
+#, c-format
+msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_login_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное окончание "
+"работы!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"Предпочитаемый вами тип сеанса %s не установлен на этой машине.\n"
+"Хотите ли вы использовать %s по умолчанию в последующих сеансах?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:499 gui/gdmlogin.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"Вы выбрали %s для этого сеанса вместо вашего обычного, %s.\n"
+"Хотите ли вы и впредь использовать по умолчанию %s?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:600
+#, c-format
+msgid "%s session selected"
+msgstr "Выбран сеанс %s"
+
+#: gui/gdmlogin.c:616 gui/gdmlogin.c:719
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
+#: gui/gdmlogin.c:631
+msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
+msgstr "gdm_login_session_init: Не найден каталог со скриптами сеансов!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:684
+msgid "No session scripts found. Aborting!"
+msgstr "Не найдено ни одного скрипта сеанса. Аварийное окончание работы!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:688
+#, c-format
+msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+msgstr "Не найдена ссылка на подразумеваемый сеанс. Будет выбран %s.\n"
+
+#: gui/gdmlogin.c:702
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr "Выбранный язык: %s"
+
+#: gui/gdmlogin.c:734
+msgid "A-M"
+msgstr "A-M"
+
+#: gui/gdmlogin.c:740
+msgid "N-Z"
+msgstr "N-Z"
+
+#: gui/gdmlogin.c:746
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1052
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1059
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1066
+msgid "Reboot..."
+msgstr "Перезагрузить..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:1073
+msgid "Halt..."
+msgstr "Остановить..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:1080
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1088
+#, c-format
+msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть файл пиктограммы: %s. Минимизация будет заблокирована!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1091
+msgid "Iconify"
+msgstr "Минимизировать"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1255
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Введите пожалуйста ваше имя"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1436
+#, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+msgstr "Невозможно открыть DefaultImage: %s. Доска портретов будет выключена!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1518
+msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1521
+msgid "main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1524
+msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"