summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2021-02-26 10:41:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-26 10:41:07 +0000
commit8d7250babeea2ea91881be2dc26188e7da240e8f (patch)
tree030ee53b6ccf044e671b9ee4d5605d2837bf5761 /po
parent5f53d37e698f28412e7ce61f0c03241185573c47 (diff)
downloadgdm-8d7250babeea2ea91881be2dc26188e7da240e8f.tar.gz
Update Kazakh translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/kk.po132
1 files changed, 101 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3c9ae513..c9c71be7 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm to kazakh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
msgid "_Refresh"
@@ -57,18 +57,6 @@ msgstr "Ағымдағы сессияны анықтау мүмкін емес:
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Ағымдағы отыру орнын анықтау мүмкін емес."
-#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Жүйе бар болып тұрған жүйеге кіру экранын қолдану немесе жаңа жүйеге кіру "
-"экраның жасау керектігін анықтай алмады."
-
-#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Жүйеге кірудің жаңа экраның жүйе іске қоса алмады."
-
#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
#, c-format
msgid "could not find user “%s” on system"
@@ -86,27 +74,27 @@ msgstr ""
"шығысын тексеріңіз. Бұл экран уақытша сөндіріледі. Мәселе шешілген кезде GDM "
"қызметін қайта қосыңыз."
-#: daemon/gdm-manager.c:763
+#: daemon/gdm-manager.c:764
msgid "No display available"
msgstr "Қолжетерлік дисплей жоқ"
-#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
msgid "No session available"
msgstr "Қолжетімді сессиялар жоқ"
-#: daemon/gdm-manager.c:880
+#: daemon/gdm-manager.c:881
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Таңдаушы сессиясы қолжетерсіз"
-#: daemon/gdm-manager.c:896
+#: daemon/gdm-manager.c:897
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Пайдаланушы кіргенге дейін ғана шақыруға болады"
-#: daemon/gdm-manager.c:907
+#: daemon/gdm-manager.c:908
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Шақырушы GDM емес"
-#: daemon/gdm-manager.c:917
+#: daemon/gdm-manager.c:918
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Жеке хабарласу арнасын ашу мүмкін емес"
@@ -174,31 +162,103 @@ msgstr "Экран құрылғысы"
msgid "The display device"
msgstr "Экран құрылғысы"
-#: daemon/gdm-session.c:1285
+#: daemon/gdm-session.c:1288
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Аутентификациясының көмекші үрдісін жасау мүмкін емес"
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Сіз парольмен аутентификациялау талаптарының максималды санына жеттіңіз, "
+"басқа тәсілді қолданып көріңіз"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Сіз PIN арқылы аутентификациялау талаптарының максималды санына жеттіңіз, "
+"басқа тәсілді қолданып көріңіз"
+
#: daemon/gdm-session-worker.c:756
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "Тіркелгіңіз үшін берілген уақыт мерзімі енді аяқталды."
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr ""
+"Сіз автоматты түрде кіру талаптарының максималды санына жеттіңіз, басқа "
+"тәсілді қолданып көріңіз"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:763
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Сіз саусақ ізімен аутентификациялау талаптарының максималды санына жеттіңіз, "
+"басқа тәсілді қолданып көріңіз"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Сіз смарткарта арқылы аутентификациялау талаптарының максималды санына "
+"жеттіңіз, басқа тәсілді қолданып көріңіз"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr ""
+"Сіз аутентификациялау талаптарының максималды санына жеттіңіз, басқа тәсілді "
+"қолданып көріңіз"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Кешіріңіз, парольмен аутентификациялау жұмыс істемеді. Қайтадан көріңіз."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Кешіріңіз, PIN арқылы аутентификациялау жұмыс істемеді. Қайтадан көріңіз."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+msgstr "Кешіріңіз, автоматты түрде кіру жұмыс істемеді. Қайтадан көріңіз."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Кешіріңіз, саусақ ізімен аутентификациялау жұмыс істемеді. Қайтадан көріңіз."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Кешіріңіз, смарткарта арқылы аутентификациялау жұмыс істемеді. Қайтадан "
+"көріңіз."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Кешіріңіз, бұл дұрыс емес болды. Қайтадан көріңіз."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1167
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "Тіркелгіңіз үшін берілген уақыт мерзімі енді аяқталды."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1669 daemon/gdm-session-worker.c:1686
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728
msgid "no user account available"
msgstr "қолжетерлік пайдаланушы тіркелгілер жоқ"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1713
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1755
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Пайдаланушыға ауысу мүмкін емес"
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:531
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының Wayland сессиясын жөнелткіші"
@@ -206,15 +266,15 @@ msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының Wayland сесс
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Сокет құру мүмкін емес!"
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:879
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "/etc/gdm/Xsession аймалау скрипті арқылы қолданбаны жөнелту"
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:880
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "TCP сокетін тындау"
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:892
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының X сессиясын жөнелткіші"
@@ -429,6 +489,16 @@ msgstr "Скриншот алынды"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Экранның сурет көшірмесін сақтау"
+#~ msgid ""
+#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+#~ "screen or start up a new login screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Жүйе бар болып тұрған жүйеге кіру экранын қолдану немесе жаңа жүйеге кіру "
+#~ "экраның жасау керектігін анықтай алмады."
+
+#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+#~ msgstr "Жүйеге кірудің жаңа экраның жүйе іске қоса алмады."
+
#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
#~ msgstr "Пароліңіздің мерзімі аяқталды, оны қазір ауыстырыңыз."