summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRhys Jones <rhys@sucs.org>2006-03-14 13:19:56 +0000
committerRhys James Jones <rhysj@src.gnome.org>2006-03-14 13:19:56 +0000
commit7cc8bff875a0f6e01772b2ed01187830edb786f3 (patch)
treec55c3996fe1c2cc8a4d360267dc623719fe39b96 /po/cy.po
parentcc7043494664f5c698df29f44e8a9e7c8cd1f5fc (diff)
downloadgdm-7cc8bff875a0f6e01772b2ed01187830edb786f3.tar.gz
Updated Welsh translation.
2006-03-14 Rhys Jones <rhys@sucs.org> * cy.po: Updated Welsh translation.
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 34fb6ed3..682a94c8 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:41-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-14 13:19-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@www.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "Dim gweinyddion consol (statig) i'w rhedeg"
#: ../daemon/gdm.c:1240
-msgid "Alternative configuration file"
-msgstr "Ffeil cyfluniad amgen"
+msgid "Alternative defaults configuration file"
+msgstr "Ffeil amgen i gyflunio dewisiadau rhagosodedig"
#: ../daemon/gdm.c:1240
msgid "CONFIGFILE"
@@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "%s: Gwall wrth osod i fyny trinydd arwydd CHLD"
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "Gwrthodwyd cais DYNAMIC: Heb ddilysu"
-#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157
-#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301
-#: ../daemon/gdm.c:3327
+#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164
+#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308
+#: ../daemon/gdm.c:3334
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "Gwrthodwyd cais %s: Heb ddilysu"
@@ -546,55 +546,55 @@ msgstr ""
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: Dim ffeil cyfluniad GDM: %s. Defnyddio'r rhagosodiadau."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:852
+#: ../daemon/gdmconfig.c:883
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: BaseXsession yn wag; yn defnyddio %s/gdm/Xsession"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:885
+#: ../daemon/gdmconfig.c:916
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr "%s: Heb ganfod y gweinydd X safonol; wrthi'n ceisio rhai eraill"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:944
+#: ../daemon/gdmconfig.c:975
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: Dim cyfarchwr wedi ei benodi."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:946
+#: ../daemon/gdmconfig.c:977
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: Dim cyfarchwr pell wedi ei benodi."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:948
+#: ../daemon/gdmconfig.c:979
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "%s: Dim cyfeiriadur sesiynau wedi ei benodi."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1032
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1063
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
msgstr ""
"%s: Mi alluogwyd XDMCP pan nad oedd XDMCP yn cael ei gynnal; wrthi'n ei "
"analluogi."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1093
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1124
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr ""
"%s: Mae TimedLoginDelay yn llai na 5, felly'n defnyddio 5 fel rhagosodiad."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1331
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1362
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s: Blaenoriaeth y tu allan i'r terfyn; newidiwyd i %d"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1337
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1368
#, c-format
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
msgstr "%s: Gorchymyn gweinydd gwag; yn defnyddio'r gorchymyn safonol."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1536
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1567
#, c-format
msgid ""
"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
"%s: Nid yw'r cyfeiriadur cofnod %s yn bodoli neu nid cyfeiriadur ydyw. Yn "
"defnyddio ServAuthDir %s."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1553
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr ""
"Mae'r cyfeiriadur awdurdodaeth gweinydd (daemon/ServAuthDir) wedi ei osod i %"
"s ond nid yw hyn yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1564
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1595
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth %s yn bodoli. Terfynu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1570
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
@@ -626,17 +626,17 @@ msgstr ""
"s ond nid yw hyn yn gyfeiriadur. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch "
"GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1581
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1612
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth %s yn gyfeiriadur. Terfynu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1654
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1685
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "%s: Llinell gweinydd annilys yn y ffeil cyfluniad. Yn anwybyddu!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1776 ../daemon/gdmconfig.c:1817
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. start
#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1794
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"%s: Mae XDMCP wedi'i analluogi ac nid oes gweinyddion statig wedi'u "
"diffinio. Yn ychwanegu %s i :%d er mwyn caniatáu cyflunio!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1807
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1838
msgid ""
"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. "
"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Mae XDMCP wedi analluogi ac ni all GDM ganfod unrhyw weinydd statig i'w "
"gychwyn. Wrthi'n atal! Cywirwch y cyfluniad ac ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1836
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1867
#, c-format
msgid ""
"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
"Nid yw'r defnyddiwr GDM '%s' yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac "
"ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1844
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Methu canfod y defnyddiwr GDM '%s'. Wrthi'n atal!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1851
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
msgid ""
"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -685,13 +685,13 @@ msgstr ""
"chaniateir hyn gan ei fod yn berygl i ddiogelwch. Cywirwch y cyfluniad GDM "
"ac ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1862
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1893
#, c-format
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"%s: Ni ddylai'r defnyddiwr GDM fod yn uwchddefnyddiwr (root). Wrthi'n atal!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1869
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1900
#, c-format
msgid ""
"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr ""
"Nid yw'r grŵp GDM '%s' yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch "
"GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1877
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1908
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Methu canfod y grŵp GDM '%s'. Wrthi'n atal!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1884
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1915
msgid ""
"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -714,40 +714,40 @@ msgstr ""
"hyn gan ei fod yn berygl i ddiogelwch. Cywirwch gyfluniad GDM ac "
"ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1894
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1925
#, c-format
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Ni ddylai'r grŵp GDM fod yn uwchddefnyddiwr (root). Wrthi'n atal!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1903
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Cyfarchwr heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1909
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Cyfarchwr pell heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr "
"GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1917
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1948
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Dewisydd heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1926
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1957
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
msgstr "Dim ellyll/ServAuthDir wedi ei benodi yn y ffeil cyfluniad GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1929
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr "%s: Dim ellyll/ServAuthDir wedi ei benodi."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1953
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
@@ -758,14 +758,14 @@ msgstr ""
"i %s ond nid yw'r defnyddiwr %s a'r grŵp %s yn ei berchen ef. Cywirwch y "
"berchnogaeth neu'r cyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1965
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1996
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth (Authdir) %s wedi ei berchen gan y "
"defnyddiwr %s a'r grŵp %s. Yn terfynu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1971
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"i %s ond mae ganddo'r caniatadau anghywir: dylai fod â chaniatadau o %o. "
"Cywirwch y berchnogaeth neu'r cyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1984
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2015
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Danfonwyd gormod o negeseuon i gdm ac fe grogodd."
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys."
-#: ../gui/gdmcommon.c:567
+#: ../gui/gdmcommon.c:592
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %b %d, %H:%M"
@@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "%a %b %d, %H:%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:573
+#: ../gui/gdmcommon.c:598
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %l:%M %p"
-#: ../gui/gdmcommon.c:681
+#: ../gui/gdmcommon.c:706
msgid " seconds"
msgstr " eiliad"
-#: ../gui/gdmcommon.c:683
+#: ../gui/gdmcommon.c:708
msgid " second"
msgstr " eiliad"
@@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
msgid "Close _without Applying"
msgstr "Cau _heb roi ar waith"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6462
+#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465
msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
msgstr "Methu cyrchu ffeil gyfluniad GDM.\n"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6506
+#: ../gui/gdmsetup.c:6509
msgid "You must be the root user to configure GDM."
msgstr "Rhaid i chi fod yn uwch ddefnyddiwr (root) i gyflunio GDM."
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Dewis _Iaith..."
msgid "Select _Session..."
msgstr "Dewis _Sesiwn..."
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:428
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:432
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
msgstr ""
"Ateb y cwestiwn yma a phwyswch Enter pan fyddwch wedi gorffen. I alw'r "