summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2023-03-10 00:23:57 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2023-03-10 00:23:57 +0100
commita976aeac07fea3d0f5d3feb5a339d8ddef855374 (patch)
treea228907e107196d398cb9200f336217384f3dc02 /po
parentfd6619cd2308ac084f9d56def10e8e322505c343 (diff)
downloadgdm-a976aeac07fea3d0f5d3feb5a339d8ddef855374.tar.gz
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po126
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 929c9d83..6d0e4dd8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of GDM.
-# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2021
+# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2023
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
@@ -8,7 +8,7 @@
# Marie Lund <marielund@post.cybercity.dk>, 2004.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 09, 2015-2019, 2021.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 09, 2015-2019, 2021, 2023.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2009, 2010-2012.
# flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2013
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "XDMCP: Kan ikke fortolke adresse"
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom er ikke en tegn-enhed"
-#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207
+#: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207
msgid "Could not identify the current session: "
msgstr "Kunne ikke identificere den aktuelle session: "
-#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216
+#: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Kunne ikke identificere det aktuelle sæde."
-#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306
#, c-format
-msgid "could not find user “%s” on system"
-msgstr "kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet"
+msgid "Could not find user “%s” on system"
+msgstr "Kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet"
#: daemon/gdm-legacy-display.c:236
msgid ""
@@ -102,66 +102,66 @@ msgstr ""
"diagnosticere problemet. I mellemtiden bliver denne terminal deaktiveret. "
"Genstart GDM når problemet er løst."
-#: daemon/gdm-manager.c:764
+#: daemon/gdm-manager.c:769
msgid "No display available"
msgstr "Ingen terminal tilgængelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
+#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151
msgid "No session available"
msgstr "Ingen session tilgængelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:881
+#: daemon/gdm-manager.c:886
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Vælgersession er ikke tilgængelig"
-#: daemon/gdm-manager.c:897
+#: daemon/gdm-manager.c:902
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Kan kun kaldes før brugeren er logget ind"
-#: daemon/gdm-manager.c:908
+#: daemon/gdm-manager.c:913
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Kaldeophav er ikke GDM"
-#: daemon/gdm-manager.c:918
+#: daemon/gdm-manager.c:923
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal"
-#: daemon/gdm-server.c:383
+#: daemon/gdm-server.c:384
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr "Serveren skulle være startet af brugeren %s, men brugeren findes ikke"
-#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414
+#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Kunne ikke sætte gruppe-id til %d"
-#: daemon/gdm-server.c:400
+#: daemon/gdm-server.c:401
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () mislykkedes for %s"
-#: daemon/gdm-server.c:406
+#: daemon/gdm-server.c:407
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %d"
-#: daemon/gdm-server.c:484
+#: daemon/gdm-server.c:485
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Kunne ikke åbne logfil for terminalen %s!"
-#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517
+#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Fejl ved sætning af %s til %s"
-#: daemon/gdm-server.c:537
+#: daemon/gdm-server.c:538
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Serverprioritet kunne ikke angives til %d: %s"
-#: daemon/gdm-server.c:689
+#: daemon/gdm-server.c:690
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tom serverkommando til terminalen %s"
@@ -191,82 +191,82 @@ msgid "The display device"
msgstr "Skærmenheden"
# Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige
-#: daemon/gdm-session.c:1288
+#: daemon/gdm-session.c:1336
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+#: daemon/gdm-session-worker.c:752
msgid ""
"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
"method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv venligst en anden metode"
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:753
-msgid ""
-"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
-"method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste PIN-kode – prøv venligst en anden metode"
+msgstr ""
+"Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv "
+"venligst en anden metode"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+#: daemon/gdm-session-worker.c:755
msgid ""
"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
"authentication method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv venligst en anden metode"
+msgstr ""
+"Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv "
+"venligst en anden metode"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+#: daemon/gdm-session-worker.c:758
msgid ""
"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
"another method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – prøv venligst en anden metode"
+msgstr ""
+"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – "
+"prøv venligst en anden metode"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+#: daemon/gdm-session-worker.c:761
msgid ""
"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
"another method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv venligst en anden metode"
+msgstr ""
+"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv "
+"venligst en anden metode"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
msgid ""
"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
-msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en anden metode"
+msgstr ""
+"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en "
+"anden metode"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+#: daemon/gdm-session-worker.c:770
msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, godkendelse med adgangskode lykkedes ikke. Prøv igen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:774
-msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
-msgstr "Beklager, godkendelse med PIN-kode lykkedes ikke. Prøv igen."
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+#: daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, automatisk login lykkedes ikke. Prøv igen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+#: daemon/gdm-session-worker.c:776
msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, godkendelse med fingeraftryk lykkedes ikke. Prøv igen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+#: daemon/gdm-session-worker.c:779
msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, godkendelse med smartcard lykkedes ikke. Prøv igen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:785
+#: daemon/gdm-session-worker.c:781
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+#: daemon/gdm-session-worker.c:796
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1197
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614
msgid "no user account available"
msgstr "ingen brugerkonto tilgængelig"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1755
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1641
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kan ikke skifte til bruger"
@@ -323,24 +323,24 @@ msgstr "Kan ikke finde GDM-gruppen “%s”. Afbryder!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM-gruppen må ikke være root. Afbryder!"
-#: daemon/main.c:317
+#: daemon/main.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
-#: daemon/main.c:318
+#: daemon/main.c:310
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Afslut efter et stykke tid (til fejlsøgning)"
-#: daemon/main.c:319
+#: daemon/main.c:311
msgid "Print GDM version"
msgstr "Udskriv GDM-version"
-#: daemon/main.c:330
+#: daemon/main.c:322
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME-skærmhåndtering"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: daemon/main.c:350
+#: daemon/main.c:342
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Kun root-brugeren kan køre GDM"
@@ -502,6 +502,16 @@ msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tag et billede af skærmen"
#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste PIN-kode – prøv "
+#~ "venligst en anden metode"
+
+#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+#~ msgstr "Beklager, godkendelse med PIN-kode lykkedes ikke. Prøv igen."
+
+#~ msgid ""
#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
#~ "screen or start up a new login screen."
#~ msgstr ""