summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-16 12:42:20 +0530
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-16 12:43:08 +0530
commit8b359b6a154ff1125641324bca87b022de8dc0ca (patch)
tree1f34cbbcc7e8bf3bbbec39c41634778242eda04f /po/as.po
parentb40ca93d5238d2d410f34a911cc4940477cf1513 (diff)
downloadgdm-8b359b6a154ff1125641324bca87b022de8dc0ca.tar.gz
Assamese translation updated
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po153
1 files changed, 79 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 209ba52e..e472942e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,35 +9,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 20:43+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:41+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../common/gdm-common.c:488
+#: ../common/gdm-common.c:492
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom এটা আখৰ ডিভাইচ নহয়"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/simple-slave-main.c:182
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/simple-slave-main.c:182
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:188 ../daemon/product-slave-main.c:192
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:194
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:188 ../daemon/simple-slave-main.c:192
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:194
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থাপক স্লেইভ"
@@ -46,82 +47,49 @@ msgstr "GNOME প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থাপক স্ল
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "চিস্টেমত \"%s\" ব্যৱহাৰকাৰীক পোৱা নাযায়"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:317
-msgid "Unable to initialize login system"
-msgstr "লগিন প্ৰণালী আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
-
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:355
-msgid "Unable to authenticate user"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম"
-
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:407
-msgid "Unable to authorize user"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমোদন দিবলে অক্ষম"
-
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:554
-msgid "Unable to establish credentials"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী তথ্যবোৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলে অক্ষম"
-
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:592
-msgid "Unable to open session"
-msgstr "অধিবেশন খোলিবলে অক্ষম"
-
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:709 ../daemon/gdm-product-slave.c:513
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1590
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটিৰ বাবে X চাৰ্ভাৰ (আপোনাৰ গ্ৰাফীয় পৰিবেশ) আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল। "
-"আপোনাৰ চিস্টেমৰ প্ৰশাসকক যোগাযোগ কৰক বা আপোনাৰ syslog চাওক ত্ৰুটি জানিবৰ বাবে। "
-"তেতিয়ালৈকে এই প্ৰদৰ্শন অসামৰ্থবান কৰা হ'ব। সমস্যা সমাধান কৰাৰ পিছত অনুগ্ৰহ কৰি GDM "
-"পুনৰাম্ভ কৰিব।"
-
#: ../daemon/gdm-server.c:270
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: মূল প্ৰদৰ্শন '%s' লৈ সংযোগ কৰাত ব্যৰ্থ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:448
+#: ../daemon/gdm-server.c:449
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী %s এ চাৰ্ভাৰক আৰম্ভ কৰিব লাগিছিল কিন্তু সেই ব্যৱহাৰকাৰীজন নাই"
-#: ../daemon/gdm-server.c:459 ../daemon/gdm-server.c:479
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:440 ../daemon/gdm-welcome-session.c:460
+#: ../daemon/gdm-server.c:460 ../daemon/gdm-server.c:480
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:439 ../daemon/gdm-welcome-session.c:459
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid ক %d লৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../daemon/gdm-server.c:465 ../daemon/gdm-welcome-session.c:446
+#: ../daemon/gdm-server.c:466 ../daemon/gdm-welcome-session.c:445
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে initgroups () ব্যৰ্থ হ'ল"
-#: ../daemon/gdm-server.c:471 ../daemon/gdm-welcome-session.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:472 ../daemon/gdm-welcome-session.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "%d লৈ userid নিৰ্ধাৰিত কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../daemon/gdm-server.c:518
+#: ../daemon/gdm-server.c:519
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s ৰ বাবে logfile খোলা নগল!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:529 ../daemon/gdm-server.c:535
-#: ../daemon/gdm-server.c:541
+#: ../daemon/gdm-server.c:530 ../daemon/gdm-server.c:536
+#: ../daemon/gdm-server.c:542
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: %s ক %s লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি"
-#: ../daemon/gdm-server.c:561
+#: ../daemon/gdm-server.c:562
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: চাৰ্ভাৰৰ প্ৰাথমিকতাৰ মাত্ৰা %d ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:714
+#: ../daemon/gdm-server.c:715
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s ৰ বাবে ৰিক্ত চাৰ্ভাৰ কমান্ড"
@@ -150,71 +118,103 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ ডিভাইচ"
msgid "The display device"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ ডিভাইচ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1175
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীৰ সৈতে কথোপকথন আৰম্ভ কৰাত ত্ৰুটি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1176
msgid "general failure"
msgstr "সাধাৰণ ব্যৰ্থতা"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1111
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1177
msgid "out of memory"
msgstr "মেমৰিৰ বাহিৰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1178
msgid "application programmer error"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ প্ৰগ্ৰামাৰৰ ত্ৰুটি"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1113
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
msgid "unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1186
msgid "Username:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1126
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1192
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "পছন্দৰ ব্যৱহাৰকাৰীৰ প্ৰমপ্টৰ বিষয়ে প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীক জনোৱাত ত্ৰুটি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1206
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ হস্টনামৰ বিষয়ে প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীক জনোৱাত ত্ৰুটি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1157
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1223
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ কনচৌলৰ বিষয়ে প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীক জনোৱাত ত্ৰুটি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1181
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1247
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "প্ৰদৰ্শন স্ট্ৰিংৰ বিষয়ে প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীক জনোৱাত ত্ৰুটি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1196
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1262
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "প্ৰদৰ্শন xauth তথ্যসমূহৰ বিষয়ে প্ৰমাণীকৰণ প্ৰণালীক জনোৱাত ত্ৰুটি- %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1518 ../daemon/gdm-session-worker.c:1535
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1584 ../daemon/gdm-session-worker.c:1601
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকাৰীৰ একাওন্ট নাই"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1562
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1628
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীলৈ সলনি কৰিব পৰা নাযায়"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:414
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:312
+msgid "Unable to initialize login system"
+msgstr "লগিন প্ৰণালী আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:350
+msgid "Unable to authenticate user"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:402
+msgid "Unable to authorize user"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক অনুমোদন দিবলে অক্ষম"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:549
+msgid "Unable to establish credentials"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী তথ্যবোৰ প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলে অক্ষম"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:587
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "অধিবেশন খোলিবলে অক্ষম"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1573
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটিৰ বাবে X চাৰ্ভাৰ (আপোনাৰ গ্ৰাফীয় পৰিবেশ) আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল। "
+"আপোনাৰ চিস্টেমৰ প্ৰশাসকক যোগাযোগ কৰক বা আপোনাৰ syslog চাওক ত্ৰুটি জানিবৰ বাবে। "
+"তেতিয়ালৈকে এই প্ৰদৰ্শন অসামৰ্থবান কৰা হ'ব। সমস্যা সমাধান কৰাৰ পিছত অনুগ্ৰহ কৰি GDM "
+"পুনৰাম্ভ কৰিব।"
+
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "%s ব্যৱহাৰকাৰী নাই"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:421
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "%s দল নাই"
@@ -271,24 +271,24 @@ msgstr "'%s' GDM দল নাই। বাতিল কৰা হৈছে!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM দল root হ'ব নোৱাৰে। বাতিল কৰা হৈছে!"
-#: ../daemon/main.c:533
+#: ../daemon/main.c:541
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "সকলো সকিয়নীক ধ্বংসাত্মক ৰূপ দিয়ক"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:542
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "এটা সময়ৰ পিছত প্ৰস্থান কৰক (ডিবাগিংৰ বাবে)"
-#: ../daemon/main.c:535
+#: ../daemon/main.c:543
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM ৰ সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰক"
-#: ../daemon/main.c:548
+#: ../daemon/main.c:556
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থাপক"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:614
+#: ../daemon/main.c:622
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "অকল root ব্যৱহাৰকাৰীজনে GDM চলাব পাৰিব"
@@ -335,6 +335,11 @@ msgstr "Orca পৰ্দা ৰিডাৰ"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "পৰ্দাৰ তথ্যক বানী বা ব্ৰেইলি আখৰ হিচাপে প্ৰস্তুত কৰক"
+#: ../data/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Fingerprint Authentication"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit প্ৰমাণীকৰণ সহায়ক"
+
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "আঙুলিৰছাপ পঢ়োতাসমূহক লগিনৰ অনুমতি দিয়া হব নে নহয়"