summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/es/es.po')
-rw-r--r--docs/es/es.po7513
1 files changed, 0 insertions, 7513 deletions
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
deleted file mode 100644
index ad823f3a..00000000
--- a/docs/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,7513 +0,0 @@
-# translation of es.po to Spanish
-# translation of es.po to
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2005.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-13 14:17-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-12 01:36+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:11(title)
-msgid "Gnome Display Manager Reference Manual"
-msgstr "Manual de referencia del Gestor pantallas de Gnome"
-
-#: ../C/gdm.xml:14(para)
-msgid "GDM is the GNOME Display Manager, a graphical login program."
-msgstr "GDM es el Gestor de Pantallas de GNOME, un programa gráfico de entrada."
-
-#: ../C/gdm.xml:21(firstname)
-msgid "Martin"
-msgstr "Martin"
-
-#: ../C/gdm.xml:21(othername)
-msgid "K."
-msgstr "K."
-
-#: ../C/gdm.xml:22(surname)
-msgid "Petersen"
-msgstr "Petersen"
-
-#: ../C/gdm.xml:24(email)
-msgid "mkp@mkp.net"
-msgstr "mkp@mkp.net"
-
-#: ../C/gdm.xml:28(firstname)
-msgid "George"
-msgstr "George"
-
-#: ../C/gdm.xml:28(surname)
-msgid "Lebl"
-msgstr "Lebl"
-
-#: ../C/gdm.xml:30(email)
-msgid "jirka@5z.com"
-msgstr "jirka@5z.com"
-
-#: ../C/gdm.xml:34(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: ../C/gdm.xml:34(surname)
-msgid "Cameron"
-msgstr "Cameron"
-
-#: ../C/gdm.xml:36(email)
-msgid "Brian.Cameron@Sun.COM"
-msgstr "Brian.Cameron@Sun.COM"
-
-#: ../C/gdm.xml:40(firstname)
-msgid "Bill"
-msgstr "Bill"
-
-#: ../C/gdm.xml:40(surname)
-msgid "Haneman"
-msgstr "Haneman"
-
-#: ../C/gdm.xml:42(email)
-msgid "Bill.Haneman@Sun.COM"
-msgstr "Bill.Haneman@Sun.COM"
-
-#: ../C/gdm.xml:47(year)
-msgid "1998"
-msgstr "1998"
-
-#: ../C/gdm.xml:47(year)
-msgid "1999"
-msgstr "1999"
-
-#: ../C/gdm.xml:47(holder)
-msgid "Martin K. Petersen"
-msgstr "Martin K. Petersen"
-
-#: ../C/gdm.xml:50(year)
-msgid "2001"
-msgstr "2001"
-
-#: ../C/gdm.xml:50(year) ../C/gdm.xml:54(year) ../C/gdm.xml:57(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/gdm.xml:50(year) ../C/gdm.xml:57(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/gdm.xml:51(holder)
-msgid "George Lebl"
-msgstr "George Lebl"
-
-#: ../C/gdm.xml:54(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: ../C/gdm.xml:57(holder)
-msgid "Sun Microsystems, Inc."
-msgstr "Sun Microsystems, Inc."
-
-#: ../C/gdm.xml:62(releaseinfo) ../C/gdm.xml:71(para)
-msgid ""
-"This manual describes version 2.13.0.8 of the GNOME Display Manager. It was "
-"last updated on 02/13/2006."
-msgstr ""
-"Este manual describe la versión 2.13.0.8 del Gestor de entrada de Gnome. Se "
-"actualizó por última vez en 13/02/2006."
-
-#: ../C/gdm.xml:69(title)
-msgid "Terms and Conventions Used in This Manual"
-msgstr "Términos y convenciones usados en este manual"
-
-#: ../C/gdm.xml:76(para)
-msgid ""
-"Chooser - A program used to select a remote host for managing a display "
-"remotely on the local display (<command>gdmchooser</command>)."
-msgstr ""
-"Selector - Un programa que se usa para seleccionar un equipo remoto para "
-"gestionar una pantalla remotamente en la pantalla local "
-"(<command>gdmchooser</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:81(para)
-msgid "Configurator - The configuration application (<command>gdmsetup</command>)."
-msgstr "Configurador - La aplicación de configuración (<command>gdmsetup</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:86(para)
-msgid ""
-"GDM - Gnome Display Manager. Used to describe the software package as a "
-"whole. Sometimes also referred to as GDM2."
-msgstr ""
-"GDM - Gestor de pantallas de Gnome. Se usa para describir el paquete de "
-"software como un todo. algunas veces también se refiere a él como GDM2."
-
-#: ../C/gdm.xml:91(para)
-msgid "gdm - The Gnome Display Manager daemon (<command>gdm</command>)."
-msgstr "dgm - El demonio del gestor de pantallas (<command>gdm</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:95(para)
-msgid ""
-"Greeter - The graphical login window (<command>gdmlogin</command> or "
-"<command>gdmgreeter</command>)."
-msgstr ""
-"Interfaz de entrada - La venta de de entrada gráfica (<command>gdmlogin</"
-"command> o <command>gdmgreeter</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:100(para)
-msgid "GTK+ Greeter - The standard login window (<command>gdmlogin</command>)."
-msgstr ""
-"Interfaz de entrada GTK+ - La ventana de entrada estándar "
-"( <command>gdmlogin</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:104(para)
-msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism"
-msgstr "PAM - Pluggable Authentication Mechanism"
-
-#: ../C/gdm.xml:108(para)
-msgid "Themed Greeter - The themable login window ( <command>gdmgreeter</command>)."
-msgstr ""
-"Interfaz de entrada con temas - La ventana de entrada con temas "
-"intercambiables ( <command>gdmgreeter</command>)."
-
-#: ../C/gdm.xml:113(para)
-msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol"
-msgstr "XDMCP - X Display Manage Protocol"
-
-#: ../C/gdm.xml:117(para)
-msgid ""
-"Paths that start with a word in angle brackets are relative to the "
-"installation prefix. I.e. <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/</filename> refers "
-"to <filename>&lt;share&gt;/pixmaps</filename> if GDM was configured with "
-"<command>--prefix=/usr</command>. Normally also note that GDM is installed "
-"with <command>--sysconfigdir=&lt;etc&gt;/X11</command>, meaning any path to "
-"which we refer to as <filename>&lt;etc&gt;/gdm/PreSession</filename> usually "
-"means <filename>&lt;etc/X11&gt;/gdm/PreSession</filename>. Note that for "
-"interoperability it is recommended that you use a --prefix of <filename>/"
-"usr</filename> and a --sysconfdir of <filename>&lt;etc&gt;/X11</filename>."
-msgstr ""
-"Las rutas que comienzan con una palabra entre los símbolos paréntesis angulosos son "
-"relativas al prefijo de instalación. Ej: <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/</"
-"filename> se refiere a <filename>/usr/share/pixmaps</filename> si GDM se ha "
-"configurado con <command>--prefix=/usr</command>. Normalmente también "
-"denota que GDM está instalado con <command>--sysconfigdir=/etc/X11</"
-"command>, que quiere decir que cualquier ruta a la que se refiera como "
-"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/PreSession</filename> usualmente significa "
-"<filename>&lt;etc/X11&gt;/gdm/PreSession</filename>. note que para "
-"interoperatibilidad se recomienda que use un prefijo de <filename>/usr</"
-"filename> y un directorio de configuración del sistema (--sysconfdir) "
-"<filename>/etc/X11</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:133(title)
-msgid "Overview"
-msgstr "Vista general"
-
-#: ../C/gdm.xml:136(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: ../C/gdm.xml:140(para)
-msgid ""
-"The Gnome Display Manager (GDM) is a display manager that implements all "
-"significant features required for managing local and remote displays. GDM "
-"was written from scratch and does not contain any XDM / X Consortium code."
-msgstr ""
-"El Gestor de pantallas de GNOME (GDM) es un gestor de pantallas que implementa todas "
-"las características significantes requeridas para gestionar pantallas remotas y locales. GDM se ha escrito desde cero y no contiene nada de código de XDM / X Consortium."
-
-#: ../C/gdm.xml:147(para)
-msgid ""
-"For further information about GDM, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.gnome.org/projects/gdm/\"> the GDM project website</ulink>. Please "
-"submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" category in "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</"
-"ulink>. You can also send a message to the <address><email>gdm-list@gnome."
-"org</email></address> mail list to discuss any issues or concerns with the "
-"GDM program."
-msgstr ""
-"Para más información acerca de GDM, vea <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.gnome.org/projects/gdm/\"> el sitio web del proyecto GDM</ulink>. Por "
-"favor envíe cualquier informe de fallos o peticiones de mejoras a la "
-"categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
-"\">bugzilla.gnome.org</ulink>. También puede enviar un mensaje a la lista de correo <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> para hablar sobre cualquier problema o preocupación con el programa GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:160(title)
-msgid "Interface Stability"
-msgstr "Estabilidad de interfaces"
-
-#: ../C/gdm.xml:164(para)
-msgid ""
-"The key/value pairs defined in the GDM configuration files and the location "
-"of these files are considered \"stable\" interfaces and should only change "
-"in ways that are backwards compatible. Note that this includes functionality "
-"like the GDM scripts (Init, PreSession, PostSession, PostLogin, "
-"XKeepsCrashing, etc.); directory locations (ServAuthDir, PidFile, etc.), "
-"system applications (SoundProgram), etc. Some configuration values depend on "
-"OS interfaces may need to be modified to work on a given OS. Typical "
-"examples are HaltCommand, RebootCommand, SuspendCommand, StandardXServer, "
-"Xnest, SoundProgram, and the \"command\" value for each \"server-foo\"."
-msgstr "Los valores de pares de clave/valor definidos en los archivos de configuración de GDM y la ubicación de estos archivos se consideran «estables» y deberían cambiar sólo de formas compatibles hacia atrás. Note que esto incluye funcionalidad como los scripts de GDM (Init, PreSession, PostSession, PostLogin, XKeepsCrashing, etc), ubicaciones de directorios (ServAuthDir, PidFile, etc), aplicaciones del sistema (SoundProgram), etc. Algunos valores de configuración dependen de interfaces del SO y quizá necesiten ser modificados para que funcionen en un determinado SO. Los ejemplos típicos son HaltCommand, RebootCommand, SuspendCommand, StandardXServer, Xnest, SoundProgram, y el valor del «comando» para cada «server-tal»."
-
-#: ../C/gdm.xml:177(para)
-msgid ""
-"Note: distributions often change the default values of keys to support their "
-"platform. Command-line interfaces for GDM programs installed to "
-"<filename>&lt;bin&gt;</filename> and <filename>&lt;sbin&gt;</filename> are "
-"considered stable. Refer to your distribution documentation to see if there "
-"are any distribution-specific changes to these GDM interfaces and what "
-"support exists for them."
-msgstr "Nota: las distribuciones a menudo cambian los valores predeterminados de las claves para soportar su plataforma. Los interfaces de línea de comandos para los programas GDM instalados en <filename>&lt;bin&gt;</filename> y <filename>&lt;sbin&gt;</filename> se consideran estables. Refiérase a su documentación de la distribución para ver si hay cualquier cambio específico de la distribución a estos interfaces de GDM y qué soporte existe para ellos."
-
-#: ../C/gdm.xml:186(para)
-msgid ""
-"If issues are discovered that break compatibility, please file a bug with an "
-"\"urgent\" priority."
-msgstr "Si se descubrieran problemas que rompiesen la compatibilidad, por favor envíe un error con una prioridad «urgente»."
-
-#: ../C/gdm.xml:193(title)
-msgid "The GDM Daemon"
-msgstr "El demonio GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:195(para)
-msgid ""
-"The GDM daemon is responsible for managing displays on the system. This "
-"includes authenticating users, starting the user session, and terminating "
-"the user session. GDM is configurable and the ways it can be configured are "
-"described in the \"Configuring GDM\" section of this document. The "
-"<filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
-"<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> "
-"scripts discussed below are discussed in this \"Configuring GDM section\"."
-msgstr ""
-"El demonio GDM es responsable de gestionar pantallas en el sistema. Esto "
-"incluye la autenticación de usuarios, iniciar la sesión del usuario y "
-"terminar la sesión del usuario. GDM es configurable y las formas en que "
-"puede configurarse se describen en la sección «Configurar GDM» de este "
-"documento. Los scripts <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</"
-"filename>, <filename>PreSession</filename>, y <filename>PostSession</"
-"filename> de los que se habla más abajo se tratan en esta sección "
-"«Configurar GDM»."
-
-#: ../C/gdm.xml:206(para)
-msgid ""
-"The GDM daemon supports a UNIX domain socket protocol which can be used to "
-"control aspects of its behavior and to query information. This protocol is "
-"described in the \"Controlling GDM\" section of this document."
-msgstr ""
-"El demonio de GDM soporta un protocolo de sockets de dominio UNIX que puede "
-"usarse para controlar aspectos de su comportamiento y para solicitarle "
-"información. Este protocolo se describe en la sección «Controlar GDM» de "
-"este documento."
-
-#: ../C/gdm.xml:213(para)
-msgid ""
-"GDM can be asked to manage a display a number of ways. Local displays are "
-"always managed when GDM starts and will be restarted when a user's session "
-"is finished. Displays can be requested via XDMCP, flexible displays can be "
-"requested by running the <command>gdmflexiserver</command> command. Displays "
-"that are started on request are not restarted on session exit. GDM also "
-"provides the <command>gdmdynamic</command> command to allow easier "
-"management of displays on a multi-user server. These display types are "
-"discussed further in the next section."
-msgstr ""
-"A GDM se le puede pedir que gestione una pantalla de varias formas. Las "
-"pantallas locales las gestiona siempre GDM cuando se inicia y serán "
-"reiniciadas cuando la sesión de un usuario termine. Las pantallas pueden "
-"pedirse además por XDMCP, se pueden pedir pantallas flexibles ejecutando el "
-"comando <command>gdmflexiserver</command>. Las pantallas que se inician bajo demanda no se se reinician al salir de la sesión. GDM también proporciona el comando <command>gdmdynamic</command> para permitir una gestión más fácil de las pantallas en un servidor multiusuario. Estos tipos de pantallas se discuten en la sección siguiente."
-
-#: ../C/gdm.xml:225(para)
-msgid ""
-"When the GDM daemon is asked to manage a display, it will fork an X server "
-"process, then run the <filename>Init</filename> script as the root user, and "
-"start the login GUI dialog as a slave process on the display. GDM can be "
-"configured to use either <command>gdmgreeter</command> (the default) or "
-"<command>gdmlogin</command> as the GUI dialog program. The "
-"<command>gdmlogin</command> program supports accessibility while the "
-"<command>gdmgreeter</command> program supports greater themeability. The GUI "
-"dialog is run as the unpriviledged \"gdm\" user/group which is described in "
-"the \"Security\" section below. The GUI dialog communicates with the daemon "
-"via a sockets protocol and via standard input/output. The slave, for example "
-"passes the username and password information to the GDM daemon via standard "
-"input/output so the daemon can handle the actual authentication."
-msgstr ""
-"Cuando se le pide al demonio GDM que gestione una pantalla, bifurcará un "
-"proceso servidor de X, después ejecutará el script <filename>Init</filename> "
-"como el usuario root, e iniciará el diálogo de entrada como un proceso "
-"esclavo en la pantalla. GDM puede configurarse para usar o bien "
-"<command>gdmgreeter</command> (predeterminado) o <command>gdmlogin</command> "
-"como programa de IGU para la entrada. El programa <command>gdmlogin</"
-"command> soporta accesibilidad mientras que el programa <command>gdmgreeter</"
-"command> soporta mayor temabilidad. El diálogo de la IGU se ejecuta como el "
-"usuario/grupo no privilegiado «gdm» que se describe en la sección «Seguridad» "
-"abajo. El diálogo del IGU se comunica con el demonio por medio de un "
-"protocolo de sockets y por medio de la entrada/salida estándar. El esclavo, "
-"por ejemplo pasa el nombre del usuario y la contraseña al demonio GDM por "
-"medio de la entrada/salida estándar así que el demonio puede manipular la "
-"autenticación actual."
-
-#: ../C/gdm.xml:242(para)
-msgid ""
-"The login GUI dialog screen allows the user to select which session they "
-"wish to start and which language they wish to use. Sessions are defined by "
-"files that end in the .desktop extension and more information about these "
-"files can be found in the \"Configuration\" section. The user enters their "
-"name and password and if these successfully authenticate, GDM will start the "
-"requested session for the user. It is possible to configure GDM to avoid the "
-"authentication process by turning on the Automatic or Timed Login features "
-"in the GDM configuration. The login GUI can also be configured to provide "
-"additional features to the user, such as the Face Browser; the ability to "
-"halt, restart, or suspend the system; and/or edit the login configuration "
-"(after entering the root password)."
-msgstr ""
-"La pantalla del GUI de la entrada permite al usuario seleccionar qué sesión "
-"quiere iniciar y qué idioma quiere usar. Las sesiones se definen por "
-"archivos que terminan con la extensión .desktop y puede encontrar más "
-"información sobre estos archivos en la sección de «Configuración». El "
-"usuario ontroduce su nombre y contraseña y si éstos le autentican con éxito, "
-"GDM iniciará la sesión solicitada para el usuario. Es posible configurar GDM "
-"para evitar el proceso de autenticación activando las características de "
-"Entrada automática o Entrada temporizada en la configuración de GDM. El IGU "
-"de entrada puede configurarse además para para proporcionar características "
-"adicionales al usuario, como un visor de rostros, la capacidad de detener, "
-"reiniciar o suspender el sistema; y o editar la configuración de entrada "
-"(tras introducir la contraseña de root)."
-
-#: ../C/gdm.xml:257(para)
-msgid ""
-"GDM, by default, will use Pluggable Authentication Modules (PAM) for "
-"authentication, but can also support regular crypt and shadow passwords on "
-"legacy systems. After authenticating a user, the daemon runs the "
-"<filename>PostLogin</filename> script as root, and forks a slave process to "
-"start the requested session. This slave process runs the "
-"<filename>PreSession</filename> script as root, sets up the users "
-"environment, and starts the requested session. GDM keeps track of the user's "
-"default session and language in the user's <filename>~/.dmrc</filename> and "
-"will use these defaults if the user did not pick a session or language in "
-"the login GUI. On Solaris, GDM (since version 2.8.0.3) uses the SDTLOGIN "
-"interface after user authentication to tell the X server to be restarted as "
-"the user instead of as root for added security. When the users session "
-"exits, the GDM daemon will run the <filename>PostSession</filename> script "
-"as root."
-msgstr ""
-"GDM, por omisión, usará Pluggable Authentication Modules (PAM) para "
-"autenticar, pero puede usar además contraseñas crypt y shadow en sistemas "
-"legados. Tras autenticar al usuario, el demonio ejecuta el script "
-"<filename>PostLogin</filename> como root, y bifurca un proceso esclavo para "
-"iniciar la sesión solicitada. Este proceso esclavo ejecuta el script de "
-"<filename>PreSession</filename> como root, establece el entorno del usuario "
-"e inicia la sesión solicitada. GDM conserva la sesión predeterminada del "
-"usuario y el idioma en el archivo <filename>~/.dmrc</filename> del usuario y "
-"usará estos predeterminados si el usuario no seleccionó una sesión o idioma "
-"en el IGU de entrada. En Solaris, GDM (desde la version 2.8.0.3) usa el "
-"interfaz SDTLOGIN después de autenticar al usuario para decir al servidor X "
-"que se reinicie como el usuario en vez de como root para mayor seguridad. "
-"Cuando la sesión del usuario sale, el demonio de GDM ejecutará el script "
-"<filename>PostSession</filename> como root."
-
-#: ../C/gdm.xml:276(title)
-msgid "Different Display Types"
-msgstr "Tipos de pantalla diferentes"
-
-#: ../C/gdm.xml:278(para)
-msgid ""
-"GDM supports three different display types: static (local) displays, "
-"flexible (on-demand) displays, and XDMCP (remote) displays. The \"X Server "
-"Definitions\" and the \"Local Static X Display Configuration\" subsections "
-"of the \"Configuration\" section explains how these various types of "
-"displays are defined in the GDM configuration file."
-msgstr ""
-"GDM soporta tres tipos de pantalla diferentes: pantallas estática (local), "
-"pantallas flexibles (bajo demanda), y pantallas remotas (XDMCP). Las "
-"subsecciones «Definiciones del servidor X» y «Configuración de pantalla X "
-"local estática» de la sección «Configuración» explican cómo estos tipos de "
-"pantallas se definen en el archivo de configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:287(para)
-msgid ""
-"Local static displays are always started by the daemon, and when they die or "
-"are killed, they are restarted. GDM can run as many of these as needed. GDM "
-"can also manage displays on which it does not manage a GUI login, thus GDM "
-"can be used for supporting X terminals."
-msgstr ""
-"Las pantallas locales estáticas siempre se inician por el demonio, y cuando "
-"mueren o se les mata, se reinician. GDM puede ejecutar tantos como se "
-"necesiten. GDM puede gestionar además servidores en los cuales no gestiona "
-"la entrada él mismo, permitiendo usar GDM para soportar terminales X."
-
-#: ../C/gdm.xml:294(para)
-msgid ""
-"Flexible, or on demand displays, are started via the socket protocol with "
-"the <command>gdmflexiserver</command> command. This feature is only "
-"available to users logged in on the console and will display a new login "
-"screen. If a flexible display has previously been started on the console, "
-"running <command>gdmflexiserver</command> again will display a menu allowing "
-"users to switch back to a previous session or start a new flexible session. "
-"The <command>gdmflexiserver</command> locks the current session before "
-"starting a new flexible display, so the user's password must be entered "
-"before returning to an existing session. The <command>gdmflexiserver</"
-"command> command can also be used to launch nested <command>Xnest</command> "
-"display. These are launched in a window in the user's current session. "
-"Nested displays can be started even if not logged into the console and are "
-"started by running the <command>gdmflexiserver -n</command> command. "
-"Flexible displays are not restarted when the user session ends. Flexible "
-"displays require virtual terminal (VT) support in the kernel, and will not "
-"be available if not supported (such as on Solaris). Nested displays require "
-"that the X server supports Xnest."
-msgstr ""
-"Las pantallas flexibles o bajo demanda, se inician por medio del protocolo "
-"socket con el comando <command>gdmflexiserver</command>. Esta característica "
-"sólo está disponible para los usuarios que hayan entrado en la consola y "
-"mostrará una pantalla de entrada nueva. Si una pantalla flexible se ha "
-"iniciado anteriormente en la consola, ejecutando <command>gdmflexiserver</"
-"command> de nuevo se mostrará un menú permitiendo a los usuarios volver a la "
-"sesión existente o iniciar una nueva sesión flexible. El comando <command>gdmflexiserver</command> bloquea la sesión actual antes de iniciar una pantalla flexible nueva, así que debe introducirse la contraseña del usuario antes de volver a la sesión existente. El comando <command>gdmflexiserver</command> puede usarse "
-"además para lanzar pantallas anidadas con <command>Xnest</command>. Éstas se "
-"lanzan en una ventana en la sesión actual del usuario. Las pantallas "
-"anidadas pueden iniciarse incluso si no se ha entrado en la consola y se "
-"inician ejecutando el comando <command>gdmflexiserver -n</command>. Las pantallas flexibles no se reinician cuando la sesión termina. Las "
-"pantallas flexibles requieren soporte de terminales virtuales en el núcleo, "
-"y no estarán disponibles si no están soportados (como en Solaris). Las "
-"pantallas anidades requieren que el servidor X soporte Xnest."
-
-#: ../C/gdm.xml:315(para)
-msgid ""
-"The last display type is the XDMCP remote displays which are described in "
-"the next section. Remote hosts can connect to GDM and present the login "
-"screen if this is enabled. Some things are different for remote sessions. "
-"For example, the Actions menu which allows you to shut down, restart, "
-"suspend, or configure GDM are not shown."
-msgstr ""
-"El último tipo es la pantalla remota XDMCP que se describe en la siguiente "
-"sección. Los equipos remotos pueden conectarse a GDM y presentar la pantalla "
-"de entrada si esto está activado. Algunas cosas son diferentes para las "
-"sesiones remotas. Por ejemplo, el menú Acciones que permite apagar, "
-"reiniciar o configurar GDM no se mostrará."
-
-#: ../C/gdm.xml:323(para)
-msgid ""
-"Displays started via the <command>gdmdynamic</command> command are treated "
-"as local displays, so they are restarted automatically on when the session "
-"exits. This command is intended to more effectively manage the displays on a "
-"multi-user server (many displays connected to a single server)."
-msgstr "Las pantallas iniciadas por medio del comando <command>gdmdynamic</command> se tratan como pantallas locales, así que se reinician automáticamente cuando la sesión termina. Este comando está pensado para gestionar más efectivamente las pantallas en un servidor multi-usuario (muchas pantallas conectadas a un solo servidor)."
-
-#: ../C/gdm.xml:333(title)
-msgid "XDMCP"
-msgstr "XDMCP"
-
-#: ../C/gdm.xml:337(para)
-msgid ""
-"The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage "
-"Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is "
-"turned off, but can be enabled if desired. If GDM is built with TCP Wrapper "
-"support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the "
-"GDM service section in the TCP Wrappers configuration file."
-msgstr ""
-"El demonio GDM puede configurase para escuchar y gestionar las solicitudes "
-"del protocolo X Display Manage Protocol (XDMCP) de las pantallas remotas. "
-"Por omisión el soporte para XDMCP está desactivado, pero puede activarse si "
-"se desea. Si GDM está construido con soporte TCP Wrapper, entonces el "
-"demonio sólo permitirá acceder a hosts especificados en la sección de "
-"servicio GDM en el archivo de configuración de TCP Wrappers."
-
-#: ../C/gdm.xml:346(para)
-msgid ""
-"GDM includes several measures making it more resistant to denial of service "
-"attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking "
-"timeouts etc. can be fine tuned. The defaults should work for most systems, "
-"however. Do not change them unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"GDM incluye varias medidas para hacerlo más resistente a ataques de "
-"denegación de servicio en el servicio XDMCP. Muchos de los parámetros del "
-"protocolo, tiempos de espera negociación, etc pueden ajustarse finamente. "
-"Sin embargo la configuración de fábrica debería funcionar en la mayoría de "
-"sistemas. No la cambie a menos que sepa lo que está haciendo."
-
-#: ../C/gdm.xml:354(para)
-msgid ""
-"GDM listens to UDP port 177 and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY "
-"requests by sending a WILLING packet to the originator."
-msgstr ""
-"GDM escucha en el puerto UDP 177 y responderá a las peticiones QUERY y "
-"BROADCAST_QUERY enviando un paquete WILLING al originador."
-
-#: ../C/gdm.xml:359(para)
-msgid ""
-"GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host "
-"chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and "
-"forward subsequent requests to the chosen manager. GDM also supports an "
-"extension to the protocol which will make it forget the redirection once the "
-"user's connection succeeds. This extension is only supported if both daemons "
-"are GDM. It is transparent and will be ignored by XDM or other daemons that "
-"implement XDMCP."
-msgstr ""
-"GDM también puede configuarse para confiar en solicitudes INDIRECT y "
-"presentar un selector de equipos al display remoto. GDM recordará la "
-"selección del usuario y reenviará las peticiones subsiguiente al gestor "
-"seleccionado. GDM también soporta una extensión al protocolo que hará que se "
-"olvide de la redirección una vez que la conexión del usuario tiene éxito. "
-"Esta extensión está soportada sólo si ambos demonios son GDM. Es "
-"transparente y será ignorada por XDM u otros demonios que implementan XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:369(para)
-msgid ""
-"Refer to the \"Security\" section for information about security concerns "
-"when using XDMCP."
-msgstr ""
-"Refiérase a la seccion «Seguridad» para información acerca de las "
-"preocupaciones de seguridad al usar XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:376(title)
-msgid "Securing Remote Connection Through SSH"
-msgstr "Securización de la conexión remota a través de SSH"
-
-#: ../C/gdm.xml:379(para)
-msgid ""
-"As explained in the \"Security\" section, XDMCP does not use any kind of "
-"encryption and as such is inherently insecure. As XDMCP uses UDP as a "
-"network transport layer, it is not possible to simply secure it through an "
-"SSH tunnel."
-msgstr ""
-"Tal como se explica en la sección «Seguridad», XDMCP no usa ninguna clase de "
-"encriptación y debido a esto es inherentemente inseguro. Como XDMCP usa UDP "
-"como capa de transporte de red, no es posible simplemente securizarla por "
-"medio de un túnel SSH."
-
-#: ../C/gdm.xml:386(para)
-msgid ""
-"To remedy this problem, gdm can be configured at compilation-time with the "
-"option --enable-secureremote, in which case gdm proposes as a built-in "
-"session a session called \"Secure Remote Connection\". Starting such a "
-"session allows the user to enter the name or the address of the host on "
-"which to connect; provided the said host runs an SSH server, the user then "
-"gets connected to the server on which the default X session is started and "
-"displayed on the local host."
-msgstr ""
-"Para remediar este problema, gdm puede configurarse en tiempo de compilación "
-"con la opción .--enable-secureremote, con la cual gdm propone como una "
-"sesión integrada una sesión llamada «Conexión remota segura». Iniciando "
-"dicha sesión permite al usuario introducir el nombre o la dirección del "
-"equipo en el que quiere conectarse, siempre que dicho host ejecute un "
-"servidor SSH, el usuario entonces obtiene una conexión al servidor en la "
-"cual la sesión X predeterminada se inicia y muestra en el host local."
-
-#: ../C/gdm.xml:396(para)
-msgid ""
-"Using this session allows a much more secure network connection and only "
-"necessitates to have an SSH server running on the remote host."
-msgstr ""
-"Usar esta sesión permite una conexión de red mucho más segura y sólo "
-"necesita tener un servidor SSH ejecutándose en el host remoto."
-
-#: ../C/gdm.xml:403(title)
-msgid "The GTK+ Greeter"
-msgstr "El interfaz GTK+"
-
-#: ../C/gdm.xml:405(para)
-msgid ""
-"The GTK+ Greeter is the default graphical user interface that is presented "
-"to the user. The greeter contains a menu at the top, an optional face "
-"browser, an optional logo and a text entry widget. This greeter has full "
-"accessibility support, and should be used by users with accessibility needs."
-msgstr ""
-"El interfaz GTK+ es el interfaz gráfico de usuario predeterminado que se presenta al "
-"usuario. El interfaz contiene un menú en la parte superior, un visor de "
-"rostros opcional, un logo opcional y un widget para entrada de texto. Este interfaz tiene soporte de accesibilidad completo, y debería usarse por los usuarios con necesidades de accesibilidad."
-
-#: ../C/gdm.xml:413(para)
-msgid ""
-"The text entry field is used for entering logins, passwords, passphrases "
-"etc. <command>gdmlogin</command> is controlled by the underlying daemon and "
-"is basically stateless. The daemon controls the greeter through a simple "
-"protocol where it can ask the greeter for a text string with echo turned on "
-"or off. Similarly, the daemon can change the label above the text entry "
-"widget to correspond to the value the authentication system wants the user "
-"to enter."
-msgstr ""
-"El campo de entrada de texto se usa para introducir nombres de usuario, "
-"contraseñas, etc. <command>gdmlogin</command> está controlado por un demonio "
-"por debajo que es básicamente sin estado. El demonio controla el interfaz a "
-"través de un protocolo simple donde puede pedir al interfaz una cadena de "
-"texto con eco activado o desactivado. Similarmente, el demonio puede cambiar "
-"la etiqueta sobre la entrada de texto para corresponder con el valor que el "
-"sistema de autenticación quiere que el usuario introduzca."
-
-#: ../C/gdm.xml:423(para)
-msgid ""
-"The menu bar in the top of the greeter enables the user to select the "
-"requested session type/desktop environment, select an appropriate locale/"
-"language, halt/restart/suspend the computer, configure GDM (given the user "
-"knows the root password), change the GTK+ theme, or start an XDMCP chooser."
-msgstr ""
-"La barra del menú en la parte superior del interfaz de entrada permite al "
-"usuario seleccionar el tipo sesión/entorno de escritorio solicitado, "
-"seleccionar un idioma/configuración regional apropiada y opcionalmente "
-"apagar/reiniciar/suspender el equipo, configurar GDM (siempre que el usuario "
-"conozca la contraseña de administrador), cambiar el tema GTK+ o iniciar un "
-"selector XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:431(para)
-msgid ""
-"The greeter can optionally display a logo in the login window. The image "
-"must be in a format readable to the gdk-pixbuf library (GIF, JPG, PNG, TIFF, "
-"XPM and possibly others), and it must be readable to the GDM user. See the "
-"<filename>Logo</filename> option in the reference section below for details."
-msgstr ""
-"El interfaz de entrada puede mostrar opcionalmente un logotipo en la ventana "
-"de entrada. La imagen debe estar en un formato legible por la biblioteca gdk-"
-"pixbuf (GIF, JPG, PNG, TIFF, XPM y posiblemente otros), y debe tener permiso "
-"de lectura para el usuario de GDM. Vea la opción <filename>Logotipo</"
-"filename> en la sección de referencia inferior para los detalles."
-
-#: ../C/gdm.xml:441(title)
-msgid "The Themed Greeter"
-msgstr "El interfaz con temas"
-
-#: ../C/gdm.xml:443(para)
-msgid ""
-"The Themed Greeter is a greeter interface that takes up the whole screen and "
-"is very themable. Themes can be selected and new themes can be installed by "
-"the configuration application or by setting the <filename>GraphicalTheme</"
-"filename> configuration key. The Themed Greeter is much like the GTK+ "
-"Greeter in that it is controlled by the underlying daeon, is stateless, and "
-"is controlled by the daemon using the same simple protocol."
-msgstr ""
-"El interfaz con temas es un interfaz que ocupa la pantalla completa y es muy "
-"\"temable\". Los temas pueden seleccionarse e instalarse por medio de la "
-"aplicación de configuración o estableciendo la clave de configuración "
-"<filename>GraphicalTheme</filename>. El interfaz con temas es muy parecido "
-"al interfaz GTK+ en que está controlado por un demonio por debajo, no tiene "
-"estados y el demonio lo controla usando el mismo protocolo sencillo."
-
-#: ../C/gdm.xml:453(para)
-msgid ""
-"The look and feel of this greeter is really controlled by the theme and so "
-"the user interface elements that are present may be different. The only "
-"thing that must always be present is the text entry field as described above "
-"in the GTK+ Greeter. The theme can include buttons that allow the user to "
-"select an appropriate locale/language, halt/restart/suspend the computer, "
-"configure GDM (given the user knows the root password), or start an XDMCP "
-"chooser."
-msgstr ""
-"La apariencia de este interfaz está controlada realmente por el tema y así "
-"los elementos del interfaz de usuario que están presentes pueden ser "
-"diferentes. La única cosa que debe estar presente siempre es el campo de "
-"entrada de texto tal como se describe arriba en el interfaz GTK+. El tema "
-"puede incluir botones que permitan al usuario seleccionar la configuración "
-"reginal o idioma adecuado, detener/reiniciar/suspender el equipo, configurar "
-"GDM (siempre que el susuario conozca la contraseña de root), o iniciar un "
-"selector XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:463(para)
-msgid ""
-"You can always get a menu of available actions by pressing the F10 key. This "
-"can be useful if the theme doesn't provide certain buttons when you wish to "
-"do some action allowed by the GDM configuration."
-msgstr ""
-"Puede obtener siempre un menú de las acciones disponibles pulsando la tecla "
-"F10. Esto puede ser útil si el tema no proporciona ciertos botones cuando "
-"realmente quiere hacer alguna acción permitida por la configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:471(title)
-msgid "The GDM Face Browser"
-msgstr "El visor de rostros de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:473(para)
-msgid ""
-"GDM supports a face browser which will display a list of users who can login "
-"and an icon for each user. This feature can be used with the GTK+ Greeter if "
-"the <filename>Browser</filename> configuration option is set to \"true\". "
-"This feature can be used with the Themed Greeter if using a GDM theme which "
-"includes a \"userlist\" item type is defined, such as \"happygnome-list\""
-msgstr ""
-"GDM soporta un visor de rostros que mostrará una lista de usuarios que "
-"pueden entrar y un icono para cada usuario. Esta característica puede usarse "
-"con el interfaz GTK+ si la opción de configuración <filename>Examinador</"
-"filename> está establecida a \"true\". Esta característica puede usarse con "
-"el Interfaz con Temas si usa un tema de GDM que incluya un tipo de elemento "
-"\"userlist\", tal como \"happygnome-list\""
-
-#: ../C/gdm.xml:483(para)
-msgid ""
-"By default, the face browser is disabled since revealing usernames on the "
-"login screen is not appropriate on many systems for security reasons. Also "
-"GDM requires some setup to specify which users should be visible. Setup can "
-"be done on the \"Users\" tab in <command>gdmsetup</command>. This feature is "
-"most practical to use on a system with a smaller number of users."
-msgstr ""
-"Por omisión, el visor de rostros está desactivado debido a que revelar "
-"nombres de usuario en la pantalla de entrada no es apropiado en muchos "
-"sistemas por razones de seguridad. Además GDM requiere alguna "
-"configuración para especificar qué usuarios deberían ser visibles. La "
-"configuración puede hacerse en la solapa «Usuarios» en <command>gdmsetup</"
-"command>. Esta característica es más práctica de usar en un sistema con un "
-"número pequeño de usuarios."
-
-#: ../C/gdm.xml:492(para)
-msgid ""
-"The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be "
-"located in the users' home directories. If installed globally they should be "
-"in the <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename> directory (though "
-"this can be configured with the <filename>GlobalFaceDir</filename> "
-"configuration option) and the filename should be the name of the user, "
-"optionally with a <filename>.png</filename> appended. Face icons placed in "
-"the global face directory must be readable to the GDM user. However, the "
-"daemon, proxies user pictures to the greeter and thus those do not have be "
-"be readable by the \"gdm\" user, but root."
-msgstr ""
-"Los iconos usados por GDM pueden instalarse globalmente por el administrador "
-"del sistema o pueden colocarse en los directorios personales de los "
-"usuarios. Si se instalan globalmente deberían estar en el directorio "
-"<filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename> (aunque esto puede "
-"configurarse con la opción <filename>GlobalFaceDir</filename>) y el nombre "
-"del archivo debería ser el nombre del usuario, opcionalmente con un "
-"<filename>.png</filename> agregado. Los iconos de caras colocados en el "
-"directorio global de caras deben ser legibles por el usuario de GDM. Sin "
-"embargo, el demonio, proximiza las imágenes de los usuarios al interfaz y "
-"debido a esto no tienen que ser legibles por el usuario «gdm» sino por el root."
-
-#: ../C/gdm.xml:505(para)
-msgid ""
-"Users may run the <command>gdmphotosetup</command> command to configure the "
-"image to use for their userid. This program properly scales the file down if "
-"it is larger than the <filename>MaxIconWidth</filename> or "
-"<filename>MaxIconHeight</filename> configuration options and places the icon "
-"in a file called <filename>~/.face</filename>. Although "
-"<command>gdmphotosetup</command> scales user images automatically, this does "
-"not guarantee that user images are properly scaled since a user may create "
-"their <filename>~/.face</filename> file by hand."
-msgstr ""
-"Los usuarios pueden ejecutar el comando <command>gdmphotosetup</command> "
-"para configurar la imagen a usar para su id de usuario. Este programa escala "
-"apropiadamente el archivo si es más grande que las opciones de "
-"configuración <filename>MaxIconWidth</filename> o <filename>MaxIconHeight</"
-"filename> y coloca al icono en un archivo llamado <filename>~/.face</"
-"filename>. Aunque <command>gdmphotosetup</command> escala las imágenes del "
-"usuario automáticamente, esto no garantiza que esas imágenes de usuario "
-"estén escaladas de forma adecuada así que un usuario puede crear su archivo "
-"<filename>~/.face</filename> a mano."
-
-#: ../C/gdm.xml:517(para)
-msgid ""
-"GDM will first look for the user's face image in <filename>~/.face</"
-"filename>. If not found, it will try <filename>~/.face.icon</filename>. If "
-"still not found, it will use the value defined for \"face/picture=\" in the "
-"<filename>~/.gnome2/gdm</filename> file. Lastly, it will try <filename>~/."
-"gnome2/photo</filename> and <filename>~/.gnome/photo</filename> which are "
-"deprecated and supported for backwards compatibility."
-msgstr ""
-"GDM primero buscará la imagen de la cara del usuario en <filename>~/.face</"
-"filename>. Si no la encuentra, intentará con <filename>~/.face.icon</"
-"filename>. Si aún no la encuentra, usará el valor definido para \"face/"
-"picture=\" en el archivo <filename>~/.gnome2/gdm</filename>. Por último "
-"intentará con <filename>~/.gnome2/photo</filename> y <filename>~/.gnome/"
-"photo</filename> los cuales están obsoletos y se soportan por compatibilidad "
-"hacia atrás."
-
-#: ../C/gdm.xml:528(para)
-msgid ""
-"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
-"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will "
-"fallback to the image specified in the <filename>DefaultFace</filename> "
-"configuration option, normally <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/nobody.png</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"Si un usuario no tiene una imagen de rostro definida, GDM usará el icono "
-"\"stock_person\" definido en el tema GTK+ actual. Si dicha imagen no está "
-"definida, entonces usará la imagen especificada en la opción de "
-"configuración <filename>DefaultFace</filename> como resguardo, normalmente "
-"<filename>&lt;/share&gt;/pixmaps/nobody.png</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:536(para)
-msgid ""
-"Please note that loading and scaling face icons located in user home "
-"directories can be a very time-consuming task. Since it not practical to "
-"load images over NIS or NFS, GDM does not attempt to load face images from "
-"remote home directories. Furthermore, GDM will give up loading face images "
-"after 5 seconds of activity and will only display the users whose pictures "
-"it has gotten so far. The <filename>Include</filename> configuration option "
-"can be used to specify a set of users who should appear on the face browser. "
-"As long as the users to include is of a reasonable size, there should not be "
-"a problem with GDM being unable to access the face images. To work around "
-"such problems, it is recommended to place face images in the directory "
-"specified by the <filename>GlobalFaceDir</filename> configuration option."
-msgstr ""
-"Note que cargar y escalar los iconos de rostros situados en los directorios "
-"personales de los usuarios puede ser una tarea que consuma mucho tiempo. "
-"Debido a que no es práctico cargar imágenes sobre NIS o NFS, GDM no intenta "
-"cargar imágenes de rostros desde directorios personales remotos. Además, GDM "
-"parará de cargar imágenes de rostros después de 5 segundos de actividad y "
-"sólo mostrará los usuarios cuyas imágenes haya obtenido hasta entonces. La "
-"opción <filename>Include</filename> de <filename>gdm.conf</filename> puede "
-"usarse para especificar un conjunto de usuarios que deberían aparecer en el "
-"visor de rostros. Mientras los usuarios a incluir tengan un tamaño "
-"razonable, no debería haber ningún problema con GDM siendo incapaz de "
-"acceder a las imágenes de rostros. Para evitar estos problemas, se "
-"recomienda situar las imágenes de rostros en el directorio especificado por "
-"la opción de configuración <filename>GlobalFaceDir</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:552(para)
-msgid ""
-"To control the users who get displayed in the face browser, there are a "
-"number of configuration options that can be used. If the "
-"<filename>IncludeAll</filename> option is set to true, then the password "
-"file will be scanned and all users will be displayed. If "
-"<filename>IncludeAll</filename> option is set to false, then the "
-"<filename>Include</filename> option should contain a list of users separated "
-"by commas. Only the users specified will be displayed. Any user listed in "
-"the <filename>Exclude</filename> option and users whose UID's is lower than "
-"<filename>MinimalUID</filename> will be filtered out regardless of the "
-"<filename>IncludeAll</filename> setting. <filename>IncludeAll</filename> is "
-"not is not recommended for systems where the passwords are loaded over a "
-"network (such as when NIS is used), since it can be very slow to load more "
-"than a small number of users over the network.."
-msgstr ""
-"Para controlar qué usuarios se muestran en el examinador de rostros, hay "
-"varias opciones de configuración que pueden usarse. Si se establece a true "
-"la opción <filename>IncludeAll</filename>, entonces se analizará el archivo "
-"de contraseñas y se mostrarán todos los usuarios. Si la opción "
-"<filename>IncludeAll</filename> se establece a falso, entonces la opción "
-"<filename>Include</filename> debería contener una lista de usuarios separada "
-"por comas. Sólo los usuarios especificados se mostrarán. Cualquier usuario "
-"listado en la opción <filename>Exclude</filename> y los usuarios cuyo UID "
-"sea inferior a <filename>MinimalUID</filename> se filtrarán con "
-"independencia de lo que esté establecido en <filename>IncludeAll</filename>. "
-"<filename>IncludeAll</filename> no está recomendado para sistemas donde las "
-"contraseñas se carguen por mdio de una red (como cuando se usa NIS), debido "
-"a que puede ser muy lento cargar más de un pequeño número de usuarios sobre "
-"la red."
-
-#: ../C/gdm.xml:569(para)
-msgid ""
-"When the browser is turned on, valid usernames on the computer are "
-"inherently exposed to a potential intruder. This may be a bad idea if you do "
-"not know who can get to a login screen. This is especially true if you run "
-"XDMCP (turned off by default)."
-msgstr ""
-"Cuando el examinador está activado, los nombres de usuario válidos en el "
-"equipo están expuestos inherentemente a un intruso potencial. Esto puede ser "
-"una mala idea si no sabe quién puede acceder a una pantalla de entrada. Esto "
-"es especialmente cierto si ejecuta XDMCP (desactivado por omisión)."
-
-#: ../C/gdm.xml:578(title)
-msgid "Logging"
-msgstr "Registro de actividad"
-
-#: ../C/gdm.xml:580(para)
-msgid ""
-"GDM itself will use syslog to log errors or status. It can also log "
-"debugging information, which can be useful for tracking down problems if GDM "
-"is not working properly. This can be enabled in the configuration file."
-msgstr ""
-"GDM por sí mismo usará syslog para registrar los errores o el estado. "
-"También puede registrar información de depuración, que puede ser útil para "
-"encontrar problemas si GDM no funciona apropiadamente. Esto puede activarse "
-"en el archivo de configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:587(para)
-msgid ""
-"Output from the various X servers is stored in the GDM log directory, which "
-"is configurable, but is usually <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</filename>. "
-"The output from the session can be found in a file called <filename>&lt;"
-"display&gt;.log</filename>. Four older files are also stored with "
-"<filename>.1</filename> through <filename>.4</filename> appended. These will "
-"be rotated as new sessions on that display are started. You can use these "
-"logs to view what the X server said when it started up."
-msgstr ""
-"La salida de varios servidores X está almacenada en el directorio de "
-"registros de GDM, el cual es configurable, pero normalmente es <filename>/"
-"var/log/gdm/</filename>. La salida desde la sesión puede encontrarse en un "
-"archivo llamado <filename>&lt;display&gt;.log</filename>. Cuatro archivos "
-"más antiguos se almacenan también con <filename>.1</filename> a "
-"<filename>.4</filename> anexado. Éstos se rotarán a medida que se inicien "
-"nuevas sesiones en esa pantalla. Puede usar estos registros para ver que "
-"decía el servidor X cuando arrancaba."
-
-#: ../C/gdm.xml:599(para)
-msgid ""
-"The output from the user session is redirected to <filename>~/.xsession-"
-"errors</filename> before even the <filename>PreSession</filename> script is "
-"started. So it is not really necessary to redirect this again in the session "
-"setup script. As is usually done. If the user session lasted less then 10 "
-"seconds, GDM assumes that the session crashed and allows the user to view "
-"this file in a dialog before returning to the login screen. This way the "
-"user can view the session errors from the last session and correct the "
-"problem this way."
-msgstr ""
-"La salida de la sesión de usuario está redirigida a <filename>~/.xsession-"
-"errors</filename> incluso antes de se inicie el script <filename>PreSession</"
-"filename>. Así que no es realmente necesario redirigir esto otra vez en el "
-"script de configuración de la sesión. Tal como se hace normalmente, si la "
-"sesión del usuario duró menos de 10 segundos, GDM asume que la sesión "
-"reventó y permite al usuario ver este archivo en un diálogo antes de volver "
-"a la pantalla de entrada. De esta manera el usuario puede ver los errores de "
-"la última sesión y corregir el problema."
-
-#: ../C/gdm.xml:611(para)
-msgid ""
-"You can suppress the 10 second warning by returning code 66 from the "
-"<filename>Xsession</filename>script or from your session binary (the default "
-"<filename>Xsession</filename> script propagates those codes back). This is "
-"useful if you have some sort of special logins for which it is not an error "
-"to return less then 10 seconds later, or if you setup the session to already "
-"display some error message and the GDM message would be confusing and "
-"redundant."
-msgstr ""
-"Puede suprimir la advertencia de los 10 segundos devolviendo un código 66 "
-"desde el script <filename>Xsession</filename> desde el binario de la sesión "
-"(el script <filename>Xsession</filename> predeterminado propaga esos códigos "
-"hacia atrás). Esto es útil si tiene alguna clase de inicios de sesión "
-"especiales para los que no es un error retornar menos de esos 10 segundos "
-"después, o si configura la sesión para mostrar algún mensaje de error y el "
-"mensaje de GDM podría ser confuso y redundante."
-
-#: ../C/gdm.xml:621(para)
-msgid ""
-"The session output is piped through the GDM daemon and so the <filename>~/."
-"xsession-errors</filename> file is capped at about 200 kilobytes by GDM to "
-"prevent a possible denial of service attack on the session. An app could "
-"perhaps on reading some wrong data print out warnings or errors on the "
-"stderr or stdout. This could perhaps fill up the users home directory who "
-"would then have to log out and log back in to clear this. This could be "
-"especially nasty if quotas are set. GDM also correctly traps the XFSZ signal "
-"and stops writing the file, which would lead to killed sessions if the file "
-"was redirected in the old fashioned way from the script."
-msgstr ""
-"La salida de la sesión se encauza a través del demonio gdm y así el archivo "
-"<filename>~/.xsession-errors</filename> está capado a cerca de 200 Kbytes "
-"por GDM para prevenir una posible denegación de servicio en la sesión. Una "
-"aplicación podría quizás leer algunos datos erróneos, imprimir advertencias "
-"o errores en stderr o stdout. Esto podría quizás llenar el directorio "
-"personal del usuario quien tendría que cerrar sesión e iniciar sesión de "
-"nuevo para limpiar esto. Esto podría ser especialmente duro si hay cuotas "
-"puestas. GDM además atrapa correctamente la señal XFSZ y para de escribir el "
-"archivo, lo que podría conducir a sesiones matadas si el archivo fue "
-"redirigido en la forma antigua desde el script."
-
-#: ../C/gdm.xml:634(para)
-msgid ""
-"Note that some distributors seem to override the <filename>~/.xsession-"
-"errors</filename> redirection and do it themselves in their own Xsession "
-"script (set by the <filename>BaseXsession</filename> configuration key) "
-"which means that GDM will not be able to trap the output and cap this file. "
-"You also lose output from the <filename>PreSession</filename> script which "
-"can make debugging things harder to figure out as perhaps useful output of "
-"what is wrong will not be printed out. See the description of the "
-"<filename>BaseXsession</filename> configuration key for more information, "
-"especially on how to handle multiple display managers using the same script."
-msgstr ""
-"Note que algunos distribuidores parecen ignorar la redirección de "
-"<filename>~/.xsession-errors</filename> y la hacen ellos mismos en su propio "
-"script Xsession (establecido por la clave de configuración "
-"<filename>BaseXsession</filename>) que significa que GDM no será capaz de "
-"atrapar la salida y cubrir este archivo. Puede también perder datos de "
-"salida del script <filename>PreSession</filename> lo que puede hacer la "
-"depuración mucho más complicada ya que quizás la salida de lo que está "
-"equivocado no se imprimirá. Vea la descripción de la clave de configuración "
-"<filename>BaseXsession</filename> para más información, especialmente acerca "
-"de cómo manejar múltiples gestores de entrada usando el mismo script."
-
-#: ../C/gdm.xml:648(para)
-msgid ""
-"Note that if the session is a failsafe session, or if GDM can't open this "
-"file for some reason, then a fallback file will be created in the <filename>/"
-"tmp</filename> directory named <filename>/tmp/xses-&lt;user&gt;.XXXXXX</"
-"filename> where the <filename>XXXXXX</filename> are some random characters."
-msgstr ""
-"Note que si la sesión es una sesión a prueba de fallos, o si GDM no puede "
-"abrir este archivo por alguna razón, entonces se creará un archivo de apoyo "
-"en el directorio <filename>/tmp</filename> llamado <filename>/tmp/xses-&lt;"
-"user&gt;.XXXXXX</filename> donde <filename>XXXXXX</filename> son caracteres "
-"aleatorios."
-
-#: ../C/gdm.xml:656(para)
-msgid ""
-"If you run a system with quotas set, it would be good to delete the "
-"<filename>~/.xsession-errors</filename> in the <filename>PostSession</"
-"filename> script. Such that this log file doesn't unnecessarily stay around."
-msgstr ""
-"Si ejecuta un sistema sin cuotas activadas, será bueno borrar el archivo "
-"<filename>~/.xsession-errors</filename> en el script <filename>PostSession</"
-"filename>. Así este archivo de registro no está por medio innecesariamente."
-
-#: ../C/gdm.xml:665(title)
-msgid "Accessing Files"
-msgstr "Acceder a archivos"
-
-#: ../C/gdm.xml:667(para)
-msgid ""
-"In general GDM is very reluctant regarding reading/writing of user files "
-"(such as the <filename>~/.dmrc</filename>, <filename>~/.face</filename>, "
-"<filename>~/.xsession-errors</filename>, and <filename>~/.Xauthority</"
-"filename> files). For instance it refuses to access anything but regular "
-"files. Links, sockets and devices are ignored. The value of the "
-"<filename>RelaxPermissions</filename> parameter determines whether GDM "
-"should accept files writable by the user's group or others. These are "
-"ignored by default."
-msgstr ""
-"En general GDM es muy reluctante respecto a leer/escribir archivos del "
-"usuario (como <filename>~/.dmrc</filename>, <filename>~/.face</filename>, <filename>~/.xsession-errors</filename>, y <filename>~/.Xauthority</filename>). "
-"Por ejemplo, se niega a acceder a cualquier cosa que no sean archivos "
-"regulares. Los enlaces, sockets y dispositivos se ignoran. El valor del "
-"parámetro <filename>RelaxPermissions</filename> determina si GDM debe "
-"aceptar archivos escribibles por el grupo del usuario u otros. Éstos se "
-"ignoran por omisión."
-
-#: ../C/gdm.xml:679(para)
-msgid ""
-"All operations on user files are done with the effective user id of the "
-"user. If the sanity check fails on the user's <filename>.Xauthority</"
-"filename> file, a fallback cookie is created in the directory specified by "
-"the <filename>UserAuthFBDir</filename> configuration setting (<filename>/"
-"tmp</filename> by default)."
-msgstr ""
-"Todas las operaciones en los archivos de usuario se realizan con el id "
-"efectivo del usuario. Si el control de sanidad falla en el archivo "
-"<filename>.Xauthority</filename> del usuario, se crea una cookie de "
-"resguardo en el directorio especificado por la opción de configuración "
-"<filename>UserAuthFBDir</filename> (<filename>/tmp</filename> por omisión)."
-
-#: ../C/gdm.xml:687(para)
-msgid ""
-"Finally, the sysadmin can specify the maximum file size GDM should accept, "
-"and, if the face browser is enabled, a tunable maximum icon size is also "
-"enforced. On large systems it is still advised to turn off the face browser "
-"for performance reasons. Looking up icons in home directories, scaling and "
-"rendering face icons can take a long time."
-msgstr ""
-"Finalmente, el administrador del sistema puede especificar el tamaño máximo "
-"del archivo que GDM debería aceptar y, en el caso de que el visor de rostros "
-"esté activado, se fuerza un tamaño máximo del icono. En sistemas grandes se "
-"avisa además que desactive el visor de rostros por razones de rendimiento. "
-"Mirar iconos en directorios personales, escalarlos y renderizarlos puede "
-"llevar mucho tiempo."
-
-#: ../C/gdm.xml:698(title)
-msgid "GDM Performance"
-msgstr "Rendimiento de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:700(para)
-msgid ""
-"To speed performance it is possible to build GDM so that it will preload "
-"libraries when GDM first displays a greeter program. This has been shown to "
-"speed first time login since these libraries can be loaded into memory while "
-"the user types in their username and password."
-msgstr ""
-"Para acelerar el rendimiento es posible construir GDM para que precargue las "
-"bibliotecas cuando el GDM muestre un programa de entrada por primera vez. "
-"Esto se ha mostrado para acelerar el primer inicio de sesión debido a que "
-"estas bibliotecas pueden cargarse en memoria mientras el usuario teclea su "
-"nombre y contraseña."
-
-#: ../C/gdm.xml:708(para)
-msgid ""
-"To use this feature, configure GDM with the <command>--with-prefetch</"
-"command> option. This will cause GDM to install the <command>gdmprefetch</"
-"command> program to the EXPANDED_LIBEXEC directory, install the "
-"<filename>gdmprefetchlist</filename> to the <filename>&lt;etc&gt;/gdm</"
-"filename> directory, and set the <filename>PreFetchProgram</filename> "
-"configuration variable so that the <command>gdmprefetch</command> program is "
-"called with the default <filename>gdmprefetchlist</filename> file. The "
-"default <filename>gdmprefetchlist</filename> file was optimized for a GNOME "
-"desktop running on Solaris, so may need fine-tuning on other systems. "
-"Alternative prefetchlist files can be contributed to the \"gdm\" category in "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</"
-"ulink>, so that they can be included in future GDM releases."
-msgstr ""
-"Para usar esta característica, configura GDM con la opción <command>--with-prefetch</command>. "
-"Esto causará que GDM instale el programa <command>gdmprefetch</command> en el directorio "
-"EXPANDED_LIBEXEC, instale <filename>gdmprefetchlist</filename> en el directorio <filename>&lt;etc&gt;/gdm</filename>, "
-"y establezca la variable de configuración <filename>PreFetchProgram</filename> para que se llame "
-"a <command>gdmprefetch</command> con el archivo predeterminado <filename>gdmprefetchlist</filename>. El archivo "
-"predeterminado <filename>gdmprefetchlist</filename> se optimizó para un escritorio GNOME "
-"ejecutándose en Solaris, así que quizá necesite algo de ajuste fino en otros "
-"sistemas. Pueden contribuirse archivos alternativos de prefetchlist en la "
-"categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</ulink>, para que puedan ser incluidos en lanzamientos futuros de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:729(title)
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-#: ../C/gdm.xml:732(title)
-msgid "PAM"
-msgstr "PAM"
-
-#: ../C/gdm.xml:735(para)
-msgid ""
-"GDM uses PAM for username/authentication, though if your machine does not "
-"support PAM you can build GDM to work with shadow passwords and crypt."
-msgstr "GDM usa PAM para autenticación/usuario, aunque si su máquina no soporta PAM puede compilar GDM para que funcione con contraseñas shadow y crypt."
-
-#: ../C/gdm.xml:741(para)
-msgid ""
-"PAM stands for Pluggable Authentication Module, and is used by most programs "
-"that request username/password authentication on your computer. It allows "
-"the user to configure different authentication behavior for different "
-"programs."
-msgstr "PAM significa Pluggable Authentication Module, y se usan por la mayoría de los programas que piden autenticación de usuario/contraseña en su equipo. Permite al usuario configurar diferente comportamiento de autenticación para distintos programas."
-
-#: ../C/gdm.xml:748(para)
-msgid ""
-"Some GDM features (like turning on automatic login) may require that you "
-"update your PAM configuration. PAM has different, but similar, interfaces on "
-"different operating systems, so check your pam.d or pam.conf man page for "
-"details about how to configure it. Make sure to read the PAM documentation "
-"(e.g. pam.d/pam.conf man page) and be comfortable with the security "
-"implications of any changes you intend to make to your configuration."
-msgstr "Algunas características de GDM (como activar la entrada automática) quizá requieran que actualice su configuración PAM. PAM tiene interfaces distintos, pero similares, en diferentes sistemas operativos, así que compruebe su página man de pam.d o pam.conf para los detalles acerca de cómo configurarlo. Asegúrese de leer la documentación de PAM (eg: página man de pam.d/pam.conf) y tenga cuidado con las implicaciones de seguridad de cualquier cambio que intente hacer a su configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:758(para)
-msgid ""
-"If there is no entry for GDM in your system's PAM configuration file, then "
-"features like tomatic login may not work. Not having an entry will causes "
-"GDM to use default behavior, conservative settings are recommended and "
-"probably shipped with your distribution."
-msgstr "Si no hay ninguna entrada para GDM en su archivo de configuración de PAM, entonces las características como la entrada automática quizá no funcionen. No tener una entrada hace que GDM use el comportamiento predeterminado. Su distribución probablemente use configuraciones conservadoras."
-
-#: ../C/gdm.xml:765(para)
-msgid ""
-"If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms "
-"(such as a SmartCard), then you should implement this by writing a PAM "
-"module rather than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the "
-"PAM documentation on your system. This issue has been discussed on the "
-"<address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> mail list, so you can "
-"refer to the list archives for more information."
-msgstr "Si desea que GDM funciona con otros tipos de mecanismos de autenticación (como una SmartCard), entonces debe implementar esto escribiendo un módulo PAM en vez de intentando modificar el código de GDM directamente. Refiérase a la documentación de PAM de su sistema. Esta cuestión se ha discutido en la lista de correo <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>, así que puede referirse a los archivadores de la lista para más información."
-
-#: ../C/gdm.xml:777(title)
-msgid "The GDM User"
-msgstr "El usuario GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:779(para)
-msgid ""
-"For security reasons a dedicated user and group id are required for proper "
-"operation! The need to be able to write Xauth files is why user \"nobody\" "
-"is not appropriate for gdm."
-msgstr "Por razones de seguridad se requieren un usuario y grupo dedicado para un funcionamiento correcto. La necesidad de ser capaz de escribir archivos Xauth es el porqué el usuario «nobody» no es apropiado para gdm."
-
-#: ../C/gdm.xml:785(para)
-msgid ""
-"The GDM daemon normally runs as root, as does the slave. However GDM should "
-"also have a dedicated user id and a group id which it uses for its graphical "
-"interfaces such as <command>gdmgreeter</command> and <command>gdmlogin</"
-"command>. These are configured via the <filename>User</filename> and "
-"<filename>Group</filename> configuration options in the GDM configuration "
-"files. The user and group should be created before running \"make install\". "
-"By default GDM assumes the user and the group are called \"gdm\"."
-msgstr ""
-"El demonio GDM normalmente se ejecuta como root, y hace de esclavo. Sin "
-"embargo GDM debería también tener un id de usuario y un id de grupo dedicado "
-"que se usa para sus interfaces gráficas <command>gdmgreeter</command> y "
-"<command>gdmlogin</command>. Éstos se configuran por medio de las opciones de configuración <filename>User</filename> y <filename>Group</filename> en los archivos de configuración de GDM. El usuario y grupo debería ser creado antes de ejecutar «make install». Por omisión GDM asume que el usuario y el grupo se llaman «gdm»."
-
-#: ../C/gdm.xml:796(para)
-msgid ""
-"This userid is used to run the GDM GUI programs required for login. All "
-"functionality that requires root authority is done by the GDM daemon "
-"process. This design ensures that if the GUI programs are somehow exploited, "
-"only the dedicated user privileges are available."
-msgstr "Este id de usuario se usa para ejecutar los programas del IGU de GDM requeridos para la entrada. Toda la funcionalidad que requiere la autorización de root la realiza el proceso del demonio GDM. Este diseño asegura que si los programas del IGU son comprometidos, sólo los privilegios del usuario dedicado están disponibles."
-
-#: ../C/gdm.xml:803(para)
-msgid ""
-"It should however be noted that the GDM user and group have some privileges "
-"that make them somewhat dangerous. For one, they have access to the X server "
-"authorization directory. It must be able to read and write Xauth keys to "
-"<filename>&lt;var&gt;/lib/gdm</filename>. This directory should have root:"
-"gdm ownership and 1770 permissions. Running \"make install\" will set this "
-"directory to these values. The GDM daemon process will reset this directory "
-"to proper ownership/permissions if it is somehow not set properly."
-msgstr ""
-"Debería notarse sin embargo que el usuario y el grupo de GDM tienen algunos "
-"privilegios que los hacen de alguna manera peligrosos. Por una parte tienen "
-"acceso al directorio de autorización del servidor X. Debe ser capaz de leer y escribir claves Xauth en <filename>&lt;var&gt;/lib/gdm</filename>. Este directorio debería tener como propietario root:gdm y permisos 1770. Ejecutar «make install» establecerá este directorio a estos valores. El proceso del demonio de GDM restablecerá este directorio a los permisos/propietario adecuados si por cualquier circunstancia, no estuvieran establecidos de forma correcta."
-
-#: ../C/gdm.xml:815(para)
-msgid ""
-"The danger is that someone who gains the GDM user/group privileges can then "
-"connect to any session. So you should not, under any circumstances, make "
-"this some user/group which may be easy to get access to, such as the user "
-"<filename>nobody</filename>. Users who gain access to the \"gdm\" user could "
-"also modify the Xauth keys causing Denial-Of-Service attacks. Also if a "
-"person gains the ability to run programs as the user \"gdm\", it would be "
-"possible to snoop on running GDM processes, including usernames and "
-"passwords as they are being typed in."
-msgstr "El peligro es que alguien que gane privilegios del usuario/grupo GDM puede entonces conectarse a cualquier sesión. Así que no debería bajo ninguna circunstancia, hacer esto a algún usuario/grupo que pueda ser fácil obtener acceso, como el usuario <filename>nobody</filename>. Los usuarios que ganan acceso al usuario «gdm» podrían también modificar las claves Xauth y provocar ataques de denegación de servicio. También si una persona gana la capacidad de ejecutar programas como el usuario «gdm», podría ser posible espiar los procesos GDM en ejecución, incluyendo usuarios y contraseñas a medida que se teclean."
-
-#: ../C/gdm.xml:828(para)
-msgid ""
-"Distributions and system administrators using GDM are expected to setup the "
-"dedicated user properly. It is recommended that this userid be configured to "
-"disallow login and to not have a default shell. Distributions and system "
-"administrators should set up the filesystem to ensure that the GDM user does "
-"not have read or write access to sensitive files."
-msgstr "Se espera que las distribuciones y los administradores de sistemas que usen GDM configuren el usuario dedicado de forma apropiada. Se recomienda que este id de usuario se configure para no permitirle iniciar sesión y no tener un intérprete de comandos predeterminado. Las distribuciones y los administradores del sistema deberían configurar el sistema de archivos para asegurarse de que el usuario GDM no tenga permiso de lectura o escritura a los archivos sensibles."
-
-#: ../C/gdm.xml:839(title)
-msgid "X Server Authentication Scheme"
-msgstr "Esquema de autenticación del servidor X"
-
-#: ../C/gdm.xml:841(para)
-msgid ""
-"The X server authorization directory (the <filename>ServAuthDir</filename>) "
-"is used for a host of random internal data in addition to the X server "
-"authorization files, and the naming is really a relic of history. GDM daemon "
-"enforces this directory to be owned by <filename>root.gdm</filename> with "
-"the permissions of 1770. This way, only root and the GDM group have write "
-"access to this directory, but the GDM group cannot remove the root owned "
-"files from this directory, such as the X server authorization files."
-msgstr ""
-"El directorio de autorización del servidor (el <filename>ServAuthDir</"
-"filename>) se usa para albergar un conjunto de datos aleatorios internos "
-"además de los archivos de autorización del servidor X, y el nombre es "
-"realmente una reliquia de la historia. El demonio GDM fuerza que este "
-"directorio tenga el propietario <filename>root.gdm</filename> con los "
-"permisos 1770. De esta manera sólo root y el grupo de GDM tienen acceso de "
-"escritura a este directorio, pero el grupo GDM no puede eliminar los "
-"archivos que sean propiedad de root de este directorio, tales como los "
-"archivos de autorización del servidor X."
-
-#: ../C/gdm.xml:853(para)
-msgid ""
-"GDM by default doesn't trust the X server authorization directory and treats "
-"it in the same way as the temporary directory with respect to creating "
-"files. This way someone breaking the GDM user cannot mount attacks by "
-"creating links in this directory. Similarly the X server log directory is "
-"treated safely, but that directory should really be owned and writable only "
-"by root."
-msgstr ""
-"GDM por omisión no confía en el directorio de autorización del servidor y lo "
-"trata de la misma manera que el directorio temporal respecto a crear "
-"archivos. De esta manera, alguien que rompa al usuario de GDM no puede "
-"montar ataques creando enlaces en este directorio. Similarmente el "
-"directorio de registros del servidor X se trata de forma segura, pero ese "
-"directorio debería ser propiedad y escribible sólo por el usuario root."
-
-#: ../C/gdm.xml:862(para)
-msgid ""
-"GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 X server authentication scheme. "
-"Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been "
-"made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP "
-"because the X server authentication cookie goes over the wire as clear text. "
-"If snooping is possible, then an attacker could simply snoop your "
-"authentication password as you log in, regardless of the authentication "
-"scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should "
-"use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could "
-"think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security "
-"issues."
-msgstr ""
-"GDM sólo soporta el sistema de autenticación MIT-MAGIC-COOKIE-1. Normalmente "
-"se gana poco de otros esquemas, no se ha hecho ningún esfuerzo en "
-"implementarlos hasta ahora. Dea especialmente cuidadoso acerca de usar XDMCP "
-"porque las cookies de autenticación van sobre el cable como texto en claro."
-"Obviamente si el espionaje es posible, entonces el atacante podría tan sólo "
-"espiar su contraseña de autenticación mientras usted inicia una sesion, con "
-"independencia del esquema de autenticación que se esté usando. Si el "
-"espionaje es posible y poco deseable, entonces tendrá que crear un túnel a "
-"través de ssh para la conexión X en vez de usar XDMCP. Podría pensar en "
-"XDMCP como una clase de telnet gráfico que tiene los mismos problemas de "
-"seguridad."
-
-#: ../C/gdm.xml:875(para)
-msgid ""
-"On the upside, GDM's random number generation is very conservative and GDM "
-"goes to extraordinary measures to truly get a 128 bit random number, using "
-"hardware random number generators (if available), plus the current time (in "
-"microsecond precision), a 20 byte array of pseudorandom numbers, process "
-"pid's, and other random information (possibly using <filename>/dev/audio</"
-"filename> or <filename>/dev/mem</filename> if hardware random generators are "
-"not available) to create a large buffer and then run MD5 digest on this. "
-"Obviously, all this work is wasted if you send this cookie over an open "
-"network or store it on an NFS directory (see <filename>UserAuthDir</"
-"filename> configuration key). So be careful about where you use remote X "
-"display."
-msgstr ""
-"En el lado superior, la generación de números aleatorios de GDM es muy "
-"conservadora y GDM toma medidas extraordinarias para obtener un verdadero "
-"número aleatorio de 128 bits, usando generadores de números aleatorios por "
-"hardware si es posible, además de la hora actual (con precisión de "
-"microsegundos), un array de 20 bytes de números pseudoaleatorios, pids de "
-"procesos, además de otra información aleatoria (posiblemente usando "
-"<filename>/dev/audio</filename> o <filename>/dev/mem</filename> si los "
-"generadores aleatorios hardware no están disponibles) para crear un búfer "
-"grande y después ejecutar un digest MD5 en él. Obviamente, todo este trabajo "
-"se desperdicia si envía la cookie a través de una red abierta o la almacena "
-"en un directorio NFS (vea la clave de configuración de "
-"<filename>UserAuthDir</filename>). Así que sea cuidadoso acerca de dónde usa "
-"su display X remoto."
-
-#: ../C/gdm.xml:892(title)
-msgid "Firewall Security"
-msgstr "Seguridad con cortafuegos"
-
-#: ../C/gdm.xml:894(para)
-msgid ""
-"Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take "
-"advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port "
-"(normally UDP port 177) on your firewall unless you really need it. GDM "
-"guards against DoS (Denial of Service) attacks, but the X protocol is still "
-"inherently insecure and should only be used in controlled environments. Also "
-"each remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to "
-"DoS via XDMCP then a webserver."
-msgstr ""
-"Incluso aunque GDM intenta diferenciar inteligentemente a los atacantes "
-"potenciales, se recomienda que bloquee el puerto XDMCP (normalmente el "
-"puerto UDP 177) en su cortafuegos a no ser que realmente lo necesite. GDM se "
-"protege contra ataques DoS, (Denial of Service) pero el protocolo X aún es "
-"inherentemente inseguro y sólo debería usarse en entornos controlados. "
-"Además cada conexión remota toma muchos recursos, así que es más fácil hacer "
-"un DoS a un servidor XDMCP que a un servidor web."
-
-#: ../C/gdm.xml:904(para)
-msgid ""
-"It is also wise to block all of the X Server ports. These are TCP ports 6000 "
-"+ the display number of course) on your firewall. Note that GDM will use "
-"display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers."
-msgstr ""
-"También es sabio bloquear todos los puertos del servidor X (puertos TCP 6000 "
-"+ número de pantall) en el cortafuegos. Note que GDM usará los números de "
-"pantalla 20 y superiores para los servidores flexibles bajo demanda."
-
-#: ../C/gdm.xml:911(para)
-msgid ""
-"X is not a very safe protocol for leaving on the net, and XDMCP is even less "
-"safe."
-msgstr ""
-"X no es un protocolo muy seguro para dejarlo en la red, y XDMCP es incluso "
-"menos seguro."
-
-#: ../C/gdm.xml:918(title)
-msgid "GDM Security With NFS"
-msgstr "Seguridad de GDM con NFS"
-
-#: ../C/gdm.xml:920(para)
-msgid ""
-"Note that NFS traffic really goes \"over the wire\" and thus can be snooped. "
-"When accessing the user's X authorization file (<filename>~/.Xauthority</"
-"filename>), GDM will try to open the file for reading as root. If it fails, "
-"GDM will conclude that it is on an NFS mount and it will automatically use "
-"<filename>UserAuthFBDir</filename>, which by default is set to <filename>/"
-"tmp</filename>. This behavior can be changed by setting the "
-"<filename>NeverPlaceCookiesOnNFS</filename> in the <filename>[security]</"
-"filename> section to false."
-msgstr ""
-"Note que el tráfico NFS realmente va \"sobre el cable\" y puede verse. "
-"Cuando se acceda al archivo de autorización X del usuario (<filename>~/.Xauthority</filename>), "
-"GDM intentará abrir el archivo para leerlo como root. Si falla, GDM "
-"concluirá que se ha montado por NFS y usará automáticamente "
-"<filename>UserAuthFBDir</filename>, que usualmente está en <filename>/tmp</"
-"filename>. Este comportamiento puede cambiarse poniendo a «false» "
-"<filename>NeverPlaceCookiesOnNFS</filename> en la sección <filename>"
-"[security]</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:934(title)
-msgid "XDMCP Security"
-msgstr "Seguridad XDMCP"
-
-#: ../C/gdm.xml:936(para)
-msgid ""
-"Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus "
-"keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in "
-"clear text. It is trivial to capture these."
-msgstr ""
-"Incluso aunque su pantalla esté protegida por cookies, XEvents y las "
-"pulsaciones de teclas que se introducen al escribir las contraseñas aún irán "
-"sobre el cable en texto claro. Es trivial capturarlas."
-
-#: ../C/gdm.xml:942(para)
-msgid ""
-"XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. "
-"Those thin clients will only ever need the network to access the server, and "
-"so it seems like the best security policy to have those thin clients on a "
-"separate network that cannot be accessed by the outside world, and can only "
-"connect to the server. The only point from which you need to access outside "
-"is the server."
-msgstr ""
-"XDMCP es útil principalmente para ejecutar clientes ligeros como en "
-"terminales de laboratorio. Dichos clientes ligeros sólo necesitarán la red "
-"alguna vez para acceder al servidor, y así parece que la mejor poítica para "
-"la seguridad es tener a esos clientes ligeros en una red separada que no "
-"pueda accederse desde el mundo exterior, y sólo pueda conectarse al "
-"servidor. El único punto desde el que necesita acceder desde fuera es el "
-"servidor."
-
-#: ../C/gdm.xml:951(para)
-msgid ""
-"The above sections \"X Server Authentication Scheme\" and \"Firewall Security"
-"\" also contain important information about using XDMCP securely. The next "
-"section also discusses how to set up XDMCP access control."
-msgstr ""
-"Las secciones de arriba «Esquema de autenticación del servidor X» y "
-"«Seguridad con cortafuegos» también contienen información importante acerca "
-"de usario XDMCP de forma segura. La siguiente sección también discute cómo "
-"configurar el control de acceso de XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:958(para)
-msgid ""
-"To workaround the inherent insecurity of XDMCP, gdm proposes a default built-"
-"in session that uses SSH to encrypt the remote connection. See the section "
-"\"Securing remote connection through SSH\" above."
-msgstr ""
-"Para solucionar la seguridad inherente de XDMCP, gdm propone una sesión "
-"predeterminada integrada que usa ssh para encriptar la conexión remota. Vea "
-"la sección «Securizar una conexión remota con ssh» arriba."
-
-#: ../C/gdm.xml:966(title)
-msgid "XDMCP Access Control"
-msgstr "Control de acceso XDMCP"
-
-#: ../C/gdm.xml:968(para)
-msgid ""
-"XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile "
-"GDM without TCP wrappers however, so you should test your configuration and "
-"verify that they work."
-msgstr ""
-"El control de acceso XDMCP se realiza usando TCP wrappers. Es posible "
-"compilar GDM sin TCP wrappers sin embargo, así que debería comprobar su "
-"configuración y verificar que funciona."
-
-#: ../C/gdm.xml:974(para)
-msgid ""
-"You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename>&lt;"
-"etc&gt;/hosts.allow</filename> and <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</"
-"filename> files. For example to deny computers from <filename>.evil.domain</"
-"filename> from logging in, then add"
-msgstr ""
-"Debería usar el nombre del demonio <command>gdm</command> en el archivo "
-"<filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> y en el archivo <filename>&lt;"
-"etc&gt;hosts.deny</filename>. Por ejemplo para denegar la entrada a equipos "
-"de <filename>.evil.domain</filename> , añada"
-
-#: ../C/gdm.xml:981(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"gdm: .evil.domain\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gdm: .dominio.maligno\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:984(para)
-msgid "to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
-msgstr "a <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. También necesitará añadir "
-
-#: ../C/gdm.xml:988(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"gdm: .your.domain\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gdm: .su.dominio\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:991(para)
-msgid ""
-"to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> if you normally "
-"disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
-"hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details."
-msgstr ""
-"a su <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> si normalmente no permite "
-"todos los servicios desde todos los equipos. Vea la página del manual <ulink "
-"type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> para más "
-"detalles."
-
-#: ../C/gdm.xml:1001(title)
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#: ../C/gdm.xml:1003(para)
-msgid ""
-"This section will cover the configuration of GDM and the format of the GDM "
-"configuration files. You can use the <command>gdmsetup</command> command to "
-"configure GDM, but the configuration application does not let you configure "
-"every aspect of GDM."
-msgstr ""
-"Esta sección cubrirá la configuración de GDM y el formato de los archivos de "
-"configuración de GDM. Puede usar el comando <command>gdmsetup</command> para "
-"configurar GDM, pero la aplicación de configuración no le deja configurar cada aspecto de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:1010(para)
-msgid ""
-"You can either run <command>gdmsetup</command> as root or turn on the GDM "
-"configuration feature that allows you to run <command>gdmsetup</command> "
-"from the login screen (where it will run as root). If you believe running "
-"root owned GUI's is a security risk, then you would want to edit the files "
-"by hand."
-msgstr "Puede ejecutar o el comando <command>gdmsetup</command> como root o activar la característica de configuración que le permite ejecutar <command>gdmsetup</command> desde la pantalla de entrada (donde se ejecuta como root). Si cree que ejecutar IGU's como root es un riesgo de seguridad, entonces quizá quiera editar estos archivos a mano."
-
-#: ../C/gdm.xml:1018(para)
-msgid ""
-"If you are a distribution and want to set machine defaults, you should edit "
-"the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file rather than "
-"editing the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file, so the "
-"distribution changes are preserved as defaults."
-msgstr "Si está preparando una distribución y quiere establecer configuraciones predeterminadas para la máquina, debería editar el archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> en vez de editar el archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file, para los cambios de la distribución se preserven como predeterminados."
-
-#: ../C/gdm.xml:1025(para)
-msgid ""
-"If you want to change configuration by hand, edit the <filename>&lt;etc&gt;/"
-"gdm/custom.conf</filename> file and make sure the keyname=value pair you "
-"want is included in the appropriate section. For example, to change the "
-"\"Greeter\" key in the \"daemon\" section, make sure the daemon section of "
-"the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file has the value like "
-"in this example. The modified option does not have to come anywhere in the "
-"section. The <command>gdmsetup</command> program manages editing these files "
-"for you."
-msgstr ""
-"Si quiere cambiar la configuración a mano, edite el archivo <filename>&lt;etc&gt;/"
-"gdm/custom.conf</filename> y asegúrese de que el par clave=valor que quiere está incluido en la sección apropiada. Por ejemplo, para cambiar la clave \"Greeter\" en la sección \"daemon\" asegúrese de que la sección \"daemon\" del archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> tiene el valor como en el ejemplo. La opción modificada no tiene que venir de en cualquier lugar en la sección. El comando <command>gdmsetup</command> gestiona la edición de estos archivos por usted."
-
-#: ../C/gdm.xml:1037(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[daemon]\n"
-"Greeter=/usr/lib/gdmgreeter\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[daemon]\n"
-"Greeter=/usr/lib/gdmgreeter\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:1042(para)
-msgid ""
-"The configuration files (especially the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults."
-"conf</filename> and <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> files) "
-"contains useful comments and examples, so read these for more information "
-"about changing your setup."
-msgstr ""
-"Los archivos de configuración (especialmente <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults."
-"conf</filename> y <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename>) contienen comentarios útiles y "
-"ejemplos, así que léalos para más información acerca de cambiar su "
-"configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:1050(para)
-msgid ""
-"Some keys in the configuration file as shipped are commented out while "
-"others are set. This is done so that defaults can be easily changed in the "
-"future for some keys. GDM considers lines that start with the \"#\" "
-"character a comment, and these lines will be ignored by GDM."
-msgstr ""
-"Algunas claves en el archivo de configuración se entregan comentadas "
-"mientras que otras están activadas. Esto se hace para que los "
-"predeterminados para algunas claves puedan cambiarse fácilmente en el "
-"futuro. GDM considera que las líneas que comienzan con el carácter «#» un "
-"comentario, y estas líneas se ignorarán."
-
-#: ../C/gdm.xml:1058(para)
-msgid ""
-"The <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file contains the "
-"default configuration choices for GDM, and should not be modified by the "
-"user. The <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file is where "
-"users may specify their custom configuration choices. Configuration options "
-"specified in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file "
-"override the values in the main <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</"
-"filename> file. Running the <command>gdmsetup</command> command will cause "
-"the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> to be modified with the "
-"user's configuration choices and will cause any running GDM GUI programs to "
-"automatically update. Previous to version 2.13.0.4 GDM only supported the "
-"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename> file, so if using an older "
-"version of GDM just edit that file directly."
-msgstr ""
-"EL archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> contiene las opciones de "
-"configuración predeterminadas para GDM, y no debería ser modificado por el "
-"usuario. El archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> es donde los "
-"usuarios pueden especificar sus opciones de configuración personalizadas. "
-"Las opciones de configuración especificadas en el archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> toman precedencia sobre los valores en el archivo "
-"principal <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename>. Ejecutar el comando "
-"<command>gdmsetup</command> hará que el archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</"
-"filename> se modifique con las opciones de configuración del usuario y hará "
-"que cualquier programa del IGU de GDM se actualice automáticamente. "
-"Anteriormente a la versión 2.13.0.4 GDM sólo soportaba el archivo "
-"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename>, así que si está usando una versión más "
-"antigua de GDM tan sólo edite ese archivo directamente."
-
-#: ../C/gdm.xml:1074(para)
-msgid ""
-"The location of the configuration files may be controlled via the <command>--"
-"with-defaults-conf</command> and <command>--with-custom-conf</command> "
-"configuration options. The GDM daemon --config option may also be used to "
-"specify the configuration file location. The GDM daemon must be restarted to "
-"change the configuration file being used."
-msgstr ""
-"La ubicación de los archivos de configuración puede controlarse por medio de las "
-"opciones de configuración <command>--"
-"with-defaults-conf</command> y <command>--with-custom-conf</command>. La opción --config del demonio GDM podría usarse también para especificar la ubicación del archivo de configuración. El demonio GDM debe reiniciarse para cambiar el archivo de configuración en uso."
-
-#: ../C/gdm.xml:1083(para)
-msgid ""
-"<filename>&lt;share&gt;/gdm/factory-defaults.conf</filename> is the "
-"configuration file as shipped with the daemon. This can be useful for to see "
-"if the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file has been "
-"changed."
-msgstr ""
-"<filename>&lt;share&gt;/gdm/factory-gdm.conf</filename> es el archivo de configuración tal "
-"como se empaqueta con el demonio. Esto puede ser útil para ver si el archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> ha cambiado."
-
-#: ../C/gdm.xml:1090(para)
-msgid ""
-"The other GDM configuration files are located, by default, in the "
-"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/</filename> folder or its subdirectories. However, "
-"the location of all configuration files are defined in the GDM configuration "
-"files, so the sysadmin may choose to locate these files in any location."
-msgstr ""
-"Los demás archivos de configuración de GDM se encuentran, por omisión, en la "
-"carpeta <filename>&lt;etc&gt;/gdm/</filename> o sus subdirectorios. Sin "
-"embargo, la ubicación de todos los archivos de configuración se definen en los archivos de configuración de GDM, así que el administrador del sistema puede elegir situar estos "
-"archivos en cualquier lugar."
-
-#: ../C/gdm.xml:1098(para)
-msgid "This is a listing of the config directory contents:"
-msgstr "Esta es una lista de los contenidos del directorio de configuración:"
-
-#: ../C/gdm.xml:1102(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"locale.alias\n"
-"Xsession\n"
-"XKeepsCrashing\n"
-"modules/\n"
-"Init/\n"
-"PostLogin/\n"
-"PreSession/\n"
-"PostSession/\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"locale.alias\n"
-"Xsession\n"
-"XKeepsCrashing\n"
-"modules/\n"
-"Init/\n"
-"PostLogin/\n"
-"PreSession/\n"
-"PostSession/\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:1113(para)
-msgid ""
-"<filename>locale.alias</filename> is a file which looks much like the system "
-"locale alias but in fact it is not the same. These are the languages that "
-"are available on your system. All the languages are still tested to see if "
-"they actually exist before presenting them to the user."
-msgstr ""
-"<filename>locale.alias</filename> es un archivo que se parece mucho al "
-"archivo de alias regionales del sistema pero no es el mismo. Éstos son los "
-"idiomas que están disponibles en su sitema. Todos los idiomas además se "
-"prueban para ver si actualmente existen antes de presentárselos al usuario."
-
-#: ../C/gdm.xml:1121(para)
-msgid ""
-"<filename>Xsession</filename> is a script which sets up a user session and "
-"then executes the users choice of session. Note that the session script is "
-"typically started via the <filename>desktop</filename> file associated with "
-"the session the user has picked. Some sessions may start the user's session "
-"via a different mechanism than the <filename>Xsession</filename> script, so "
-"please check the appropriate <filename>desktop</filename> before assuming a "
-"session startup issue is being caused by this file."
-msgstr ""
-"<filename>Xsession</filename> es un script que configura una sesión de "
-"usuario y después ejecuta la selección de sesión del usuario. Note que el "
-"script de sesión se inicia típicamente por el archivo <filename>desktop</"
-"filename> asociado con la sesión que el usuario a escogido. Algunas sesiones "
-"quizá inicien la sesión del usuario por medio de un mecanismo diferente que "
-"el script <filename>Xsession</filename> así que marque el <filename>desktop</"
-"filename> apropiado antes de asumir que el problema de inicio está causado "
-"por este archivo."
-
-#: ../C/gdm.xml:1132(para)
-msgid ""
-"<filename>XKeepsCrashing</filename> is a script which gets run when the X "
-"server keeps crashing and we cannot recover. The shipped default script will "
-"work with most Linux distributions and can run the X configuration "
-"application provided the person on the console knows the root password."
-msgstr ""
-"<filename>XKeepsCrashing</filename> es un script que se ejecuta cuando el "
-"servidor X continúa colgándose y no se puede recuperar. El script "
-"predeterminado incluido funcionará con la mayoría de las distribuciones de "
-"Linux y puede ejecutar la aplicación de configuracioón de X siempre que la "
-"persona en la consola conozca la contraseña de root."
-
-#: ../C/gdm.xml:1140(para)
-msgid ""
-"Accessibility modules are configured in the <filename>modules/</filename> "
-"subdirectory, and are a separate topic. Read the default files provided, "
-"they have adequate documentation. Again normally the default install is "
-"given in the files with <filename>factory</filename> in their name, and "
-"those files are not read, they are just there for you so you can always "
-"revert to default config."
-msgstr ""
-"Los módulos de accesibilidad se configuran en el subdirectorio "
-"<filename>modules/</filename>, y son un tema aparte. Lea los archivos "
-"predeterminados provistos, tienen documentación adecuada. De nuevo "
-"normalmente la instalación predeterminada se da en archivos con "
-"<filename>factory</filename> en su nombre, y dichos archivos no se leen, "
-"están solo ahí para que usted pueda volver siempre a la configuración "
-"predeterminada."
-
-#: ../C/gdm.xml:1149(para)
-msgid ""
-"Files describing available GDM session follow the freedesktop.org desktop "
-"file specification and are <filename>.desktop</filename>-style files are "
-"installed to <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/</filename>. This directory "
-"is also read by the KDE desktop manager (KDM) for common configuration. Next "
-"the directory <filename>&lt;share&gt;/gdm/BuiltInSessions/</filename> is "
-"read for GDM specific built-in sessions (KDM hardcodes these at time of this "
-"writing). Lastly the default setup will also read <filename>&lt;share&gt;/"
-"xsessions/</filename> (which should be <filename>&lt;share&gt;/xsessions/</"
-"filename> if you really wish to cooperate with KDM) where desktop packages "
-"can install their session files. The directories under the <filename>&lt;"
-"etc&gt;</filename> should be reserved for configuration. The desktop file "
-"specification approach makes it easy for package management systems to "
-"install window managers and different session types without requiring the "
-"sysadmin to edit files. See the <filename>SessionDesktopDir</filename> "
-"configuration key for changing the paths. It used to be that GDM stored its "
-"built in sessions in <filename>&lt;etc&gt;/dm/Sessions/</filename> but this "
-"is deprecated as of 2.5.90.0. Note that prior to version 2.4.4.2 only the "
-"<filename>&lt;etc&gt;/dm/Sessions/</filename> was being read."
-msgstr ""
-"Los archivos que describen las sesiones GDM disponibles siguen la "
-"especificación de archivos <filename>.desktop</filename> de freedesktop.org y se instalan en <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/</filename>. Este directorio también lo lee el gestor de pantallas "
-"de KDE para una configuración común. El siguiente directorio <filename>&lt;"
-"share&gt;/gdm/BuiltInSessions/</filename> se lee para las sesiones "
-"integradas específicas de GDM (KDM las lleva en el propio código cuando se "
-"escribió este manual). Por último la configuración predeterminada también "
-"lee <filename>&lt;share&gt;/xsessions/</filename> (que debería ser "
-"<filename>/usr/share/xsessions/</filename> si realmente quiere cooperar con "
-"KDM) donde los paquetes del escritorio pueden instalar sus propios archivos "
-"de sesión. Los directorios bajo <filename>&lt;etc&gt;</filename> deberían "
-"estar reservados para la configuración. La aproximación de la especificación "
-"de archivos de escritorio hace fácil para los sistemas de gestión de "
-"paquetes instalar gestores de ventanas y diferentes tipos de sesiones sin "
-"requerir que el administrador del sistema edite los archivos. Vea la clave "
-"de configuración <filename>SessionDesktopDir</filename> para cambiar las "
-"rutas. Solía ocurrir que GDM almacenaba sus sesiones integradas en "
-"<filename>&lt;etc&gt;/dm/Sessions/</filename> pero esto es obsoleto a "
-"partir de 2.5.90.0 Note que antes de la versión 2.4.4.2 sólo se leía "
-"<filename>&lt;etc&gt;/dm/Sessions/</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:1172(para)
-msgid ""
-"A session can be disabled (if it was installed in <filename>&lt;share&gt;/"
-"xsessions/</filename>) by adding an identically named <filename>.desktop</"
-"filename> to one of the directories earlier in the path (likely "
-"<filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions</filename>) and using "
-"<filename>Hidden=true</filename> in that file."
-msgstr ""
-"Puede desactivarse una sesión (si fue instalada en <filename>&lt;share&gt;"
-"xsessions/</filename>) añadiendo un <filename>.desktop</filename> nombrado "
-"idénticamente a uno de los directorios anteriores en la ruta (como "
-"<filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions</filename>) y usando "
-"<filename>Hidden=true</filename> en ese archivo."
-
-#: ../C/gdm.xml:1181(title)
-msgid "The Script Directories"
-msgstr "Los directorio de scripts"
-
-#: ../C/gdm.xml:1183(para)
-msgid ""
-"In this section we will explain the <filename>Init</filename>, "
-"<filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> and "
-"<filename>PostSession</filename> directories as they are very similar."
-msgstr ""
-"En esta sección explicaremos los directorios <filename>Init</filename>, "
-"<filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> y "
-"<filename>PostSession</filename> ya que son muy similares."
-
-#: ../C/gdm.xml:1189(para)
-msgid ""
-"When the X server has been successfully started, GDM will try to run the "
-"script called <filename>Init/&lt;displayname&gt;</filename>. I.e. "
-"<filename>Init/:0</filename> for the first local display. If this file is "
-"not found, GDM will attempt to to run <filename>Init/&lt;hostname&gt;</"
-"filename>. I.e. <filename>Init/somehost</filename>. If this still is not "
-"found, GDM will try <filename>Init/XDMCP</filename> for all XDMCP logins or "
-"<filename>Init/Flexi</filename> for all on demand flexible displays. If none "
-"of the above were found, GDM will run <filename>Init/Default</filename>. The "
-"script will be run as root and GDM blocks until it terminates. Use the "
-"<filename>Init/*</filename> script for applications that are supposed to run "
-"alongside with the GDM login window. xconsole for instance. Commands to set "
-"the background etc. goes in this file too."
-msgstr ""
-"Cuando el servidor X se haya iniciado con éxito, GDM intentará ejecutar el "
-"script llamado <filename>Init/&lt;displayname&gt;</filename>. Ej: "
-"<filename>Init/:0</filename> para la primera pantalla local. Si este archivo "
-"no se encuentra, GDM intentará ejecutar <filename>Init/&lt;hostname&gt;</"
-"filename>. Ej: <filename>Init/somehost</filename>. Si esto aún no se "
-"encuentra, GDM intentará <filename>Init/XDMCP</filename> para todas las "
-"entradas XDMCP o <filename>Init/Flexi</filename> para todas las pantallas "
-"bajo demanda. Si no se encuentra ninguno de los anteriores, GDM ejecutará "
-"<filename>Init/Default</filename>. El script se ejecutará como root y GDM se "
-"bloquea hasta que termina. Use el script <filename>Init/*</filename> para "
-"las aplicaciones que se suponen que se ejecutan junto con la ventana de "
-"entrada de GDM. xconsole por ejemplo. Los comandos para poner el fondo de "
-"pantalla, etc. van también en este archivo."
-
-#: ../C/gdm.xml:1207(para)
-msgid ""
-"It is up to the sysadmin to decide whether clients started by the Init "
-"script should be killed before starting the user session. This is controlled "
-"with the <filename>KillInitClients</filename> configuration option."
-msgstr "Es responsabilidad del administrador de sistemas decidir si los clientes iniciados por el script Init deben matarse antes de iniciar la sesión del usuario. Esto se controla con la opción de configuración <filename>KillInitClients</filename>"
-
-#: ../C/gdm.xml:1214(para)
-msgid ""
-"When the user has been successfully authenticated GDM tries the scripts in "
-"the <filename>PostLogin</filename> directory in the same manner as for the "
-"<filename>Init</filename> directory. This is done before any session setup "
-"is done, and so this would be the script where you might setup the home "
-"directory if you need to (though you should use the <filename>pam_mount</"
-"filename> module if you can for this). You have the <filename>$USER</"
-"filename> and <filename>$DISPLAY</filename> environment variables set for "
-"this script, and again it is run as root. The script should return 0 on "
-"success as otherwise the user won't be logged in. This is not true for "
-"failsafe session however."
-msgstr ""
-"Cuando el usuario ha sido autenticado con éxito GDM intenta los scripts en el directorio <filename>PostLogin</filename> de la misma manera que para el directorio <filename>Init</filename>. Esto se hace antes de que cualquier configuración de la sesión se realice, y así que este debería ser el script donde quizá usted desee configurar el directorio personal si necesita hacerlo (aunque debería usar el módulo <filename>pam_mount</"
-"filename> si puede para esto). Tiene las variables de entorno <filename>$USER</"
-"filename> y <filename>$DISPLAY</filename> establecidas para este script, y de nuevo se ejecuta como root. El script debería devolver 0 si tiene éxito y de otra manera el usuario no iniciará sesión. Sin embargo esto no es cierto para la sesión a prueba de fallos."
-
-#: ../C/gdm.xml:1228(para)
-msgid ""
-"After the user session has been setup from the GDM side of things, GDM will "
-"run the scripts in the <filename>PreSession</filename> directory, again in "
-"the same manner as the <filename>Init</filename> directory. Use this script "
-"for local session management or accounting stuff. The <filename>$USER</"
-"filename> environment variable contains the login of the authenticated user "
-"and <filename>$DISPLAY</filename> is set to the current display. The script "
-"should return 0 on success. Any other value will cause GDM to terminate the "
-"current login process. This is not true for failsafe sessions however. Also "
-"<filename>$X_SERVERS</filename> environmental variable is set and this "
-"points to a fake generated X servers file for use with the sessreg "
-"accounting application."
-msgstr "Después de que la sesión del usuario haya sido configurada desde el lado de las cosas de GDM, GDM ejecutará los scripts en el directorio de <filename>PreSession</filename>, de nuevo de la misma manera que el directorio <filename>Init</filename>. Use este script para la gestión de sesión local o el material de contabilidad. La variable de entorno <filename>$USER</filename> contiene el nombre de inicio de sesión del usuario autenticado y <filename>$DISPLAY</filename> está establecido al visualizador actual. El script debería devolver 0 si tiene éxito. Cualquier otro valor hará que GDM termine el proceso actual de inicio de sesión. Esto sin embargo no ocurre para la sesión a prueba de fallos. Además la variable de entorno <filename>$X_SERVERS</filename> está establecida y ésta apunta a un archivo falso de servidores X para usarla con la aplicación de contabilidad sessreg."
-
-#: ../C/gdm.xml:1243(para)
-msgid ""
-"After this the base <filename>Xsession</filename> script is run with the "
-"selected session executable as the first argument. This is run as the user, "
-"and really this is the user session. The available session executables are "
-"taken from the <filename>Exec=</filename> line in the <filename>.desktop</"
-"filename> files in the path specified by <filename>SessionDesktopDir</"
-"filename>. Usually this path is <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/:&lt;"
-"etc&gt;/dm/Sessions:/usr/share/xsessions/</filename>. The first found file "
-"is used. The user either picks from these sessions or GDM will look inside "
-"the file <filename>~/.dmrc</filename> for the stored preference."
-msgstr ""
-"Después de esto se ejecuta el script <filename>Xsession</filename> base con el ejecutable de la sesión seleccionada como primer argumento. Esto se ejecuta como el usuario, y realmente esta es la sesión del usuario. Los ejecutables de sesiones disponibles se toman de la línea <filename>Exec=</filename> en los archivos <filename>.desktop</"
-"filename> de la ruta especificada en <filename>SessionDesktopDir</"
-"filename>. Usualmente esta ruta es <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/:&lt;"
-"etc&gt;/dm/Sessions:/usr/share/xsessions/</filename>. Se usa el primer archivo encontrado. El usuario o escoge de estas sesiones o GDM buscará dentro del archivo <filename>~/.dmrc</filename> la preferencia almacenada."
-
-#: ../C/gdm.xml:1256(para)
-msgid ""
-"This script should really load the users profile and generally do all the "
-"voodoo that is needed to launch a session. Since many systems reset the "
-"language selections done by GDM, GDM will also set the <filename>$GDM_LANG</"
-"filename> variable to the selected language. You can use this to reset the "
-"language environmental variables after you run the users profile. If the "
-"user elected to use the system language, then <filename>$GDM_LANG</filename> "
-"is not set."
-msgstr ""
-"Este script debería cargar realmente el perfil de los usuarios y generalmente hacer todo el vudú que se necesita para lanzar una sesión. Debido a que muchos sistemas restablecen las selecciones de idioma realizadas por GDM, GDM también establece la variable <filename>$GDM_LANG</"
-"filename> al idioma seleccionado. Puede usar esto para restaurar las variables de entorno de idiomas tras ejecutar el perfil del usuario. Si el usuario eligió el idioma del sistema, entonces <filename>$GDM_LANG</filename> no se establece."
-
-#: ../C/gdm.xml:1266(para)
-msgid ""
-"When the user terminates his session, the <filename>PostSession</filename> "
-"script will be run. Again operation is similar to <filename>Init</filename>, "
-"<filename>PostLogin</filename> and <filename>PreSession</filename>. Again "
-"the script will be run with root privileges, the slave daemon will block and "
-"the <filename>$USER</filename> environment variable will contain the name of "
-"the user who just logged out and <filename>$DISPLAY</filename> will be set "
-"to the display the user used, however note that the X server for this "
-"display may already be dead and so you shouldn't try to access it. Also "
-"<filename>$X_SERVERS</filename> environmental variable is set and this "
-"points to a fake generated X servers file for use with the sessreg "
-"accounting application."
-msgstr ""
-"Cuando el usuario termina su sesión, se ejecuta el script <filename>PostSession</filename>. De nuevo la operación es similar a <filename>Init</filename>, "
-"<filename>PostLogin</filename> y <filename>PreSession</filename>. De nuevo el script se ejecuta con privilegios de root, el demonio esclavo se bloqueará y la variable de entorno <filename>$USER</filename> contendrá el nombre del usuario que acaba de cerrar sesión y <filename>$DISPLAY</filename> se establecerá al visualizador que el usuario usó, sin embargo note que el servidor X para este visualizador quizá ya esté muerto y así que no debería intentar acceder a él. Además la variable de entorno <filename>$X_SERVERS</filename> está establecida y ésta apunta a un archivo generado falsificado de servidores X para usar con la aplicación de contabilidad sessreg."
-
-#: ../C/gdm.xml:1281(para)
-msgid ""
-"Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when "
-"the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is "
-"no guarantee that X applications will work during script execution."
-msgstr "Note que el script de <filename>PostSession</filename> se ejecutará incluso cuando el visualizador falle al responder debido a un error de E/S o similar. Así que, no hay garantía de que funcionen las aplicaciones X durante la ejecución del script."
-
-#: ../C/gdm.xml:1288(para)
-msgid ""
-"Except for the <filename>Xsession</filename> script all of these scripts "
-"will also have the environment variable <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</"
-"filename> set to <filename>yes</filename>, so that you could perhaps use "
-"similar scripts for different display managers. The <filename>Xsession</"
-"filename> will always have the <filename>$GDMSESSION</filename> set to the "
-"basename of the session that the user chose to run without the <filename>."
-"desktop</filename> extension. In addition <filename>$DESKTOP_SESSION</"
-"filename> is also set to the same value and in fact this will also be set by "
-"KDM in future versions."
-msgstr ""
-"Excepto para el script <filename>Xsession</filename> todos estos scripts también tendrán la variable de entorno <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</filename> establecida a <filename>yes</filename>, así que podría quizás usar scripts similares para distintos gestores de entrada. <filename>Xsession</filename> siempre tendrá <filename>$GDMSESSION</filename> establecido al nombre base de la sesión que el usuario eligió ejecutar sin la extensión <filename>."
-"desktop</filename>. Además <filename>$DESKTOP_SESSION</"
-"filename> también está establecida al mismo valor y de hecho esto también lo establecerá KDM en versiones futuras."
-
-#: ../C/gdm.xml:1302(para)
-msgid ""
-"Neither of the <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
-"<filename>PreSession</filename> or <filename>PostSession</filename> scripts "
-"are necessary and can be left out. The <filename>Xsession</filename> script "
-"is however required as well as at least one session <filename>.desktop</"
-"filename> file."
-msgstr "Ninguno de scripts <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> o <filename>PostSession</filename> son necesarios y se pueden dejar vacíos. El script <filename>Xsession</filename> sin embargo es necesario así como al menos un archivo de sesión <filename>.desktop</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:1312(filename)
-msgid "defaults.conf"
-msgstr "defaults.conf"
-
-#: ../C/gdm.xml:1313(filename)
-msgid "custom.conf"
-msgstr "custom.conf"
-
-#: ../C/gdm.xml:1312(title)
-msgid ""
-"The Configuration Files - <filename>defaults.conf</filename> and "
-"<filename>custom.conf</filename>"
-msgstr ""
-"Los archivos de configuración - <filename>defaults.conf</filename> y "
-"<filename>custom.conf</filename>"
-
-#: ../C/gdm.xml:1315(para)
-msgid ""
-"GDM uses two configuration files: <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</"
-"filename> and <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename>. The "
-"<filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file contains the "
-"default configuration choices for GDM, and should not be modified by the "
-"user. The <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file is where "
-"users may specify their custom configuration choices. Configuration options "
-"specified in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file "
-"override the values in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</"
-"filename> file. If a configuration option is not defined in either file, GDM "
-"will default to the value described in the comments in the <filename>&lt;"
-"share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file."
-msgstr ""
-"GDM usa dos archivos de configuración: <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</"
-"filename> y <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename>. El archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> contiene las elecciones de configuración predeterminadas para GDM, y no debería modificarse por el usuario. El archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> es donde los usuarios pueden especificar sus elecciones de configuración personales. Las opciones de configuración especificadas en el archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> toman precedencia sobre los valores en el archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> Si una opción de configuración no está definida en cualquier archivo, GDM usará el valor predeterminado descrito en los comentarios en el archivo <filename>&lt;"
-"share&gt;/gdm/defaults.conf</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:1331(para)
-msgid ""
-"Running the <command>gdmsetup</command> command will cause the <filename>&lt;"
-"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> to be modified with the user's "
-"configuration choices."
-msgstr ""
-"Ejecutar el comando <command>gdmsetup</command> causará que se modifique <filename>&lt;"
-"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> con las selecciones de configuración del usuario."
-
-#: ../C/gdm.xml:1337(para)
-msgid ""
-"Previous to GDM 2.13.0.4 only the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</"
-"filename> existed. If upgrading to the new version of GDM, install will "
-"check to see if your <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename> file is "
-"different than your <filename>&lt;etc&gt;/gdm/factory-gdm.conf</filename> "
-"file. If so, your <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename> file will be "
-"automatically copied to <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> to "
-"preserve any configuration changes."
-msgstr ""
-"Anterior a GDM 2.13.0.4 sólo existía el archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</"
-"filename>. Si actualiza a una versión nueva de GDM, la instalación comprobará para ver si su archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename> es diferente de su archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/factory-gdm.conf</filename> . Si lo es, su archivo <filename>&lt;etc&gt;/gdm/gdm.conf</filename> se copiará automáticamente a <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> para preservar cualesquiera cambios de configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:1349(para)
-msgid ""
-"The location of the configuration files may be controlled via the <command>--"
-"with-defaults-conf</command> and <command>--with-custom-conf</command> "
-"configuration options. The GDM daemon --config option may instead be used to "
-"specify the configuration file location. The GDM daemon must be restarted to "
-"change the configuration file being used."
-msgstr ""
-"La ubicación de los archivos de configuración puede controlarse por medio "
-"de las opciones de configuración <command>--with-defaults-conf</command> y <command>--with-custom-conf</command>. La opción --config del demonio GDM podría usarse "
-"en su lugar para especificar la ubicación del archivo de configuración. El demonio GDM debe "
-"reiniciarse para cambiar el archivo de configuración en uso."
-
-#: ../C/gdm.xml:1358(para)
-msgid ""
-"Both configuration files are divided into sections each containing variables "
-"that define the behavior for a specific part of the GDM suite. Refer to the "
-"comments in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file "
-"for additional information about each configuration setting."
-msgstr "Ambos archivos de configuración están divididos en secciones cada una conteniendo variables que definen el comportamiento para una parte específica de la suite GDM. Refiérase a los comentarios en el archivo <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> para información adicional acerca de cada ajuste de configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:1366(para)
-msgid ""
-"The <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> and <filename>&lt;"
-"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> files follow the standard <filename>.ini</"
-"filename> style configuration file syntax. Keywords in brackets define "
-"sections, strings before an equal sign (=) are variables and the data after "
-"equal sign represents their value. Empty lines or lines starting with the "
-"hash mark (#) are ignored. The graphical configurator will try to preserve "
-"both comments (lines with a hash mark) and the overall structure of the file "
-"so you can intermix using the GUI or hand editing the configuration file."
-msgstr ""
-"Los archivos <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> y <filename>&lt;"
-"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> siguen el estándar de sintaxis de archivo de configuración <filename>.ini</filename>. Las palabras clave entre corchetes definen secciones, las cadenas antes del signo igual (=) son variables y los datos tras el signo igual representan su valor. Las líneas en blanco o las líneas que empiezan con la almohadilla (#) se ignoran. El configurador gráfico intentará preservar tanto los comentario (líneas con una almohadilla) como la estructura completa del archivo así que puede intercambiar usando el IGU o editando a mano el archivo de configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:1379(title)
-msgid "Daemon Configuration"
-msgstr "Configuración del demonio"
-
-#: ../C/gdm.xml:1385(term)
-msgid "AddGtkModules"
-msgstr "AddGtkModules"
-
-#: ../C/gdm.xml:1388(para)
-msgid ""
-"If true, then enables <command>gdmgreeter</command> or <command>gdmlogin</"
-"command> to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful when "
-"extra features are required such as accessible login. Note that only "
-"\"trusted\" modules should be used to minimize security issues."
-msgstr ""
-"Si es true, entonces activa <command>gdmgreeter</command> o "
-"<command>gdmlogin</command> para que se lancen con módulos GTK+ adicionales. "
-"esto es útil cuando se requieren características extra como un inicio sesión "
-"accesible. Note que sólo deberían usarse los módulos «confiables» para "
-"minimizar las cuestiones de seguridad."
-
-#: ../C/gdm.xml:1395(para)
-msgid ""
-"Usually this is used for accessibility modules. The modules which are loaded "
-"are specified with the <filename>GtkModulesList</filename> key."
-msgstr ""
-"Usualmente esto se usa para los módulos de accesibilidad. Los módulos que se "
-"cargan se especifican con la clave <filename>GtkModulesList</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:1404(term)
-msgid "AlwaysRestartServer"
-msgstr "AlwaysRestartServer"
-
-#: ../C/gdm.xml:1407(para)
-msgid ""
-"If true, then gdm never tries to reuse existing X servers by reinitializing "
-"them. It will just kill the existing X server and start over. Normally, just "
-"reinitializing is a nicer way to go but if the X server memory usage keeps "
-"growing this may be a safer option. On Solaris, this value is always true, "
-"and this configuration setting is ignored."
-msgstr "Si es true, entonces gdm nunca trata de reutilizar servidores X existentes reinicializándolos. Tan sólo mata el servidor X existente y empieza de nuevo. Normalmente , tan sólo reinicializar es una manera mejor pero si el uso de memoria del servidor X continua creciendo esto puede ser una opción más segura. En Solaris, este valor siempre es true, y este ajuste de configuración se ignora."
-
-#: ../C/gdm.xml:1419(term)
-msgid "AutomaticLoginEnable"
-msgstr "AutomaticLoginEnable"
-
-#: ../C/gdm.xml:1422(para)
-msgid ""
-"If the user given in AutomaticLogin should be logged in upon first bootup. "
-"No password will be asked. This is useful for single user workstations where "
-"local console security is not an issue. Also could be useful for public "
-"terminals, although there see <filename>TimedLogin</filename>."
-msgstr "Si el usuario dado en AutomaticLogin debería entrar al primer arranque. No se pedirá ninguna contraseña. Esto es útil para estaciones de trabajo de un sólo usuario donde la seguridad de la consola local no es un problema. Además podría ser útil para terminales públicos, aunque allí vea <filename>TimedLogin</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:1433(term)
-msgid "AutomaticLogin"
-msgstr "AutomaticLogin"
-
-#: ../C/gdm.xml:1436(para)
-msgid ""
-"This user should be automatically logged in on first bootup. "
-"AutomaticLoginEnable must be true and this must be a valid user for this to "
-"happen. \"root\" can never be autologged in however and gdm will just refuse "
-"to do it even if you set it up."
-msgstr "Este usuario debería iniciar sesión automáticamente al primer arranque. AutomaticLoginEnable debe ser true y esto debe ser un usuario válido para que esto ocurra. Sin embargo \"root\" nunca puede iniciar una sesión automáticamente y gdm se negará a hacerlo incluso si lo configura."
-
-#: ../C/gdm.xml:1444(para)
-msgid "The following control chars are recognized within the specified name:"
-msgstr "Se reconocen los siguientes caracteres de control dentro del nombre especificado:"
-
-#: ../C/gdm.xml:1449(para) ../C/gdm.xml:3442(para)
-msgid "the `' character"
-msgstr "El carácter `' "
-
-#: ../C/gdm.xml:1453(para)
-msgid "d display's name"
-msgstr "nombre del visor d"
-
-#: ../C/gdm.xml:1457(para)
-msgid "h display's hostname"
-msgstr "h el nombre del equipo del visor"
-
-#: ../C/gdm.xml:1461(para)
-msgid ""
-"Alternatively, the name may end with a vertical bar |, the pipe symbol. The "
-"name is then used as a application to execute which returns the desired "
-"username on standard output. If an empty or otherwise invalid username is "
-"returned, automatic login is not performed. This feature is typically used "
-"when several remote displays are used as internet kiosks, with a specific "
-"user to automatically login for each display."
-msgstr "Alternativamente, el nombre podría terminar con una barra vertical |, el símbolo de cauce. El nombre se usa entonces como una aplicación a ejecutar que revuelve el nombre de usuario deseado en la salida estándar. Si se devuelve un nombre de usuario vacío o inválido, no se realiza el inicio de sesión automático. Esta característica se usa típicamente cuando se usan varios visores remotos como kioskos de Internet, con un usuario específico para iniciar sesión automáticamente en cada visualizador."
-
-#: ../C/gdm.xml:1474(term)
-msgid "BaseXsession"
-msgstr "BaseXsession"
-
-#: ../C/gdm.xml:1477(para)
-msgid ""
-"This is the base X session file. When a user logs in, this script will be "
-"run with the selected session as the first argument. The selected session "
-"will be the <filename>Exec=</filename> from the <filename>.desktop</"
-"filename> file of the session."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1485(para)
-msgid ""
-"If you wish to use the same script for several different display managers, "
-"and wish to have some of the script run only for GDM, then you can check the "
-"presence of the <filename>GDMSESSION</filename> environmental variable. This "
-"will always be set to the basename of <filename>.desktop</filename> (without "
-"the extension) file that is being used for this session, and will only be "
-"set for GDM sessions. Previously some scripts were checking for "
-"<filename>GDM_LANG</filename>, but that is only set when the user picks a "
-"non-system default language."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1498(para)
-msgid ""
-"This script should take care of doing the \"login\" for the user and so it "
-"should source the <filename>&lt;etc&gt;/profile</filename> and friends. The "
-"standard script shipped with GDM sources the files in this order: "
-"<filename>&lt;etc&gt;/profile</filename> then <filename>~/.profile</"
-"filename> then <filename>&lt;etc&gt;/xprofile</filename> and finally "
-"<filename>~/.xprofile</filename>. Note that different distributions may "
-"change this however. Sometimes users personal setup will be in <filename>~/."
-"bash_profile</filename>, however broken that is."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1515(term)
-msgid "Chooser"
-msgstr "Selector"
-
-#: ../C/gdm.xml:1518(para)
-msgid "Full path and name of the chooser executable followed by optional arguments."
-msgstr ""
-"Ruta completa y nombre del ejecutable del selector seguido de argumentos "
-"opcionales."
-
-#: ../C/gdm.xml:1526(term)
-msgid "Configurator"
-msgstr "Configurator"
-
-#: ../C/gdm.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The pathname to the configurator binary. If the greeter "
-"<filename>ConfigAvailable</filename> option is set to true then run this "
-"binary when somebody chooses Configuration from the Actions menu. Of course "
-"GDM will first ask for root password however. And it will never allow this "
-"to happen from a remote display."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1541(term)
-msgid "ConsoleCannotHandle"
-msgstr "ConsoleCannotHandle"
-
-#: ../C/gdm.xml:1544(para)
-msgid ""
-"These are the languages that the console cannot handle because of font "
-"issues. Here we mean the text console, not X. This is only used when there "
-"are errors to report and we cannot start X."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1554(term)
-msgid "ConsoleNotify"
-msgstr "ConsoleNotify"
-
-#: ../C/gdm.xml:1557(para)
-msgid ""
-"If false, gdm will not display a message dialog on the console when an error "
-"happens."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1565(term)
-msgid "DefaultPath"
-msgstr "DefaultPath"
-
-#: ../C/gdm.xml:1568(para)
-msgid ""
-"Specifies the path which will be set in the user's session. This value will "
-"be overridden with the value from <filename>/etc/default/login</filename> if "
-"it contains \"ROOT=&lt;pathname&gt;\". If the <filename>/etc/default/login</"
-"filename> file exists, but contains no value for ROOT, the value as defined "
-"in the GDM configuration will be be used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1581(term)
-msgid "DefaultSession"
-msgstr "DefaultSession"
-
-#: ../C/gdm.xml:1584(para)
-msgid ""
-"The session that is used by default if the user does not have a saved "
-"preference and has picked 'Last' from the list of sessions. Note that 'Last' "
-"need not be displayed, see the <filename>ShowLastSession</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1595(term)
-msgid "DisplayInitDir"
-msgstr "DisplayInitDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1598(para)
-msgid ""
-"Directory containing the display init scripts. See the ``The Script "
-"Directories'' section for more info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1606(term)
-msgid "DisplayLastLogin"
-msgstr "DisplayLastLogin"
-
-#: ../C/gdm.xml:1609(para)
-msgid ""
-"If true then the last login information is printed to the user before being "
-"prompted for password. While this gives away some info on what users are on "
-"a system, it on the other hand should give the user an idea of when they "
-"logged in and if it doesn't seem kosher to them, they can just abort the "
-"login and contact the sysadmin (avoids running malicious startup scripts). "
-"This was added in version 2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1618(para)
-msgid ""
-"This is for making GDM conformant to CSC-STD-002-85, although that is purely "
-"theoretical now. Someone should read that spec and ensure that this actually "
-"conforms (in addition to other places in GDM). See <filename>http://www."
-"radium.ncsc.mil/tpep/library/rainbow/CSC-STD-002-85.html</filename> for more "
-"info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1630(term)
-msgid "DoubleLoginWarning"
-msgstr "DoubleLoginWarning"
-
-#: ../C/gdm.xml:1633(para)
-msgid ""
-"If true, GDM will warn the user if they are already logged in on another "
-"virtual terminal. On systems where GDM supports checking the X virtual "
-"terminals, GDM will let the user switch to the previous login virtual "
-"terminal instead of logging in."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1643(term)
-msgid "DynamicXServers"
-msgstr "DynamicXServers"
-
-#: ../C/gdm.xml:1646(para)
-msgid ""
-"If true, the GDM daemon will honor requests to manage displays via the "
-"<filename>/tmp/.gdm_socket</filename> socket connection. Displays can be "
-"created, started, and deleted with the appropriate commands. The "
-"<filename>gdmdynamic</filename> command is a convenient method to send these "
-"messages."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1658(term)
-msgid "FailsafeXServer"
-msgstr "FailsafeXServer"
-
-#: ../C/gdm.xml:1661(para)
-msgid ""
-"An X command line in case we can't start the normal X server. should "
-"probably be some sort of a script that runs an appropriate low resolution X "
-"server that will just work. This is tried before the "
-"<filename>XKeepsCrashing</filename> script is run."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1672(term)
-msgid "FirstVT"
-msgstr "FirstVT"
-
-#: ../C/gdm.xml:1675(para)
-msgid ""
-"On systems where GDM supports automatic VT (virtual terminal) allocation, "
-"this is the first vt to try. Usually standard text logins are run on the "
-"lower vts. See also <filename>VTAllocation</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1685(term)
-msgid "FlexibleXServers"
-msgstr "FlexibleXServers"
-
-#: ../C/gdm.xml:1688(para)
-msgid ""
-"The maximum number of allowed flexible displays. These are displays that can "
-"be run using the <filename>/tmp/.gdm_socket</filename> socket connection. "
-"This is used for both full flexible displays and for Xnest displays."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1699(term)
-msgid "FlexiReapDelayMinutes"
-msgstr "FlexiReapDelayMinutes"
-
-#: ../C/gdm.xml:1702(para)
-msgid ""
-"After how many minutes of inactivity at the login screen should a flexi "
-"display be reaped. This is only in effect before a user logs in. Also it "
-"does not affect the Xnest flexiservers. To turn off this behavior set this "
-"value to 0. This was added in version 2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1713(term)
-msgid "Greeter"
-msgstr "Greeter"
-
-#: ../C/gdm.xml:1716(para)
-msgid ""
-"Full path and name of the greeter executable followed by optional arguments. "
-"This is the greeter used for all displays except for the XDMCP remote "
-"displays. See also <filename>RemoteGreeter</filename>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1726(term)
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: ../C/gdm.xml:1729(para)
-msgid ""
-"The group name under which <command>gdmlogin</command>, <command>gdmgreeter</"
-"command>, <command>gdmchooser</command> and the internal failsafe GTK+ "
-"dialogs are run. Also see <filename>User</filename>. This user will have "
-"access to all the X authorization files, and perhaps to other internal GDM "
-"data and it should not therefore be a user such as nobody, but rather a "
-"dedicated user. The <filename>ServAuthDir</filename> is owned by this group. "
-"The ownership and permissions of <filename>ServAuthDir</filename> should be "
-"<filename>root.gdm</filename> and 1770."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1746(term)
-msgid "GtkModulesList"
-msgstr "GtkModulesList"
-
-#: ../C/gdm.xml:1749(para)
-msgid ""
-"A colon separated list of Gtk+ modules that <command>gdmgreeter</command> or "
-"<command>gdmlogin</command> will be invoked with if <filename>AddGtkModules</"
-"filename> is true. The format is the same as the standard Gtk+ module "
-"interface."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1760(term)
-msgid "HaltCommand"
-msgstr "HaltCommand"
-
-#: ../C/gdm.xml:1763(para)
-msgid ""
-"Full path and arguments to command to be executed when user selects \"Shut "
-"Down\" from the Actions menu. This can be a ';' separated list of commands "
-"to try. If a value is missing, the shut down command is not available. Note "
-"that the default for this value is not empty, so to disable \"Shut Down\" it "
-"must be set to an empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1776(term)
-msgid "KillInitClients"
-msgstr "KillInitClients"
-
-#: ../C/gdm.xml:1779(para)
-msgid ""
-"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
-"when the user logs in."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1787(term)
-msgid "LogDir"
-msgstr "Directorio de registro"
-
-#: ../C/gdm.xml:1790(para)
-msgid ""
-"Directory containing the log files for the individual displays. By default "
-"this is the same as the ServAuthDir."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1798(term)
-msgid "PidFile"
-msgstr "PidFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:1801(para)
-msgid "Name of the file containing the <filename>gdm</filename> process id."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1809(term)
-msgid "PreFetchProgram"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1812(para)
-msgid ""
-"Program to be run by the GDM greeter/login program when the initial screen "
-"is displayed. The purpose is to provide a hook where files which will be "
-"used after login can be preloaded to speed performance for the user. The "
-"program will be called once only, the first time a greeter is displayed. The "
-"gdmprefetch command may be used. This utility will load any libraries passed "
-"in on the command line, or if the argument starts with a \"@\" character, it "
-"will process the file assuming it is an ASCII file containing a list of "
-"libraries, one per line, and load each library in the file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1828(term)
-msgid "PostLoginScriptDir"
-msgstr "PostLoginScriptDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1831(para)
-msgid ""
-"Directory containing the scripts run right after the user logs in, but "
-"before any session setup is done. See the ``The Script Directories'' section "
-"for more info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1840(term)
-msgid "PostSessionScriptDir"
-msgstr "PostSessionScriptDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1843(para)
-msgid ""
-"Directory containing the scripts run after the user logs out. See the ``The "
-"Script Directories'' section for more info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1851(term)
-msgid "PreSessionScriptDir"
-msgstr "PreSessionScriptDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1854(para)
-msgid ""
-"Directory containing the scripts run before the user logs in. See the ``The "
-"Script Directories'' section for more info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1862(term)
-msgid "RebootCommand"
-msgstr "RebootCommand"
-
-#: ../C/gdm.xml:1865(para)
-msgid ""
-"Full path and optional arguments to the command to be executed when user "
-"selects Restart from the Actions menu. This can be a ';' separated list of "
-"commands to try. If missing, the restart command is not available. Note that "
-"the default for this value is not empty so to disable restart you must set "
-"this explicitly to an empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1877(term)
-msgid "RemoteGreeter"
-msgstr "RemoteGreeter"
-
-#: ../C/gdm.xml:1880(para)
-msgid ""
-"Full path and name of the greeter executable followed by optional arguments. "
-"This is used for all remote XDMCP sessions. It is useful to have the less "
-"graphically demanding greeter here if you use the Themed Greeter for your "
-"main greeter. See also the <filename>Greeter</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1891(term)
-msgid "RootPath"
-msgstr "RootPath"
-
-#: ../C/gdm.xml:1894(para)
-msgid ""
-"Specifies the path which will be set in the root's session and the {Init,"
-"PostLogin,PreSession,PostSession} scripts executed by GDM. This value will "
-"be overridden with the value from <filename>/etc/default/login</filename> if "
-"it contains \"SUROOT=&lt;pathname&gt;\". If the <filename>/etc/default/"
-"login</filename> file exists, but contains no value for SUROOT, the value as "
-"defined in the GDM configuration will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1908(term)
-msgid "ServAuthDir"
-msgstr "ServAuthDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1911(para)
-msgid ""
-"Directory containing the X authentication files for the individual displays. "
-"Should be owned by <filename>root.gdm</filename> with permissions 1770, "
-"where <filename>gdm</filename> is the GDM group as defined by the "
-"<filename>Group</filename> option. That is should be owned by root, with "
-"<filename>gdm</filename> group having full write permissions and the "
-"directory should be sticky and others should have no permission to the "
-"directory. This way the GDM user can't remove files owned by root in that "
-"directory, while still being able to write its own files there. GDM will "
-"attempt to change permissions for you when it's first run if the permissions "
-"are not the above. This directory is also used for other private files that "
-"the daemon needs to store. Other users should not have any way to get into "
-"this directory and read/change it's contents. Anybody who can read this "
-"directory can connect to any display on this computer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1933(term)
-msgid "SessionDesktopDir"
-msgstr "SessionDesktopDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:1936(para)
-msgid ""
-"Directory containing the <filename>.desktop</filename> files which are the "
-"available sessions on the system. Since 2.4.4.2 this is treated like a PATH "
-"type variable and the first file found is used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1946(term)
-msgid "SoundProgram"
-msgstr "SoundProgram"
-
-#: ../C/gdm.xml:1949(para)
-msgid ""
-"Application to use when playing a sound. Currently used for playing the "
-"login sound, see the <filename>SoundOnLoginFile</filename> key. Supported "
-"since 2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1959(term)
-msgid "StandardXServer"
-msgstr "StandardXServer"
-
-#: ../C/gdm.xml:1962(para)
-msgid ""
-"Full path and arguments to the standard X server command. This is used when "
-"gdm cannot find any other definition, and it's used as the default and "
-"failsafe fallback in a number of places. This should be able to run some "
-"sort of X server."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1973(term)
-msgid "SuspendCommand"
-msgstr "SuspendCommand"
-
-#: ../C/gdm.xml:1976(para)
-msgid ""
-"Full path and arguments to command to be executed when user selects Suspend "
-"from the Actions menu. If empty there is no such menu item. Note that the "
-"default for this value is not empty so to disable suspend you must set this "
-"explicitly to an empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:1987(term)
-msgid "TimedLoginEnable"
-msgstr "TimedLoginEnable"
-
-#: ../C/gdm.xml:1990(para)
-msgid ""
-"If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in "
-"after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of "
-"inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals "
-"or perhaps even home use. If the user uses the keyboard or browses the "
-"menus, the timeout will be reset to <filename>TimedLoginDelay</filename> or "
-"30 seconds, whichever is higher. If the user does not enter a username but "
-"just hits the ENTER key while the login program is requesting the username, "
-"then GDM will assume the user wants to login immediately as the timed user. "
-"Note that no password will be asked for this user so you should be careful, "
-"although if using PAM it can be configured to require password entry before "
-"allowing login."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2010(term)
-msgid "TimedLogin"
-msgstr "TimedLogin"
-
-#: ../C/gdm.xml:2013(para)
-msgid ""
-"This is the user that should be logged in after a specified number of "
-"seconds of inactivity. This can never be \"root\" and gdm will refuse to log "
-"in root this way. The same features as for <filename>AutomaticLogin</"
-"filename> are supported. The same control chars and piping to a application "
-"are supported."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2025(term)
-msgid "TimedLoginDelay"
-msgstr "TimedLoginDelay"
-
-#: ../C/gdm.xml:2028(para)
-msgid ""
-"This is the delay before the <filename>TimedLogin</filename> user will be "
-"logged in. It must be greater then or equal to 10."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2036(term)
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: ../C/gdm.xml:2039(para)
-msgid ""
-"The username under which <command>gdmlogin</command>, <command>gdmgreeter</"
-"command>, <command>gdmchooser</command> and the internal failsafe GTK+ "
-"dialogs are run. Also see <filename>Group</filename>. This user will have "
-"access to all the X authorization files, and perhaps to other internal GDM "
-"data and it should not therefore be a user such as nobody, but rather a "
-"dedicated user."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2053(term)
-msgid "UserAuthDir"
-msgstr "UserAuthDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:2056(para)
-msgid ""
-"The directory where user's <filename>.Xauthority</filename> file should be "
-"saved. When nothing is specified the user's home directory is used. This is "
-"tilde expanded so you can set it to things like: <filename>~/authdir/</"
-"filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2063(para)
-msgid ""
-"If you do not use the tilde expansion, then the filename created will be "
-"random, like in <filename>UserAuthFBDir</filename>. This way many users can "
-"have the same authentication directory. For example you might want to set "
-"this to <filename>/tmp</filename> when user has the home directory on NFS, "
-"since you really don't want cookie files to go over the wire. The users "
-"should really have write privileges to this directory, and this directory "
-"should really be sticky and all that, just like the <filename>/tmp</"
-"filename> directory."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2076(para)
-msgid ""
-"Normally if this is the users home directory GDM will still refuse to put "
-"cookies there if it thinks it is NFS (by testing root-squashing). This can "
-"be changed by setting <filename>NeverPlaceCookiesOnNFS</filename> in the "
-"<filename>[security]</filename> section to false."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2087(term)
-msgid "UserAuthFBDir"
-msgstr "UserAuthFBDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:2090(para)
-msgid ""
-"If GDM fails to update the user's <filename>.Xauthority</filename> file a "
-"fallback cookie is created in this directory."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2099(term)
-msgid "UserAuthFile"
-msgstr "UserAuthFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:2102(para)
-msgid "Name of the file used for storing user cookies."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2109(term)
-msgid "VTAllocation"
-msgstr "VTAllocation"
-
-#: ../C/gdm.xml:2112(para)
-msgid ""
-"On systems where GDM supports automatic VT (virtual terminal) allocation "
-"(currently Linux and FreeBSD only), you can have GDM automatically append "
-"the vt argument to the X server executable. This way races that come up from "
-"each X server managing it's own vt allocation can be avoided. See also "
-"<filename>FirstVT</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2124(term)
-msgid "XKeepsCrashing"
-msgstr "XKeepsCrashing"
-
-#: ../C/gdm.xml:2127(para)
-msgid ""
-"A script to run in case X keeps crashing. This is for running An X "
-"configuration or whatever else to make the X configuration work. See the "
-"script that came with the distribution for an example. The distributed "
-"<filename>XKeepsCrashing</filename> script is tested on Red Hat, but may "
-"work elsewhere. Your system integrator should make sure this script is up to "
-"date for your particular system."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2136(para)
-msgid ""
-"In case <filename>FailsafeXServer</filename> is setup, that will be tried "
-"first. and this only used as a backup if even that X server keeps crashing."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2145(term)
-msgid "Xnest"
-msgstr "Xnest"
-
-#: ../C/gdm.xml:2148(para)
-msgid ""
-"The full path and arguments to the Xnest command. This is used for the "
-"flexible Xnest displays. This way the user can start new login screens in a "
-"nested window. Of course you must have the Xnest display from your X server "
-"packages installed for this to work."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2161(title)
-msgid "Security Options"
-msgstr "Opciones de seguridad"
-
-#: ../C/gdm.xml:2167(term)
-msgid "AllowRoot"
-msgstr "AllowRoot"
-
-#: ../C/gdm.xml:2170(para)
-msgid ""
-"Allow root (privileged user) to log in through GDM. Set this to false if you "
-"want to disallow such logins."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2174(para)
-msgid ""
-"On systems that support PAM, this parameter is not as useful as you can use "
-"PAM to do the same thing, and in fact do even more. However it is still "
-"followed, so you should probably leave it true for PAM systems."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2184(term)
-msgid "AllowRemoteRoot"
-msgstr "AllowRemoteRoot"
-
-#: ../C/gdm.xml:2187(para)
-msgid ""
-"Allow root (privileged user) to log in remotely through GDM. This value "
-"should be set to true to allow such logins. Remote logins are any logins "
-"that come in through the XDMCP."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2192(para)
-msgid ""
-"On systems that support PAM, this parameter is not as useful since you can "
-"use PAM to do the same thing, and do even more."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2197(para)
-msgid ""
-"This value will be overridden and set to false if the <filename>/etc/default/"
-"login</filename> file exists and contains \"CONSOLE=/dev/login\", and set to "
-"true if the <filename>/etc/default/login</filename> file exists and contains "
-"any other value or no value for CONSOLE."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2208(term)
-msgid "AllowRemoteAutoLogin"
-msgstr "AllowRemoteAutoLogin"
-
-#: ../C/gdm.xml:2211(para)
-msgid ""
-"Allow the timed login to work remotely. That is, remote connections through "
-"XDMCP will be allowed to log into the \"TimedLogin\" user by letting the "
-"login window time out, just like the local user on the first console."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2217(para)
-msgid "Note that this can make a system quite insecure, and thus is off by default."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2225(term)
-msgid "CheckDirOwner"
-msgstr "CheckDirOwner"
-
-#: ../C/gdm.xml:2228(para)
-msgid ""
-"By default GDM checks the ownership of the home directories before writing "
-"to them, this prevents security issues in case of bad setup. However in some "
-"instances home directories will be owned by a different user and in this "
-"case it is necessary to turn this option on. You will also most likely have "
-"to turn the <filename>RelaxPermissions</filename> key to at least value 1 "
-"since in such a scenario home directories are likely to be group writable. "
-"Supported since 2.6.0.4."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2242(term)
-msgid "DisallowTCP"
-msgstr "DisallowTCP"
-
-#: ../C/gdm.xml:2245(para)
-msgid ""
-"If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the "
-"command line of local X servers, thus disallowing TCP connection. This is "
-"useful if you do not care for allowing remote connections, since the X "
-"protocol could really be potentially a security hazard to leave open, even "
-"though no known security problems exist."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2258(term)
-msgid "NeverPlaceCookiesOnNFS"
-msgstr "NeverPlaceCookiesOnNFS"
-
-#: ../C/gdm.xml:2261(para)
-msgid ""
-"Normally if this is true (which is by default), GDM will not place cookies "
-"into the users home directory if this directory is on NFS. Well, GDM will "
-"consider any filesystem with root-squashing an NFS filesystem. Sometimes "
-"however the remote file system can have root squashing and be safe (perhaps "
-"by using encryption). In this case set this to 'false'. Note that this "
-"option appeared in version 2.4.4.4 and is ignored in previous versions."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2275(term)
-msgid "PasswordRequired"
-msgstr "PasswordRequired"
-
-#: ../C/gdm.xml:2278(para)
-msgid ""
-"If true, this will cause PAM_DISALLOW_NULL_AUTHTOK to be passed as a flag to "
-"pam_authenticate and pam_acct_mgmt, disallowing NULL password. This setting "
-"will only take effect if PAM is being used by GDM. This value will be "
-"overridden with the value from <filename>/etc/default/login</filename> if it "
-"contains \"PASSREQ=[YES|NO]\". If the <filename>/etc/default/login</"
-"filename> file exists, but contains no value for PASSREQ, the value as "
-"defined in the GDM configuration will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2294(term)
-msgid "RelaxPermissions"
-msgstr "RelaxPermissions"
-
-#: ../C/gdm.xml:2297(para)
-msgid ""
-"By default GDM ignores files and directories writable to other users than "
-"the owner."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2302(para)
-msgid ""
-"Changing the value of RelaxPermissions makes it possible to alter this "
-"behavior:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2307(para)
-msgid "0 - Paranoia option. Only accepts user owned files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2311(para)
-msgid "1 - Allow group writable files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2314(para)
-msgid "2 - Allow world writable files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2321(term)
-msgid "RetryDelay"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2324(para)
-msgid ""
-"The number of seconds GDM should wait before reactivating the entry field "
-"after a failed login."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2332(term)
-msgid "UserMaxFile"
-msgstr "UserMaxFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:2335(para)
-msgid ""
-"GDM will refuse to read/write files bigger than this number (specified in "
-"bytes)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2340(para)
-msgid ""
-"In addition to the size check GDM is extremely picky about accessing files "
-"in user directories. It will not follow symlinks and can optionally refuse "
-"to read files and directories writable by other than the owner. See the "
-"<filename>RelaxPermissions</filename> option for more info."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2353(title)
-msgid "XDCMP Support"
-msgstr "Soporte XDMCP"
-
-#: ../C/gdm.xml:2359(term)
-msgid "DisplaysPerHost"
-msgstr "DisplaysPerHost"
-
-#: ../C/gdm.xml:2362(para)
-msgid ""
-"To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow "
-"one connection for each remote computer. If you want to provide display "
-"services to computers with more than one screen, you should increase the "
-"<filename>DisplaysPerHost</filename> value accordingly."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2370(para)
-msgid ""
-"Note that the number of connections from the local computer is unlimited. "
-"Only remote connections are limited by this number."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2378(term) ../C/gdm.xml:3625(term)
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
-
-#: ../C/gdm.xml:2381(para)
-msgid ""
-"Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X "
-"terminals to be managed by GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2386(para)
-msgid ""
-"<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port "
-"option for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2391(para)
-msgid ""
-"If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be "
-"controlled using the TCP Wrappers library. The service name is "
-"<filename>gdm</filename>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2397(para)
-msgid ""
-"You should add <screen>\n"
-"gdm:.my.domain\n"
-"</screen> to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename>, depending on "
-"your TCP Wrappers configuration. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
-"hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details."
-msgstr ""
-"Debería añadir <screen>gdm:.my.domain</screen> a su <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename>, dependiendo de su configuración de TCP Wrappers. Vea la página del manual <ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)"
-"</ulink> para más detalles."
-
-#: ../C/gdm.xml:2408(para)
-msgid ""
-"Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is "
-"a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it."
-msgstr ""
-"Note que XDMCP no es un protocolo particularmente seguro y que es una buena "
-"idea bloquear el puerto UDP 177 en su cortafuegos a no ser que realmente lo "
-"necesite."
-
-#: ../C/gdm.xml:2417(term)
-msgid "EnableProxy"
-msgstr "EnableProxy"
-
-#: ../C/gdm.xml:2420(para)
-msgid ""
-"Setting this to true enables support for running XDMCP sessions on a local "
-"proxy X server. This may improve the performance of XDMCP sessions, "
-"especially on high latency networks, as many X protocol operations can be "
-"completed without going over the network."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2427(para)
-msgid ""
-"Note, however, that this mode will significantly increase the burden on the "
-"machine hosting the XDMCP sessions"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2431(para)
-msgid ""
-"See the <filename>FlexiProxy</filename> and <filename>FlexiProxyDisconnect</"
-"filename> options for further details on how to configure support for this "
-"feature."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2440(term)
-msgid "HonorIndirect"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2443(para)
-msgid ""
-"Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of "
-"<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which don't supply their "
-"own display browser."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2452(term)
-msgid "MaxPending"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2455(para)
-msgid ""
-"To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending "
-"connections. Only MaxPending displays can start at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2461(para)
-msgid ""
-"Please note that this parameter does *not* limit the number of remote "
-"displays which can be managed. It only limits the number of displays "
-"initiating a connection simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2470(term)
-msgid "MaxPendingIndirect"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2473(para)
-msgid ""
-"GDM will only provide <filename>MaxPendingIndirect</filename> displays with "
-"host choosers simultaneously. If more queries from different hosts come in, "
-"the oldest ones will be forgotten."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2483(term)
-msgid "MaxSessions"
-msgstr "MaxSessions"
-
-#: ../C/gdm.xml:2486(para)
-msgid ""
-"Determines the maximum number of remote display connections which will be "
-"managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can "
-"use your host."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2495(term)
-msgid "MaxWait"
-msgstr "MaxWait"
-
-#: ../C/gdm.xml:2498(para)
-msgid ""
-"When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it "
-"containing a unique session id which will be used in future XDMCP "
-"conversations."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2504(para)
-msgid ""
-"GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the "
-"display to respond with a MANAGE request."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2509(para)
-msgid ""
-"If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the "
-"display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for "
-"other displays."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2518(term)
-msgid "MaxWaitIndirect"
-msgstr "MaxWaitIndirect"
-
-#: ../C/gdm.xml:2521(para)
-msgid ""
-"The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds "
-"between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect "
-"query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, "
-"the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot "
-"freed up for other displays. The information may be forgotten earlier if "
-"there are more hosts trying to send indirect queries then "
-"<filename>MaxPendingIndirect</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2535(term)
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2538(para)
-msgid ""
-"The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP "
-"requests. Don't change this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2547(term)
-msgid "PingIntervalSeconds"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2550(para)
-msgid ""
-"Interval in which to ping the X server in seconds. If the X server doesn't "
-"return before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
-"session ended. This is a combination of the XDM PingInterval and "
-"PingTimeout, but in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2558(para)
-msgid ""
-"Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> "
-"configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want "
-"this setting to be lower then one minute however since in most cases where "
-"XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so "
-"seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and "
-"you would want to end the session."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2571(term)
-msgid "ProxyReconnect"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2574(para)
-msgid ""
-"Setting this option enables experimental support for session migration with "
-"XDMCP sessions. This enables users to disconnect from their session and "
-"later reconnect to that same session, possibly from a different terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2580(para)
-msgid ""
-"In order to use this feature, you must have a nested X server available "
-"which supports disconnecting from its parent X server and reconnecting to "
-"another X server. Currently, the Distributed Multihead X (DMX) server "
-"supports this feature to some extent and other projects like NoMachine NX "
-"are busy implementing it."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2587(para)
-msgid ""
-"This option should be set to the path of a command which will handle "
-"reconnecting the XDMCP proxy to another backend display. A sample "
-"implementation for use with DMX is supplied."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2596(term)
-msgid "ProxyXServer"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2599(para)
-msgid ""
-"The X server command line for a XDMCP proxy. Any nested X server like Xnest, "
-"Xephr or Xdmx should work fairly well."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2607(term)
-msgid "Willing"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2610(para)
-msgid ""
-"When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string "
-"that gives the current status of this server. The default message is the "
-"system ID, but it is possible to create a script that displays customized "
-"message. If this script doesn't exist or this key is empty the default "
-"message is sent. If this script succeeds and produces some output, the first "
-"line of it's output is sent (and only the first line). It runs at most once "
-"every 3 seconds to prevent possible denial of service by flooding the "
-"machine with QUERY packets."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2628(title)
-msgid "Common GUI Configuration Options"
-msgstr "Opciones comunes de configuración a través del IGU"
-
-#: ../C/gdm.xml:2634(term)
-msgid "AllowGtkThemeChange"
-msgstr "AllowGtkThemeChange"
-
-#: ../C/gdm.xml:2637(para)
-msgid ""
-"If to allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter. Currently "
-"this only affects the standard greeter as the graphical greeter does not yet "
-"have this ability. The theme will stay in effect on this display until "
-"changed and will affect all the other windows that are put up by GDM. "
-"Supported since 2.5.90.2."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2649(term)
-msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
-
-#: ../C/gdm.xml:2652(para)
-msgid ""
-"Path to a <filename>gtkrc</filename> to read when GDM puts up a window. You "
-"should really now use the <filename>GtkTheme</filename> key for just setting "
-"a theme."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2661(term)
-msgid "GtkTheme"
-msgstr "GtkTheme"
-
-#: ../C/gdm.xml:2664(para)
-msgid ""
-"A name of an installed theme to use by default. It will be used in the "
-"greeter, chooser and all other GUI windows put up by GDM. Supported since "
-"2.5.90.2."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2673(term)
-msgid "GtkThemesToAllow"
-msgstr "GtkThemesToAllow"
-
-#: ../C/gdm.xml:2676(para)
-msgid ""
-"Comma separated list of themes to allow. These must be the names of the "
-"themes installed in the standard locations for GTK+ themes. You can also "
-"specify 'all' to allow all installed themes. This is related to the "
-"<filename>AllowGtkThemeChange</filename> key. Supported since 2.5.90.2."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2688(term)
-msgid "MaxIconWidth"
-msgstr "MaxIconWidth"
-
-#: ../C/gdm.xml:2691(para)
-msgid ""
-"Specifies the maximum icon width (in pixels) that the face browser will "
-"display. Icons larger than this will be scaled. This also affects icons in "
-"the XDMCP chooser."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2700(term)
-msgid "MaxIconHeight"
-msgstr "MaxIconHeight"
-
-#: ../C/gdm.xml:2703(para)
-msgid ""
-"Specifies the maximum icon height (in pixels) that the face browser will "
-"display. Icons larger than this will be scaled. This also affects icons in "
-"the XDMCP chooser."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2714(title)
-msgid "Greeter Configuration"
-msgstr "Configuración del interfaz"
-
-#: ../C/gdm.xml:2720(term)
-msgid "BackgroundColor"
-msgstr "BackgroundColor"
-
-#: ../C/gdm.xml:2723(para)
-msgid ""
-"If the BackgroundType is 2, use this color in the background of the greeter. "
-"Also use it as the back of transparent images set on the background and if "
-"the BackgroundRemoteOnlyColor is set and this is a remote display. This only "
-"affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2734(term)
-msgid "BackgroundProgramInitialDelay"
-msgstr "BackgroundProgramInitialDelay"
-
-#: ../C/gdm.xml:2737(para)
-msgid ""
-"The background application will be started after at least that many seconds "
-"of inactivity."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2745(term)
-msgid "RestartBackgroundProgram"
-msgstr "RestartBackgroundProgram"
-
-#: ../C/gdm.xml:2748(para)
-msgid ""
-"If set the background application will be restarted when it has exited, "
-"after the delay described below has elapsed. This option can be useful when "
-"you wish to run a screen saver application when no user is using the "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2758(term)
-msgid "BackgroundProgramRestartDelay"
-msgstr "BackgroundProgramRestartDelay"
-
-#: ../C/gdm.xml:2761(para)
-msgid ""
-"The background application will be restarted after at least that many "
-"seconds of inactivity."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2769(term)
-msgid "BackgroundImage"
-msgstr "BackgroundImage"
-
-#: ../C/gdm.xml:2772(para)
-msgid ""
-"If the BackgroundType is 1, then display this file as the background in the "
-"greeter. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2781(term)
-msgid "BackgroundProgram"
-msgstr "BackgroundProgram"
-
-#: ../C/gdm.xml:2784(para)
-msgid ""
-"If set this command will be run in the background while the login window is "
-"being displayed. Note that not all applications will run this way, since GDM "
-"does not usually have a home directory. You could set up home directory for "
-"the GDM user if you wish to run applications which require it. This only "
-"affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2796(term)
-msgid "BackgroundRemoteOnlyColor"
-msgstr "BackgroundRemoteOnlyColor"
-
-#: ../C/gdm.xml:2799(para)
-msgid ""
-"On remote displays only set the color background. This is to make network "
-"load lighter. The <filename>BackgroundProgram</filename> is also not run. "
-"This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2809(term)
-msgid "BackgroundScaleToFit"
-msgstr "BackgroundScaleToFit"
-
-#: ../C/gdm.xml:2812(para)
-msgid "Scale background image to fit the screen. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2820(term)
-msgid "BackgroundType"
-msgstr "BackgroundType"
-
-#: ../C/gdm.xml:2823(para)
-msgid ""
-"The type of background to set. 0 is none, 1 is image and color, 2 is color "
-"and 3 is image. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2831(term)
-msgid "Browser"
-msgstr "Browser"
-
-#: ../C/gdm.xml:2834(para)
-msgid ""
-"Set to true to enable the face browser. See the ``The GTK+ Greeter'' section "
-"for more information on the face browser. This option only works for the GTK"
-"+ Greeter. For the Themed Greeter, the face browser is enabled by choosing a "
-"theme which includes a face browser"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2845(term)
-msgid "ChooserButton"
-msgstr "ChooserButton"
-
-#: ../C/gdm.xml:2848(para)
-msgid ""
-"If true, add a chooser button to the Actions menu that will restart the "
-"current X server with a chooser. XDMCP does not need to be enabled on the "
-"local computer for this to work."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2857(term)
-msgid "ConfigAvailable"
-msgstr "ConfigAvailable"
-
-#: ../C/gdm.xml:2860(para)
-msgid ""
-"If true, allows the configurator to be run from the greeter. Note that the "
-"user will need to type in the root password before the configurator will be "
-"started. This is set to false by default for additional security. See the "
-"<filename>Configurator</filename> option in the daemon section."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2872(term)
-msgid "DefaultFace"
-msgstr "DefaultFace"
-
-#: ../C/gdm.xml:2875(para)
-msgid ""
-"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
-"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, the image "
-"specified by <filename>DefaultFace</filename> will be used. The image must "
-"be in an gdk-pixbuf supported format and the file must be readable to the "
-"GDM user."
-msgstr ""
-"Si un usuario no tiene una imagen de rostro definida, GDM usará el icono "
-"\"stock_person\" definido en el tema GTK+ actual. Si dicha imagen no está "
-"definida, entonces usará la imagen especificada en la opción de "
-"configuración <filename>DefaultFace</filename>. La imagen debe estar en un "
-"formato soportado por gdk-pixbuf y el archivo debe poderlo leer el usuario "
-"de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:2887(term)
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
-
-#: ../C/gdm.xml:2890(para)
-msgid ""
-"Comma separated list of users to be included in the face browser and in the "
-"<command>gdmsetup</command> selection list for Automatic/Timed login. See "
-"also <filename>Exclude</filename>, <filename>IncludeAll</filename>, and "
-"<filename>MinimalUID</filename>."
-msgstr ""
-"Lista separada por comas de usuarios que serán incluidos en el visor de "
-"rostros y en la lista de selección de <command>gdmsetup</command> para el "
-"inicio de sesión automático/temporizado. Vea además <filename>Exclude</"
-"filename>, <filename>IncludeAll</filename>, y <filename>MinimalUID</"
-"filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:2902(term)
-msgid "Exclude"
-msgstr "Exclude"
-
-#: ../C/gdm.xml:2905(para)
-msgid ""
-"Comma separated list of users to be excluded from the face browser and from "
-"the <command>gdmsetup</command> selection list for Automatic/Timed login. "
-"Excluded users will still be able to log in, but will have to type their "
-"username. See also <filename>Include</filename>, <filename>IncludeAll</"
-"filename>, and <filename>MinimalUID</filename>."
-msgstr ""
-"Lista separada por comas de usuarios que serán excluidos en el visor de "
-"rostros y en la lista de selección de <command>gdmsetup</command> para el "
-"inicio de sesión automático/temporizado. Vea además <filename>Exclude</"
-"filename>, <filename>IncludeAll</filename>, y <filename>MinimalUID</"
-"filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:2918(term)
-msgid "IncludeAll"
-msgstr "IncludeAll"
-
-#: ../C/gdm.xml:2921(para)
-msgid ""
-"By default, an empty include list means display no users. By setting "
-"IncludeAll to true, the password file will be scanned and all users will be "
-"displayed aside from users excluded via the Exclude setting and user ID's "
-"less than MinimalUID. Scanning the password file can be slow on systems with "
-"large numbers of users and this feature should not be used in such "
-"environments. See also <filename>Include</filename>, <filename>Exclude</"
-"filename>, and <filename>MinimalUID</filename>."
-msgstr ""
-"Por omisión, una lista de inclusión vacía significa no mostrar ningún "
-"usuario. Estableciendo IncludeAll al valor «true», se inspeccionará el "
-"archivo de contraseñas y todos los usuarios se mostrarán excepto los "
-"usuarios excluidos por medio del ajuste de exclusión y los IDs de usuario "
-"menores que MinimalUID. Examinar el archivo de contraseñas puede ser lento "
-"en sistemas con gran número de usuarios y esta característica no se usará en "
-"dichos entornos. Vea además <filename>Include</filename>, <filename>Exclude</"
-"filename>, y <filename>MinimalUID</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:2937(term)
-msgid "GlobalFaceDir"
-msgstr "GlobalFaceDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:2940(para)
-msgid ""
-"Systemwide directory for face files. The sysadmin can place icons for users "
-"here without touching their homedirs. Faces are named after their users' "
-"logins."
-msgstr ""
-"Directorio para todo el sistema para los archivos de rostros. El "
-"administrador del sistema puede colocar iconos para los usuarios aquí sin "
-"tocar los directorios personales. Los rostros se llaman como los nombres de "
-"sus usuarios."
-
-#: ../C/gdm.xml:2946(para)
-msgid ""
-"I.e. <filename>&lt;GlobalFaceDir&gt;/johndoe</filename> would contain the "
-"face icon for the user ``johndoe''. No image format extension should be "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2952(para)
-msgid ""
-"The face images must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must "
-"be readable for the GDM user."
-msgstr ""
-"Las imágenes de los rostros deben almacenarse en un formato soportado por "
-"gdk-pixbuf y deben tener permiso de lectura para el usuario GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:2957(para)
-msgid ""
-"A user's own icon file will always take precedence over the sysadmin "
-"provided one."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:2965(term)
-msgid "GraphicalTheme"
-msgstr "GraphicalTheme"
-
-#: ../C/gdm.xml:2968(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The graphical theme that the Themed Greeter should use. it should refer to a "
-"directory in the theme directory set by <filename>GraphicalThemeDir</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"Los temas gráficos que el Interfaz de entrada debería usar si el modo está "
-"puesto a Temas aleatorios. Esto es una lista delimitada por \"/:\" . "
-"Debería referirse a un directorio en el directorio del tema designado por "
-"<filename>GraphicalThemeDir</filename>. Esto se usa sólo si "
-"<filename>GraphicalThemeRand</filename> está establecido a «true»."
-
-#: ../C/gdm.xml:2977(term)
-msgid "GraphicalThemes"
-msgstr "Temas gráficos"
-
-#: ../C/gdm.xml:2980(para)
-msgid ""
-"The graphical themes that the Themed Greeter should use is the Mode is set "
-"on Random Themes. This is a \"/:\" delimited list. It should refer to a "
-"directory in the theme directory set by <filename>GraphicalThemeDir</"
-"filename>. This is only used if <filename>GraphicalThemeRand</filename> is "
-"set to true."
-msgstr ""
-"Los temas gráficos que el Interfaz de entrada debería usar si el modo está "
-"puesto a Temas aleatorios. Esto es una lista delimitada por \"/:\" . "
-"Debería referirse a un directorio en el directorio del tema designado por "
-"<filename>GraphicalThemeDir</filename>. Esto se usa sólo si "
-"<filename>GraphicalThemeRand</filename> está establecido a «true»."
-
-#: ../C/gdm.xml:2992(term)
-msgid "GraphicalThemeRand"
-msgstr "GraphicalThemeRand"
-
-#: ../C/gdm.xml:2995(para)
-msgid ""
-"Whether the graphical greeter will use Only One Theme or Random Theme mode. "
-"Only One Theme mode uses themes listed by <filename>GraphicalTheme</"
-"filename>, Random Themes mode uses themes listed by "
-"<filename>GraphicalThemes</filename>. A value of false sets greeter to use "
-"Only One Theme mode, a value of true sets the greeter to use Random Theme "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3007(term)
-msgid "GraphicalThemeDir"
-msgstr "GraphicalThemeDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:3010(para)
-msgid "The directory where themes for the Themed Greeter are installed."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3018(term)
-msgid "GraphicalThemedColor"
-msgstr "GraphicalThemedColor"
-
-#: ../C/gdm.xml:3021(para)
-msgid ""
-"Use this color in the background of the Themed Greeter. This only affects "
-"the Themed Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3029(term)
-msgid "InfoMsgFile"
-msgstr "InfoMsgFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:3032(para)
-msgid ""
-"If present and /path/to/infofile specifies an existing and readable text "
-"file (e.g. &lt;etc&gt;/infomsg.txt) the contents of the file will be "
-"displayed in a modal dialog box before the user is allowed to login. This "
-"works both with the standard and the themable greeters."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3043(term)
-msgid "InfoMsgFont"
-msgstr "InfoMsgFont"
-
-#: ../C/gdm.xml:3046(para)
-msgid ""
-"If present and InfoMsgFile (see above) is used, this specifies the font to "
-"use when displaying the contents of the InfoMsgFile text file. For example "
-"fontspec could be Sans 24 to get a sans serif font of size 24 points. This "
-"works both with the standard and the themable greeters."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3058(term)
-msgid "LocaleFile"
-msgstr "LocaleFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:3061(para)
-msgid ""
-"File in format similar to the GNU locale format with entries for all "
-"supported languages on the system. The format is described above or in a "
-"comment inside that file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3070(term)
-msgid "LockPosition"
-msgstr "LockPosition"
-
-#: ../C/gdm.xml:3073(para)
-msgid ""
-"If true the position of the login window of the GTK+ Greeter cannot be "
-"changed even if the title bar is turned on."
-msgstr "Si es true, la posición de la ventana de entrada del interfaz de entrada GTK+ no se puede cambiar incluso si la barra de título está activada."
-
-#: ../C/gdm.xml:3081(term)
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: ../C/gdm.xml:3084(para)
-msgid ""
-"Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf "
-"supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is "
-"specified the logo feature is disabled. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3095(term)
-msgid "ChooserButtonLogo"
-msgstr "ChooserButtonLogo"
-
-#: ../C/gdm.xml:3098(para)
-msgid ""
-"Image file to display in the file chooser button in <command>gdmsetup</"
-"command>. This key is modified by <command>gdmsetup</command> and should not "
-"be manually modified by the user. This only affects the Login Window "
-"Preferences (<command>gdmsetup</command>)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3109(term)
-msgid "MinimalUID"
-msgstr "MinimalUID"
-
-#: ../C/gdm.xml:3112(para)
-msgid ""
-"The minimal UID that GDM should consider a user. All users with a lower UID "
-"will be excluded from the face browser. See also <filename>Include</"
-"filename>, <filename>Exclude</filename>, and <filename>IncludeAll</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3123(term)
-msgid "PositionX"
-msgstr "PositionX"
-
-#: ../C/gdm.xml:3126(para)
-msgid "The horizontal position of the login window of the GTK+ Greeter."
-msgstr "La posición horizontal de la ventana de entrada del interfaz GTK+."
-
-#: ../C/gdm.xml:3134(term)
-msgid "PositionY"
-msgstr "PositionY"
-
-#: ../C/gdm.xml:3137(para)
-msgid "The vertical position of the login window of the GTK+ Greeter."
-msgstr "La posición vertical de la ventana de entrada del interfaz GTK+."
-
-#: ../C/gdm.xml:3145(term)
-msgid "Quiver"
-msgstr "Quiver"
-
-#: ../C/gdm.xml:3148(para)
-msgid ""
-"Controls whether <command>gdmlogin</command> should shake the display when "
-"an incorrect username/password is entered. This only affects the GTK+ "
-"Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3158(term)
-msgid "DefaultRemoteWelcome"
-msgstr "DefaultRemoteWelcome"
-
-#: ../C/gdm.xml:3161(para)
-msgid ""
-"If set to true, the value \"Welcome to %n\" is used for the "
-"<filename>RemoteWelcome</filename>. This value is translated into the "
-"appropriate language for the user. If set to false, the "
-"<filename>RemoteWelcome</filename> setting is used. This string can use the "
-"same special character sequences as explained in the \"Text Node\" section "
-"of the \"Themed Greeter\" chapter. This explains the meaning of \"%n\"."
-msgstr ""
-"Si está establecido a «true» el valor \"Welcome to %n\" se usa para "
-"<filename>RemoteWelcome</filename>. Este valor se traduce al idioma "
-"apropiado para el usuario. Si se establece a «false», se usa el ajuste "
-"<filename>RemoteWelcome</filename>. Esta cadena puede usar las secuencias de caracteres "
-"especiales tal como se explica en la sección \"Nodo de texto\" del capítulo \"Interfaz con temas\". Esto explica el significado de \"%n\"."
-
-#: ../C/gdm.xml:3175(term)
-msgid "RemoteWelcome"
-msgstr "RemoteWelcome"
-
-#: ../C/gdm.xml:3178(para)
-msgid ""
-"Controls which text to display next to the logo image in the greeter for "
-"remote XDMCP sessions. The same expansion is done here as in the "
-"<filename>Welcome</filename> string. This string can use the same special "
-"character sequences as explained in the \"Text Node\" section of the "
-"\"Themed Greeter\" chapter. chapter."
-msgstr ""
-"Controla qué texto mostrar al lado de la imagen del logo en el interfaz para las sesiones "
-"XDMCP remotas. Se realiza la misma expansión aquí como en la cadena "
-"<filename>Welcome</filename>. Esta cadena puede usar las mismas secuencias de caracteres especiales tal como se explica en la sección «Nodo de Texto» del capítulo \"Interfaz con temas\""
-
-#: ../C/gdm.xml:3191(term)
-msgid "RunBackgroundProgramAlways"
-msgstr "RunBackgroundProgramAlways"
-
-#: ../C/gdm.xml:3194(para)
-msgid ""
-"If this is true then the background application is run always, otherwise it "
-"is only run when the <filename>BackgroundType</filename> is 0 (None) This "
-"only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3204(term)
-msgid "SetPosition"
-msgstr "SetPosition"
-
-#: ../C/gdm.xml:3207(para)
-msgid ""
-"If true the position of the login window of the GTK+ Greeter is determined "
-"by <filename>PositionX</filename> / <filename>PositionY</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3216(term)
-msgid "ShowGnomeFailsafeSession"
-msgstr "ShowGnomeFailsafeSession"
-
-#: ../C/gdm.xml:3219(para)
-msgid "Should the greeter show the Gnome Failsafe session in th sessions list."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3227(term)
-msgid "ShowLastSession"
-msgstr "ShowLastSession"
-
-#: ../C/gdm.xml:3230(para)
-msgid ""
-"Should the greeter show the 'Last' session in the session list. If this is "
-"off, then GDM is in the so called 'switchdesk' mode which for example Red "
-"Hat uses. That is, the users can't pick the last session and will just then "
-"get the default session (see <filename>DefaultSession</filename>) unless "
-"then pick something else for this session only. So if this is off, this "
-"really circumvents saving of the last session."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3243(term)
-msgid "ShowXtermFailsafeSession"
-msgstr "ShowXtermFailsafeSession"
-
-#: ../C/gdm.xml:3246(para)
-msgid "Should the greeter show the Xterm Failsafe session in the sessions list."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3254(term)
-msgid "SoundOnLogin"
-msgstr "SoundOnLogin"
-
-#: ../C/gdm.xml:3257(para)
-msgid ""
-"If true, the greeter will play a sound or beep when it is ready for a login. "
-"See also the <filename>SoundOnLoginFile</filename> key. Supported since "
-"2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3267(term)
-msgid "SoundOnLoginSuccess"
-msgstr "SoundOnLoginSuccess"
-
-#: ../C/gdm.xml:3270(para)
-msgid ""
-"If true, the greeter will play a sound after a successful login attempt. See "
-"also the <filename>SoundOnLoginSuccessFile</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3279(term)
-msgid "SoundOnLoginFailure"
-msgstr "SoundOnLoginFailure"
-
-#: ../C/gdm.xml:3282(para)
-msgid ""
-"If true, the greeter will play a sound after a failed login attempt. See "
-"also the <filename>SoundOnLoginFailureFile</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3291(term)
-msgid "SoundOnLoginFile"
-msgstr "SoundOnLoginFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:3294(para)
-msgid ""
-"The file that will be played using the specified sound application (by "
-"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) instead of a beep when "
-"the greeter is ready for a login. See also the <filename>SoundOnLogin</"
-"filename> key and the <filename>SoundProgram</filename> key. Supported since "
-"2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3307(term)
-msgid "SoundOnLoginSuccessFile"
-msgstr "SoundOnLoginSuccessFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:3310(para)
-msgid ""
-"The file that will be played using the specified sound application (by "
-"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) after a successful login "
-"attempt. See also the <filename>SoundOnLoginSuccess</filename> key and the "
-"<filename>SoundProgram</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3321(term)
-msgid "SoundOnLoginFailureFile"
-msgstr "SoundOnLoginFailureFile"
-
-#: ../C/gdm.xml:3324(para)
-msgid ""
-"The file that will be played using the specified sound application (by "
-"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) after a failed login "
-"attempt. See also the <filename>SoundOnLoginFailure</filename> key and the "
-"<filename>SoundProgram</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3335(term)
-msgid "SystemMenu"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3338(para)
-msgid ""
-"Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If "
-"this is off then one of the actions will be available anywhere. These "
-"actions include Shutdown, Restart, Configure, XDMCP chooser and such. All of "
-"those can however be turned off individually. Shutdown, Restart and Suspend "
-"can be turned off by just setting the corresponding keys to empty. Note that "
-"the actions menu is only shown on local logins as it would not be safe or "
-"even desirable on remote logins, so you don't have to worry about remote "
-"users having any sort of console privileges."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3351(para)
-msgid ""
-"Note that if this is off none of the actions will be available even if a "
-"theme for a graphical greeter mistakenly shows them. Also note that "
-"sometimes a graphical theme may not show all the available actions as "
-"buttons and you may have to press F10 to see the menu."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3362(term)
-msgid "TitleBar"
-msgstr "TitleBar"
-
-#: ../C/gdm.xml:3365(para)
-msgid "Display the title bar in the greeter. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3373(term)
-msgid "Use24Clock"
-msgstr "Use24Clock"
-
-#: ../C/gdm.xml:3376(para)
-msgid ""
-"Select the use of 24 hour clock. Some locales do not support 12 hour format "
-"(like Finnish, that is <filename>fi_FI</filename>), and in those locales "
-"this setting has no effect at all."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3382(para)
-msgid ""
-"Possible values are \"auto\" (default), \"true\", and \"false\". If this is "
-"set to \"auto\" or left empty, then time format is chosen from locale "
-"settings. Locale settings are based on the language in use, thus it is "
-"changed by setting environment variables LANGUAGE (GNU extension), LANG, "
-"LC_MESSAGES or LC_ALL in the GDM's runtime environment. Priorities between "
-"the mentioned environment variables can be found from your system's C "
-"library manual."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3397(term)
-msgid "UseCirclesInEntry"
-msgstr "UseCirclesInEntry"
-
-#: ../C/gdm.xml:3400(para)
-msgid ""
-"Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work "
-"with all fonts however."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3408(term)
-msgid "UseInvisibleInEntry"
-msgstr "UseInvisibleInEntry"
-
-#: ../C/gdm.xml:3411(para)
-msgid ""
-"Do not show any visual feedback is the password entry. This is the standard "
-"in console and xdm. Settings this option discards the "
-"<filename>UseCirclesInEntry</filename> option."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3421(term)
-msgid "DefaultWelcome"
-msgstr "DefaultWelcome"
-
-#: ../C/gdm.xml:3424(para)
-msgid ""
-"If set to true, the value \"Welcome\" is used for the <filename>Welcome</"
-"filename>. This value is translated into the appropriate language for the "
-"user. If set to false, the <filename>Welcome</filename> setting is used."
-msgstr ""
-"Si está establecido a «true» el valor \"Welcome\" se usa para la "
-"<filename>Welcome</filename>. Este valor está traducido en el idioma "
-"apropiado para el usuario. Si se establece a «false», se usa el ajuste "
-"<filename>Welcome</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:3434(term)
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welcome"
-
-#: ../C/gdm.xml:3437(para)
-msgid ""
-"Controls which text to display next to the logo image in the standard "
-"greeter. The following control chars are supported:"
-msgstr ""
-"Controla qué texto se muestra junto a la imagen del logotipo en el interfaz "
-"estándar. Están soportados los siguientes caracteres de control:"
-
-#: ../C/gdm.xml:3446(para)
-msgid "d display's hostname"
-msgstr "h nombre de host de la pantalla"
-
-#: ../C/gdm.xml:3450(para)
-msgid "h Fully qualified hostname"
-msgstr "h Nombre completamente cualificado de la máquina"
-
-#: ../C/gdm.xml:3454(para)
-msgid "m machine (processor type)"
-msgstr "m máquina (tipo de procesador)"
-
-#: ../C/gdm.xml:3458(para)
-msgid "n Nodename (i.e. hostname without .domain)"
-msgstr "n Nombre de nodo (ej. nombre del host sin .dominio)"
-
-#: ../C/gdm.xml:3462(para)
-msgid "r release (OS version)"
-msgstr "r lanzamiento (versión del SO)"
-
-#: ../C/gdm.xml:3466(para)
-msgid "s sysname (i.e. OS)"
-msgstr "s sysname (i.e. OS)"
-
-#: ../C/gdm.xml:3470(para)
-msgid ""
-"This string is only used for local logins. For remote XDMCP logins we use "
-"<filename>RemoteWelcome</filename>."
-msgstr ""
-"Estas cadenas se usan sólo para inicios de sesión locales. Para inicios de "
-"sesión remotos XDMCP se usa <filename>RemoteWelcome</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:3475(para)
-msgid ""
-"In the Themed Greeter the location of this text depends on the theme. Unless "
-"the theme uses the stock welcome string somewhere this string will not be "
-"displayed at all."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3485(term)
-msgid "XineramaScreen"
-msgstr "XineramaScreen"
-
-#: ../C/gdm.xml:3488(para)
-msgid ""
-"If the Xinerama extension is active the login window will be centered on "
-"this physical screen (use 0 for the first screen, 1 for the second...)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3499(title)
-msgid "XDCMP Chooser Options"
-msgstr "Opciones del selector XDCMP"
-
-#: ../C/gdm.xml:3505(term)
-msgid "AllowAdd"
-msgstr "AllowAdd"
-
-#: ../C/gdm.xml:3508(para)
-msgid ""
-"If true, allow the user to add arbitrary hosts to the chooser. This way the "
-"user could connect to any host that responds to XDMCP queries from the "
-"chooser."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3517(term)
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: ../C/gdm.xml:3520(para)
-msgid ""
-"If true, the chooser will broadcast a query to the local network and collect "
-"responses. This way the chooser will always show all available managers on "
-"the network. If you need to add some hosts not local to this network, or if "
-"you don't want to use a broadcast, you can list them explicitly in the "
-"<filename>Hosts</filename> key."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3532(term)
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ../C/gdm.xml:3535(para)
-msgid ""
-"If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the "
-"local network and collect responses from the hosts who have joined multicast "
-"group. If you don't want to send a multicast, you can specify IPv6 address "
-"in the <filename>Hosts </filename> key. The host will respond if it is "
-"listening to XDMCP requests and IPv6 is enabled there."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3547(term)
-msgid "MulticastAddr"
-msgstr "MulticastAddr"
-
-#: ../C/gdm.xml:3550(para)
-msgid "This is the Link-local Multicast address and is hardcoded here."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3557(term)
-msgid "DefaultHostImage"
-msgstr "DefaultHostImage"
-
-#: ../C/gdm.xml:3560(para)
-msgid ""
-"File name for the default host icon. This image will be displayed if no icon "
-"is specified for a given host. The file must be in an gdk-pixbuf supported "
-"format and it must be readable for the GDM user."
-msgstr ""
-"El nombre del archivo para el icono de host predeterminado. Esta imagen debe mostrarse si no hay ningún icono especificado en un host dado. El archivo debe estar en un formato soportado por "
-"gdk-pixbuf y deben tener permiso de lectura para el usuario de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:3570(term)
-msgid "HostImageDir"
-msgstr "HostImageDir"
-
-#: ../C/gdm.xml:3573(para)
-msgid ""
-"Repository for host icon files. The sysadmin can place icons for remote "
-"hosts here and they will appear in <filename>gdmchooser</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3579(para)
-msgid ""
-"The file name must match the fully qualified name (FQDN) for the host. The "
-"icons must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must be "
-"readable to the GDM user."
-msgstr "El nombre del archvivo debe coincidir con el nombre completamente cualificado (FQDN) para el host. Los iconos deben almacenarse en un formato soportado por gdk-pixbuf y deben tener permiso de lectura para el usuario de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:3589(term)
-msgid "Hosts"
-msgstr "Hosts"
-
-#: ../C/gdm.xml:3592(para)
-msgid ""
-"The hosts which should be listed in the chooser. The chooser will only list "
-"them if they respond. This is done in addition to broadcast (if "
-"<filename>Broadcast</filename> is set), so you need not list hosts on the "
-"local network. This is useful if your networking setup doesn't allow all "
-"hosts to be reachable by a broadcast packet."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3604(term)
-msgid "ScanTime"
-msgstr "ScanTime"
-
-#: ../C/gdm.xml:3607(para)
-msgid ""
-"Specifies how many seconds the chooser should wait for replies to its "
-"BROADCAST_QUERY. Really this is only the time in which we expect a reply. We "
-"will still add hosts to the list even if they reply after this time."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3619(title)
-msgid "Debug Configuration"
-msgstr "Depurar configuración"
-
-#: ../C/gdm.xml:3628(para)
-msgid ""
-"Setting to true sends debug ouput to the syslog. This can be useful for "
-"tracking down problems with GDM. This output tends to be verbose so should "
-"not be turned on for general use."
-msgstr ""
-"Establecer a verdadero envía la salida de depuración al syslog. Esto puede "
-"ser útil para trazar problemas con GDM. Esta salida tiene a ser prolia así "
-"que no se debería activar para uso general."
-
-#: ../C/gdm.xml:3638(term)
-msgid "Gestures"
-msgstr "Gestures"
-
-#: ../C/gdm.xml:3641(para)
-msgid ""
-"Setting to true sends debug ouput concerning the accessibility gesture "
-"listeners to the syslog. This can be useful for tracking down problems with "
-"them not working properly. This output tends to be verbose so should not be "
-"turned on for general use."
-msgstr ""
-"Establecer a verdadero envía la salida de depuración de los listeners de gestos al syslog. Esto puede "
-"ser útil para trazar problemas con ellos cuando no funcionan correctamente. Esta salida tiende a ser prolija así "
-"que no se debería activar para uso general."
-
-#: ../C/gdm.xml:3654(title)
-msgid "X Server Definitions"
-msgstr "Definiciones del servidor X"
-
-#: ../C/gdm.xml:3656(para)
-msgid ""
-"To set up X servers, you need to provide GDM with information about the "
-"installed X servers. You can have as many different definitions as you wish, "
-"each identified with a unique name. The name <filename>Standard</filename> "
-"is required. If you do not specify this server, GDM will assume default "
-"values for a 'Standard' server and the path given by <filename>daemon/"
-"StandardXServer</filename>. <filename>Standard</filename> is used as the "
-"default, in situations when no other server has been defined."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3667(para)
-msgid ""
-"Servers are defined by sections named <filename>server-</filename> followed "
-"by the identifier of this server. This should be a simple ASCII string with "
-"no spaces. The GUI configuration program allows users to edit the servers "
-"defined in the GDM configuration files but currently does not allow adding "
-"or deleting entries. Like normal configuration options, <filename>server-</"
-"filename> sections in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> "
-"file override values in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults.conf</"
-"filename> file. In other words, if a <filename>server-Standard</filename> "
-"section is defined in <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename>, then "
-"that will be used and the section in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/"
-"defaults.conf</filename> file will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3688(term)
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
-#: ../C/gdm.xml:3691(para)
-msgid "The name that will be displayed to the user."
-msgstr "El nombre que se mostrará al usuario."
-
-#: ../C/gdm.xml:3698(term)
-msgid "command"
-msgstr "command"
-
-#: ../C/gdm.xml:3701(para)
-msgid ""
-"The command to execute, with full path to the binary of the X server, and "
-"any extra arguments needed."
-msgstr ""
-"El comando a ejecutar, con ruta completa al binario del servidor X, y "
-"cualesquier argumentos adicionales necesitados."
-
-#: ../C/gdm.xml:3709(term)
-msgid "flexible"
-msgstr "flexible"
-
-#: ../C/gdm.xml:3712(para)
-msgid ""
-"Indicates if this server is available as a choice when a user wishes to run "
-"a flexible, on demand server."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3720(term)
-msgid "handled"
-msgstr "handled"
-
-#: ../C/gdm.xml:3723(para)
-msgid ""
-"Indicates that GDM should run the login window on this server and allow a "
-"user to log in. If set to false, then GDM will just run this server and wait "
-"for it to terminate. This can be useful to run an X terminal using GDM. When "
-"this is done you should normally also add <filename>-terminate</filename> to "
-"the command line of the server to make the server terminate after each "
-"session. Otherwise the control of the slave will never come back to GDM and, "
-"for example, soft restarts won't work. This is because GDM assumes there is "
-"a login in progress for the entire time this server is active."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3739(term)
-msgid "chooser"
-msgstr "chooser"
-
-#: ../C/gdm.xml:3742(para)
-msgid ""
-"Indicates that GDM should instead of a login window run a chooser on this "
-"window and allow the user to choose which server to log into."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3753(title)
-msgid "Local Static X Display Configuration"
-msgstr "Configuración de la pantalla X local estática"
-
-#: ../C/gdm.xml:3755(para)
-msgid ""
-"The static display configuration specifies what displays should be always "
-"managed by GDM. GDM will restart the X server on the display if it dies, for "
-"example. There may be as many static displays that are managed as you wish, "
-"although typically each display is associated with a real display. For "
-"example, if a machine has two displays (say display \":0\" and display \":1"
-"\"), then this section can be used to specify that a separate login screen "
-"be managed for each screen. Each key in the <filename>[servers]</filename> "
-"section corresponds to the display number to be managed. Normally there is "
-"only one key, which is the key <filename>0</filename>, which corresponds to "
-"the display <filename>:0</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3770(para)
-msgid ""
-"The GUI configuration program allows users to edit the static display "
-"configuration defined in the GDM configuration files and allows the user to "
-"add or delete entries. Like normal configuration options, the <filename>"
-"[servers]</filename> section in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</"
-"filename> file overrides values in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/defaults."
-"conf</filename> file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3784(term)
-msgid "&lt;display number&gt;"
-msgstr "&lt;display number&gt;"
-
-#: ../C/gdm.xml:3787(para)
-msgid ""
-"Control section for local displays. Each line indicates the local display "
-"number and the command that needs to be run to start the X server(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3793(para)
-msgid ""
-"The command can either be a path to an X executable, or a name of one of the "
-"server definitions. This can be followed by some arguments that should be "
-"passed to the X server when executed. The gdm daemon doesn't enforce the "
-"numbers to be in order or for them to be \"packed\". They keyword \"inactive"
-"\" can be used instead of a command to specify that the display should be "
-"not managed. This can be used in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</"
-"filename> to turn off a display that is defined in the <filename>&lt;"
-"share&gt;/gdm/defaults.conf</filename> file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3807(para)
-msgid ""
-"GDM will splice \"<filename>-auth &lt;ServAuthDir&gt;/:n.Xauth :n</filename>"
-"\", where n is the display number. Inside the command line before all other "
-"arguments before running the X server."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3814(para)
-msgid ""
-"On some systems it is necessary for GDM to know on which virtual consoles to "
-"run the X server. In this case, (if running XFree86) add \"vt7\" to the "
-"command line, for example, to run on virtual console 7. However on Linux and "
-"FreeBSD this is normally done automatically if the <filename>VTAllocation</"
-"filename> key is set."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3823(para)
-msgid ""
-"Normally you do not need to add a <filename>-nolisten tcp</filename> flag as "
-"this is added automatically for local X servers when the "
-"<filename>DisallowTCP</filename> option is set."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3833(term)
-msgid "priority"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3836(para)
-msgid ""
-"Indicates that the X server should be started at a different process "
-"priority. Values can be any integer value accepted by the setpriority C "
-"library function (normally between -20 and 20) with 0 being the default. For "
-"highly interactive applications, -5 yields good responsiveness. The default "
-"value is 0 and the setpriority function is not called if the value is 0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3852(title)
-msgid "Per User Configuration"
-msgstr "Configuración por usuario"
-
-#: ../C/gdm.xml:3854(para)
-msgid ""
-"There are some per user configuration settings that control how GDM behaves. "
-"GDM is picky about the file ownership and permissions of the user files it "
-"will access, and will ignore files if they are not owned by the user or "
-"files that have group/world write permission. It will also ignore the user "
-"if the user's $HOME directory is not owned by the user or if the user's "
-"$HOME directory has group/world write permission. files must also be smaller "
-"than the <filename>UserMaxFile</filename> value as defined in the GDM "
-"configuration. If it seems that GDM is not properly accessing user "
-"configuration settings, the problem is most likely caused by one of these "
-"checks failing."
-msgstr ""
-"Hay algunos ajustes de configuración por usuario que controlan cómo se "
-"comporta GDM. GDM es bastante estricto con el propietario y los permisos de "
-"los archivos de usuario a los que accede, e ignorará los archivos si no "
-"pertenecen al usuario o tienen permiso de escritura para el grupo o para "
-"todos. Ignorará el usuario si la carpeta personal del usuario ($HOME) no "
-"pertenece al usuario o si la carpeta $HOME tiene permiso de escritura para "
-"el grupo o para todos. Los archivos deben ser además más pequeños que el "
-"valor <filename>UserMaxFile</filename> tal como se define en la "
-"configuración de GDM. Si parece que GDM no está accediendo apropiadamente a "
-"los ajustes de configuración del usuario, el problema se debe la mayoría de "
-"las veces a que una de estas comprobaciones falla."
-
-#: ../C/gdm.xml:3868(para)
-msgid ""
-"First there is the <filename>~/.dmrc</filename> file. In theory this file "
-"should be shared between GDM and KDM, so users only have to configure things "
-"once. This is a standard <filename>.ini</filename> style configuration file. "
-"It has one section called <filename>[Desktop]</filename> which has two keys: "
-"<filename>Session</filename> and <filename>Language</filename>."
-msgstr ""
-"Primero está el archivo <filename>~/.dmrc</filename>. En teoría este archivo "
-"debería ser compartido entre GDM y KDM, así que los usuarios sólo tienen que "
-"configurar las cosas una vez. Esto es un archivo de configuración de estilo "
-"<filename>.ini</filename> estándar. Tiene una sección llamada <filename>"
-"[Desktop]</filename> que tiene dos claves: <filename>Session</filename> y "
-"<filename>Language</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:3877(para)
-msgid ""
-"The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session "
-"<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use "
-"(without the <filename>.desktop</filename> extension, in other words). The "
-"<filename>Language</filename> key specifies the language that the user "
-"wishes to use by default. If either of these keys is missing, the system "
-"default is used. The file would normally look as follows:"
-msgstr ""
-"La clave <filename>Session</filename> especifica el nombre base del archivo "
-"<filename>.desktop</filename> de sesión que el usuario quiere usar "
-"normalmente (sin la extensión <filename>.desktop</filename>, en otras "
-"palabras). La clave <filename>Language</filename> especifica el idioma que "
-"el usuario quiere usar por omisión. Si cualquiera de estas dos claves falta, "
-"se usa el predeterminado del sistema. El archivo normalmente tiene la "
-"apariencia siguiente:"
-
-#: ../C/gdm.xml:3887(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop]\n"
-"Session=gnome\n"
-"Language=cs_CZ.UTF-8\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop]\n"
-"Session=gnome\n"
-"Language=es_ES.UTF-8\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:3893(para)
-msgid ""
-"Normally GDM will write this file when the user logs in for the first time, "
-"and rewrite it if the user chooses to change their default values on a "
-"subsequent login."
-msgstr ""
-"Normalmente GDM escribirá este archivo cuando el usuario entre por primera "
-"vez, y lo reescribirá si el usuario escoge cambiar su valor predeterminado "
-"en una entrada subsiguiente."
-
-#: ../C/gdm.xml:3899(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the GDM Face Browser is turned, then the file <filename>$HOME/.face</"
-"filename> is accessed. This file should be a standard image that GTK+ can "
-"read, such as PNG or JPEG. It also must be smaller than the "
-"<filename>MaxIconWidth</filename> and <filename>MaxIconHeight</filename> "
-"values defined in the GDM configuration or it will be ignored. Users can run "
-"the <command>gdmphotosetup</command> program to specify a face image and it "
-"will copy the file to the <filename>$HOME/.face</filename> location and "
-"scale it so its longest dimension is not larger than the "
-"<filename>MaxIconWidth</filename> or <filename>MaxIconHeight</filename> "
-"values. <command>gdmphotosetup</command> takes care to not change the aspect "
-"ratio of the image."
-msgstr ""
-"Si está activada la visualización de rostros, entonces se accede al archivo "
-"<filename>$HOME/.face</filename>. Este archivo debería ser una imagen "
-"estándar que GTK+ pueda leer, como PNG o JPEG. Además debe ser más pequeña "
-"que los valores <filename>MaxIconWidth</filename> y <filename>MaxIconHeight</"
-"filename> definidos en la configuración de GDM o será ignorada. Los usuarios "
-"pueden ejecutar el comando <command>gdmphotosetup</command> para especificar "
-"una imagen para el rostro y se copiará el archivo al lugar $HOME/.face "
-"escalándose para que su dimensión más larga no sea mayor que los valores "
-"<filename>MaxIconWidth</filename> o <filename>MaxIconHeight</filename>. "
-"<command>gdmphotosetup</command> tiene cuidado de no cambiar las "
-"proporciones de la imagen."
-
-#: ../C/gdm.xml:3914(para)
-msgid ""
-"Face images can also be placed in the global face directory, which is "
-"specified by the <filename>GlobalFaceDir</filename> configuration option "
-"( normally <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename>) and the "
-"filename should be the name of the user, optionally with a <filename>.png</"
-"filename>, <filename>.jpg</filename>, etc. appended."
-msgstr ""
-"Las imágenes de rostros pueden colocarse en el directorio global de rostros, "
-"que se especifica por la opción de configuración <filename>GlobalFaceDir</"
-"filename> (normalmente <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename>) y "
-"el nombre del archivo debería ser el nombre del usuario, opcionalmente con "
-"un <filename>.png</filename>, etc. agregado. "
-
-#: ../C/gdm.xml:3925(title)
-msgid "Controlling GDM"
-msgstr "Controlando GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:3927(para)
-msgid ""
-"You can control GDM behavior during runtime in several different ways. You "
-"can either run certain commands, or you can talk to GDM using either a unix "
-"socket protocol, or a FIFO protocol."
-msgstr ""
-"Puede controlar el comportamiento de GDM durante la ejecución de varias "
-"formas diferentes. Puede o ejecutar ciertos comandos, o puede hablar con GDM "
-"usando un protocolo de sockets UNIX, o un protocolo FIFO."
-
-#: ../C/gdm.xml:3934(title)
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#: ../C/gdm.xml:3936(para)
-msgid ""
-"To stop GDM, you can either send the TERM signal to the main daemon or run "
-"the <command>gdm-stop</command> command which is in the <filename>&lt;"
-"sbin&gt;/</filename> directory. To restart GDM, you can either send the HUP "
-"signal to the main daemon or run the <command>gdm-restart</command> command "
-"which is also in the <filename>&lt;sbin&gt;/</filename> directory. To "
-"restart GDM but only after all the users have logged out, you can either "
-"send the USR1 signal to the main daemon or run the <command>gdm-safe-"
-"restart</command> command which is in the <filename>&lt;sbin&gt;/</filename> "
-"directory as well."
-msgstr ""
-"Para parar GDM, puede o bien enviar la señal TERM al demonio principal o "
-"ejecutar el comando <command>gdm-stop</command> que está en el directorio "
-"<filename>/sbin</filename>. Para reiniciar GDM, puede o bien enviar la señal "
-"HUP al demonio principal o ejecutar el comando <command>gdm-restart</"
-"command> que también está en el directorio <filename>/sbin</filename>. Para "
-"reiniciar GDM paro sólo después de que todos los usuarios hayan salido de su "
-"sesión puede o bien enviar la señal USR1 al demonio principal o ejecutar el "
-"comando <command>gdm-safe-restart</command> que está en el directorio "
-"<filename>/sbin</filename> también."
-
-#: ../C/gdm.xml:3949(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmflexiserver</command> command can be used to start new "
-"flexible (on demand) displays if your system supports virtual terminals. "
-"This command will normally lock the current session with a screensaver so "
-"that the user can safely walk away from the computer and let someone else "
-"log in. If more that two flexible displays have started "
-"<command>gdmflexiserver</command> will display a pop-up dialog allowing the "
-"user to select which session to continue. The user will normally have to "
-"enter a password to return to the session. On session exit the system will "
-"return to the previous virtual terminal. Run <command>gdmflexiserver --help</"
-"command> to get a listing of possible options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3965(title)
-msgid "The FIFO protocol"
-msgstr "El protocolo FIFO"
-
-#: ../C/gdm.xml:3967(para)
-msgid ""
-"GDM also provides a FIFO called <filename>.gdmfifo</filename> in the "
-"<filename>ServAuthDir</filename> directory (usually <filename>&lt;var&gt;/"
-"gdm/.gdmfifo</filename>). You must be root to use this protocol, and it is "
-"mostly used for internal GDM chatter. It is a very simple protocol where you "
-"just echo a command on a single line to this file. It can be used to tell "
-"GDM things such as restart, suspend the computer, or restart all X servers "
-"next time it has a chance (which would be useful from an X configuration "
-"application)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3978(para)
-msgid ""
-"Full and up to date documentation of the commands and their use is contained "
-"in the GDM source tree in the file <filename>daemon/gdm.h</filename>. Look "
-"for the defines starting with <filename>GDM_SOP_</filename>. The commands "
-"which require the pid of the slave as an argument are the ones that are "
-"really used for internal communication of the slave with the master and "
-"should not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:3990(title)
-msgid "Socket Protocol"
-msgstr "El protocolo socket"
-
-#: ../C/gdm.xml:3992(para)
-msgid ""
-"GDM provides a unix domain socket for communication at <filename>/tmp/."
-"gdm_socket</filename>. Using this you can check if GDM is running, the "
-"version of the daemon, the current displays that are running and who is "
-"logged in on them, and if GDM supports it on your operating system, also the "
-"virtual terminals of all the console logins. The <command>gdmflexiserver</"
-"command> command uses this protocol, for example, to launch flexible (on-"
-"demand) displays."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4002(para)
-msgid "gdmflexiserver accepts the following commands with the --command option:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4007(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"ADD_DYNAMIC_DISPLAY\n"
-"ALL_SERVERS\n"
-"ATTACHED_SERVERS\n"
-"AUTH_LOCAL\n"
-"CLOSE\n"
-"FLEXI_XNEST\n"
-"FLEXI_XSERVER\n"
-"GET_CONFIG\n"
-"GET_CONFIG_FILE\n"
-"GET_SERVER_LIST\n"
-"GET_SERVER_DETAILS\n"
-"GREETERPIDS\n"
-"QUERY_LOGOUT_ACTION\n"
-"QUERY_VT\n"
-"RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS\n"
-"REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY\n"
-"SERVER_BUSY\n"
-"SET_LOGOUT_ACTION\n"
-"SET_SAFE_LOGOUT_ACTION\n"
-"SET_VT\n"
-"UPDATE_CONFIG\n"
-"VERSION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ADD_DYNAMIC_DISPLAY\n"
-"ALL_SERVERS\n"
-"ATTACHED_SERVERS\n"
-"AUTH_LOCAL\n"
-"CLOSE\n"
-"FLEXI_XNEST\n"
-"FLEXI_XSERVER\n"
-"GET_CONFIG\n"
-"GET_CONFIG_FILE\n"
-"GET_SERVER_LIST\n"
-"GET_SERVER_DETAILS\n"
-"GREETERPIDS\n"
-"QUERY_LOGOUT_ACTION\n"
-"QUERY_VT\n"
-"RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS\n"
-"REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY\n"
-"SERVER_BUSY\n"
-"SET_LOGOUT_ACTION\n"
-"SET_SAFE_LOGOUT_ACTION\n"
-"SET_VT\n"
-"UPDATE_CONFIG\n"
-"VERSION\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:4032(para)
-msgid ""
-"These are described in detail below, including required arguments, response "
-"format, and return codes."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4038(title)
-msgid "ADD_DYNAMIC_DISPLAY"
-msgstr "ADD_DYNAMIC_DISPLAY"
-
-#: ../C/gdm.xml:4039(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"ADD_DYNAMIC_DISPLAY: Create a new server definition that will\n"
-" run on the specified display leaving, it\n"
-" in DISPLAY_CONFIG state.\n"
-"Supported since: 2.8.0.0\n"
-"Arguments: &lt;display to run on&gt;=&lt;server&gt;\n"
-" Where &lt;server&gt; is either a configuration named in the\n"
-" GDM configuration or a literal command name.\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;display&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 2 = Existing display\n"
-" 3 = No server string\n"
-" 4 = Display startup failure\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Dynamic Displays not allowed\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4061(title)
-msgid "ALL_SERVERS"
-msgstr "ALL_SERVERS"
-
-#: ../C/gdm.xml:4062(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"ALL_SERVERS: List all displays, including console, remote, xnest.\n"
-" This can, for example, be useful to figure out if\n"
-" the display you are on is managed by the gdm daemon,\n"
-" by seeing if it is in the list. It is also somewhat\n"
-" like the 'w' command but for graphical sessions.\n"
-"Supported since: 2.4.2.96\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;server&gt;;&lt;server&gt;;...\n"
-"\n"
-" &lt;server&gt; is &lt;display&gt;,&lt;logged in user&gt;\n"
-"\n"
-" &lt;logged in user&gt; can be empty in case no one logged in yet\n"
-"\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4085(title)
-msgid "ATTACHED_SERVERS"
-msgstr "ATTACHED_SERVERS"
-
-#: ../C/gdm.xml:4086(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"ATTACHED_SERVERS: List all attached displays. Doesn't list XDMCP\n"
-" and xnest non-attached displays.\n"
-"Note: This command used to be named CONSOLE_SERVERS,\n"
-" which is still recognized for backwards\n"
-" compatibility. The optional pattern argument\n"
-" is supported as of version 2.8.0.0.\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: &lt;pattern&gt; (optional)\n"
-" With no argument, all attached displays are returned. The optional\n"
-" &lt;pattern&gt; is a string that may contain glob characters '*', '?', and\n"
-" '[]'. Only displays that match the pattern will be returned.\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;server&gt;;&lt;server&gt;;...\n"
-"\n"
-" &lt;server&gt; is &lt;display&gt;,&lt;logged in user&gt;,&lt;vt or xnest display&gt;\n"
-"\n"
-" &lt;logged in user&gt; can be empty in case no one logged\n"
-" in yet, and &lt;vt&gt; can be -1 if it's not known or not\n"
-" supported (on non-Linux for example). If the display is an\n"
-" xnest display and is a console one (that is, it is an xnest\n"
-" inside another console display) it is listed and instead of\n"
-" vt, it lists the parent display in standard form.\n"
-"\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 1 = Not implemented\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4118(title)
-msgid "AUTH_LOCAL"
-msgstr "AUTH_LOCAL"
-
-#: ../C/gdm.xml:4119(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"AUTH_LOCAL: Setup this connection as authenticated for\n"
-" FLEXI_SERVER. Because all full blown (non-Xnest)\n"
-" displays can be started only from users logged in\n"
-" locally, and here GDM assumes only users logged\n"
-" in from GDM. They must pass the xauth\n"
-" MIT-MAGIC-COOKIE-1 that they were passed before\n"
-" the connection is authenticated.\n"
-"Note: The AUTH LOCAL command requires the\n"
-" --authenticate option, although only\n"
-" FLEXI XSERVER uses this currently.\n"
-"Note: Since 2.6.0.6 you can also use a global\n"
-" &lt;ServAuthDir&gt;/.cookie, which works for all\n"
-" authentication except for SET_LOGOUT_ACTION and\n"
-" QUERY_LOGOUT_ACTION and SET_SAFE_LOGOUT_ACTION\n"
-" which require a logged in display.\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: &lt;xauth cookie&gt;\n"
-" &lt;xauth cookie&gt; is in hex form with no 0x prefix\n"
-"Answers:\n"
-" OK\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4149(title)
-msgid "CLOSE"
-msgstr "CLOSE"
-
-#: ../C/gdm.xml:4150(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"CLOSE: Close sockets connection\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers: None\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4159(title)
-msgid "FLEXI_XNEST"
-msgstr "FLEXI_XNEST"
-
-#: ../C/gdm.xml:4160(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"FLEXI_XNEXT: Start a new flexible Xnest display.\n"
-"Note: Supported on older version from 2.2.4.0, later\n"
-" 2.2.4.2, but since 2.3.90.4 you must supply 4\n"
-" arguments or ERROR 100 will be returned. This\n"
-" will start Xnest using the XAUTHORITY file\n"
-" supplied and as the uid same as the owner of\n"
-" that file (and same as you supply). You must\n"
-" also supply the cookie as the third argument\n"
-" for this display, to prove that you indeed are\n"
-" this user. Also this file must be readable\n"
-" ONLY by this user, that is have a mode of 0600.\n"
-" If this all is not met, ERROR 100 is returned.\n"
-"Note: The cookie should be the MIT-MAGIC-COOKIE-1,\n"
-" the first one GDM can find in the XAUTHORITY\n"
-" file for this display. If that's not what you\n"
-" use you should generate one first. The cookie\n"
-" should be in hex form.\n"
-"Supported since: 2.3.90.4\n"
-"Arguments: &lt;display to run on&gt; &lt;uid of requesting user&gt;\n"
-" &lt;xauth cookie for the display&gt; &lt;xauth file&gt;\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;display&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 1 = No more flexi servers\n"
-" 2 = Startup errors\n"
-" 3 = X failed\n"
-" 4 = X too busy\n"
-" 5 = Xnest can't connect\n"
-" 6 = No server binary\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4198(title)
-msgid "FLEXI_XSERVER"
-msgstr "FLEXI_XSERVER"
-
-#: ../C/gdm.xml:4199(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"FLEXI_XSERVER: Start a new X flexible display. Only supported on\n"
-" connection that passed AUTH_LOCAL\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: &lt;xserver type&gt;\n"
-" If no arguments, starts the standard X server\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;display&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 1 = No more flexi servers\n"
-" 2 = Startup errors\n"
-" 3 = X failed\n"
-" 4 = X too busy\n"
-" 6 = No server binary\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4221(title)
-msgid "GET_CONFIG"
-msgstr "GET_CONFIG"
-
-#: ../C/gdm.xml:4222(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GET_CONFIG: Get configuration value for key. Useful so\n"
-" that other applications can request configuration\n"
-" information from GDM. Any key defined as GDM_KEY_*\n"
-" in gdm.h is supported. Starting with version 2.13.0.2\n"
-" translated keys (such as \"greeter/GdmWelcome[cs]\" are\n"
-" supported via GET_CONFIG. Also starting with version\n"
-" 2.13.0.2 it is no longer necessary to include the\n"
-" default value (i.e. you can use key \"greeter/IncludeAll\"\n"
-" instead of having to use \"greeter/IncludeAll=false\". \n"
-"Supported since: 2.6.0.9\n"
-"Arguments: &lt;key&gt;\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;value&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 50 = Unsupported key\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4245(title)
-msgid "GET_CONFIG_FILE"
-msgstr "GET_CONFIG_FILE"
-
-#: ../C/gdm.xml:4246(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GET_CONFIG_FILE: Get config file location being used by\n"
-" the daemon. If the GDM daemon was started\n"
-" with the --config option, it will return\n"
-" the value passed in via the argument.\n"
-"Supported since: 2.8.0.2\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;full path to GDM configuration file&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4263(title)
-msgid "GET_SERVER_DETAILS"
-msgstr "GET_SERVER_DETAILS"
-
-#: ../C/gdm.xml:4264(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GET_SERVER_DETAILS: Get detail information for a specific server.\n"
-"Supported since: 2.13.0.4\n"
-"Arguments: &lt;server&gt; &lt;key&gt;\n"
-" Key values include:\n"
-" NAME - Returns the server name\n"
-" COMMAND - Returns the server command\n"
-" FLEXIBLE - Returns \"true\" if flexible, \"false\"\n"
-" otherwise\n"
-" CHOOSABLE - Returns \"true\" if choosable, \"false\"\n"
-" otherwise\n"
-" HANDLED - Returns \"true\" if handled, \"false\"\n"
-" otherwise\n"
-" CHOOSER - Returns \"true\" if chooser, \"false\"\n"
-" otherwise\n"
-" PRIORITY - Returns process priority\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;value&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 1 = Server not found\n"
-" 2 = Key not valid\n"
-" 50 = Unsupported key\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4293(title)
-msgid "GET_SERVER_LIST"
-msgstr "GET_SERVER_LIST"
-
-#: ../C/gdm.xml:4294(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GET_SERVER_LIST: Get a list of the server sections from\n"
-" the configuration file.\n"
-"Supported since: 2.13.0.4\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;value&gt;;&lt;value&gt;;...\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 1 = No servers found\n"
-" 50 = Unsupported key\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4311(title)
-msgid "GREETERPIDS"
-msgstr "GREETERPIDS"
-
-#: ../C/gdm.xml:4312(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GREETERPIDS: List all greeter pids so that one can send HUP\n"
-" to them for config rereading. Of course one\n"
-" must be root to do that.\n"
-"Supported since: 2.3.90.2\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;pid&gt;;&lt;pid&gt;;...\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4328(title)
-msgid "QUERY_LOGOUT_ACTION"
-msgstr "QUERY_LOGOUT_ACTION"
-
-#: ../C/gdm.xml:4329(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"QUERY_LOGOUT_ACTION: Query which logout actions are possible\n"
-" Only supported on connections that passed\n"
-" AUTH_LOCAL.\n"
-"Supported since: 2.5.90.0\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;action&gt;;&lt;action&gt;;...\n"
-" Where action is one of HALT, REBOOT or SUSPEND. An\n"
-" empty list can also be returned if no action is possible.\n"
-" A '!' is appended to an action if it was already set with\n"
-" SET_LOGOUT_ACTION or SET_SAFE_LOGOUT_ACTION. Note that\n"
-" SET_LOGOUT_ACTION has precedence over\n"
-" SET_SAFE_LOGOUT_ACTION.\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4351(title)
-msgid "QUERY_VT"
-msgstr "QUERY_VT"
-
-#: ../C/gdm.xml:4352(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"QUERY_VT: Ask the daemon about which VT we are currently on.\n"
-" This is useful for logins which don't own\n"
-" /dev/console but are still console logins. Only\n"
-" supported on Linux currently, other places will\n"
-" just get ERROR 8. This is also the way to query\n"
-" if VT support is available in the daemon in the\n"
-" first place. Only supported on connections that\n"
-" passed AUTH_LOCAL.\n"
-"Supported since: 2.5.90.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;vt number&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 8 = Virtual terminals not supported\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4375(title)
-msgid "RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS"
-msgstr "RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS"
-
-#: ../C/gdm.xml:4376(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS: Release dynamic displays currently in \n"
-" DISPLAY_CONFIG state\n"
-"Supported since: 2.8.0.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;display&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Dynamic Displays not allowed\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4392(title)
-msgid "REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY"
-msgstr "REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY"
-
-#: ../C/gdm.xml:4393(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY: Remove a dynamic display, killing the server\n"
-" and purging the display configuration\n"
-"Supported since: 2.8.0.0\n"
-"Arguments: &lt;display to remove&gt;\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;display&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 1 = Bad display number\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Dynamic Displays not allowed\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4410(title)
-msgid "SERVER_BUSY"
-msgstr "SERVER_BUSY"
-
-#: ../C/gdm.xml:4411(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"SERVER_BUSY: Returns true if half or more of the daemon's sockets\n"
-" are busy, false otherwise. Used by slave programs\n"
-" which want to ensure they do not overwhelm the \n"
-" sever.\n"
-"Supported since: 2.13.0.8\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" OK &lt;value&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4428(title)
-msgid "SET_LOGOUT_ACTION"
-msgstr "SET_LOGOUT_ACTION"
-
-#: ../C/gdm.xml:4429(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"SET_LOGOUT_ACTION: Tell the daemon to halt/restart/suspend after\n"
-" slave process exits. Only supported on\n"
-" connections that passed AUTH_LOCAL.\n"
-"Supported since: 2.5.90.0\n"
-"Arguments: &lt;action&gt;\n"
-" NONE Set exit action to 'none'\n"
-" HALT Set exit action to 'halt'\n"
-" REBOOT Set exit action to 'reboot'\n"
-" SUSPEND Set exit action to 'suspend'\n"
-"Answers:\n"
-" OK\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 7 = Unknown logout action, or not available\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4451(title)
-msgid "SET_SAFE_LOGOUT_ACTION"
-msgstr "SET_SAFE_LOGOUT_ACTION"
-
-#: ../C/gdm.xml:4452(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"SET_SAFE_LOGOUT_ACTION: Tell the daemon to halt/restart/suspend\n"
-" after everybody logs out. If only one\n"
-" person logs out, then this is obviously\n"
-" the same as the SET_LOGOUT_ACTION. Note\n"
-" that SET_LOGOUT_ACTION has precedence\n"
-" over SET_SAFE_LOGOUT_ACTION if it is set\n"
-" to something other then NONE. If no one\n"
-" is logged in, then the action takes effect\n"
-" effect immediately. Only supported on\n"
-" connections that passed AUTH_LOCAL.\n"
-"Supported since: 2.5.90.0\n"
-"Arguments: &lt;action&gt;\n"
-" NONE Set exit action to 'none'\n"
-" HALT Set exit action to 'halt'\n"
-" REBOOT Set exit action to 'reboot'\n"
-" SUSPEND Set exit action to 'suspend'\n"
-"Answers:\n"
-" OK\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 7 = Unknown logout action, or not available\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4481(title)
-msgid "SET_VT"
-msgstr "SET_VT"
-
-#: ../C/gdm.xml:4482(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"SET_VT: Change to the specified virtual terminal.\n"
-" This is useful for logins which don't own /dev/console\n"
-" but are still console logins. Only supported on Linux\n"
-" currently, other places will just get ERROR 8.\n"
-" Only supported on connections that passed AUTH_LOCAL.\n"
-"Supported since: 2.5.90.0\n"
-"Arguments: &lt;vt&gt;\n"
-"Answers:\n"
-" OK\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 8 = Virtual terminals not supported\n"
-" 9 = Invalid virtual terminal number\n"
-" 100 = Not authenticated\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4503(title)
-msgid "UPDATE_CONFIG"
-msgstr "UPDATE_CONFIG"
-
-#: ../C/gdm.xml:4504(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"UPDATE_CONFIG: Tell the daemon to re-read a key from the \n"
-" GDM configuration file. Any user can request\n"
-" that values are re-read but the daemon will\n"
-" only do so if the file has been modified\n"
-" since GDM first read the file. Only users\n"
-" who can change the GDM configuration file\n"
-" (normally writable only by the root user) can\n"
-" actually modify the GDM configuration. This\n"
-" command is useful to cause the GDM to update\n"
-" itself to recognize a change made to the GDM\n"
-" configuration file by the root user.\n"
-"\n"
-" Starting with version 2.13.0.0, all GDM keys are\n"
-" supported except for the following:\n"
-"\n"
-" daemon/PidFile\n"
-" daemon/ConsoleNotify\n"
-" daemon/User\n"
-" daemon/Group\n"
-" daemon/LogDir\n"
-" daemon/ServAuthDir\n"
-" daemon/UserAuthDir\n"
-" daemon/UserAuthFile\n"
-" daemon/UserAuthFBDir\n"
-"\n"
-" GDM also supports the following Psuedokeys:\n"
-"\n"
-" xdmcp/PARAMETERS (2.3.90.2) updates the following:\n"
-" xdmcp/MaxPending\n"
-" xdmcp/MaxSessions\n"
-" xdmcp/MaxWait\n"
-" xdmcp/DisplaysPerHost\n"
-" xdmcp/HonorIndirect\n"
-" xdmcp/MaxPendingIndirect\n"
-" xdmcp/MaxWaitIndirect\n"
-" xdmcp/PingIntervalSeconds (only affects new connections)\n"
-"\n"
-" xservers/PARAMETERS (2.13.0.4) updates the following:\n"
-" all [server-foo] sections.\n"
-"\n"
-" Supported keys for previous versions of GDM:\n"
-"\n"
-" security/AllowRoot (2.3.90.2)\n"
-" security/AllowRemoteRoot (2.3.90.2)\n"
-" security/AllowRemoteAutoLogin (2.3.90.2)\n"
-" security/RetryDelay (2.3.90.2)\n"
-" security/DisallowTCP (2.4.2.0)\n"
-" daemon/Greeter (2.3.90.2)\n"
-" daemon/RemoteGreeter (2.3.90.2)\n"
-" xdmcp/Enable (2.3.90.2)\n"
-" xdmcp/Port (2.3.90.2)\n"
-" daemon/TimedLogin (2.3.90.3)\n"
-" daemon/TimedLoginEnable (2.3.90.3)\n"
-" daemon/TimedLoginDelay (2.3.90.3)\n"
-" greeter/SystemMenu (2.3.90.3)\n"
-" greeter/ConfigAvailable (2.3.90.3)\n"
-" greeter/ChooserButton (2.4.2.0)\n"
-" greeter/SoundOnLoginFile (2.5.90.0)\n"
-" daemon/AddGtkModules (2.5.90.0)\n"
-" daemon/GtkModulesList (2.5.90.0)\n"
-"Supported since: 2.3.90.2\n"
-"Arguments: &lt;key&gt;\n"
-" &lt;key&gt; is just the base part of the key such as\n"
-" \"security/AllowRemoteRoot\"\n"
-"Answers:\n"
-" OK\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 0 = Not implemented\n"
-" 50 = Unsupported key\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4580(title)
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSION"
-
-#: ../C/gdm.xml:4581(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"VERSION: Query GDM version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4598(title)
-msgid "GDM Commands"
-msgstr "Comandos de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:4601(title)
-msgid "GDM User Commands"
-msgstr "Comandos de usuario de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:4603(para)
-msgid ""
-"The GDM package provides the following different commands in EXPANDED_BINDIR "
-"intended to be used by the end-user:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4609(command)
-msgid "gdmXnestchooser"
-msgstr "gdmXnestchooser"
-
-#: ../C/gdm.xml:4610(command)
-msgid "gdmXnest"
-msgstr "gdmXnest"
-
-#: ../C/gdm.xml:4609(title)
-msgid ""
-"<command>gdmXnestchooser</command> and <command>gdmXnest</command> Command "
-"Line Options"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de comandos de <command>gdmXnestchooser</command> y "
-"<command>gdmXnest</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4612(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmXnestchooser</command> command automatically gets the "
-"correct display number, sets up access, and runs <command>Xnest</command> "
-"with -indirect localhost. This way you get an XDMCP chooser provided by your "
-"computer. You can also supply as an argument the hostname whose chooser "
-"should be displayed, so <command>gdmXnestchooser somehost</command> will run "
-"the XDMCP chooser from host <command>somehost</command> inside an Xnest "
-"session. You can make this command do a direct query instead by passing the "
-"<command>-d</command> option as well. In addition to the following options, "
-"this command also supports standard GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4630(term)
-msgid "-x, --xnest=STRING"
-msgstr "-x, --xnest=STRING"
-
-#: ../C/gdm.xml:4632(para)
-msgid "Xnest command line, default is \"Xnest\""
-msgstr "Línea de comandos de Xnest, lo predeterminado es «Xnest»"
-
-#: ../C/gdm.xml:4639(term)
-msgid "-o, --xnest-extra-options=OPTIONS"
-msgstr "-o, --xnest-extra-options=OPCIONES"
-
-#: ../C/gdm.xml:4641(para)
-msgid "Extra options for Xnest, default is no options."
-msgstr "Opciones extra para Xnest, lo predeterminado es sin opciones."
-
-#: ../C/gdm.xml:4648(term)
-msgid "-n, --no-query"
-msgstr "-n, --no-query"
-
-#: ../C/gdm.xml:4650(para)
-msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
-msgstr "Tan sólo ejecute Xnest, sin consulta (sin selector)"
-
-#: ../C/gdm.xml:4657(term)
-msgid "-d, --direct"
-msgstr "-d, --direct"
-
-#: ../C/gdm.xml:4659(para)
-msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
-msgstr "Hace una consulta directa en lugar de indirecta (selector)"
-
-#: ../C/gdm.xml:4666(term)
-msgid "-B, --broadcast"
-msgstr "-B, --broadcast"
-
-#: ../C/gdm.xml:4668(para)
-msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
-msgstr "Ejecutar en difusión en vez de indirecto (selector)"
-
-#: ../C/gdm.xml:4675(term)
-msgid "-b, --background"
-msgstr "-b, --background"
-
-#: ../C/gdm.xml:4677(para)
-msgid "Run in background"
-msgstr "Ejecutar en segundo plano"
-
-#: ../C/gdm.xml:4684(term)
-msgid "--no-gdm-check"
-msgstr "--no-gdm-check"
-
-#: ../C/gdm.xml:4686(para)
-msgid "Don't check for running GDM"
-msgstr "No comprueba si hay un GDM funcionando"
-
-#: ../C/gdm.xml:4695(command)
-msgid "gdmflexichooser"
-msgstr "gdmflexichooser"
-
-#: ../C/gdm.xml:4695(title)
-msgid "<command>gdmflexichooser</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmflexichooser</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4697(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmflexiserver</command> command provides three features. It "
-"can be used to run flexible (on demand) X displays, to run a flexible "
-"display via Xnest, and to send commands to the GDM daemon process."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4704(para)
-msgid ""
-"Starting a flexible X display will normally lock the current session with a "
-"screensaver and will redisplay the GDM login screen so a second user can log "
-"in. This feature is only available on systems that support virtual terminals "
-"and have them enabled. This feature is useful if you are logged in as user "
-"A, and user B wants to log in quickly but user A does not wish to log out. "
-"The X server takes care of the virtual terminal switching so it works "
-"transparently. If there is more than one running display defined with "
-"flexible=true, then the user is shown a dialog that displays the currently "
-"running sessions. The user can then pick which session to continue and will "
-"normally have to enter the password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4718(para)
-msgid ""
-"Flexible displays started via Xnest works on systems that do not support "
-"virtual terminals. This option starts a flexible display in a window in the "
-"current session. This does not lock the current session, so is not as secure "
-"as a flexible server started via virtual terminals."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4726(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmflexiserver --command</command> option provides a way to "
-"send commands to the GDM daemon and can be used to debug problems or to "
-"change the GDM configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4732(para)
-msgid ""
-"In addition to the following options, <command>gdmflexiserver</command> also "
-"supports standard GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4742(term)
-msgid "-c, --command=COMMAND"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4744(para)
-msgid "Send the specified protocol command to GDM"
-msgstr "Enviar el comando de protocolo especificado a GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:4751(term)
-msgid "-n, --xnest"
-msgstr "-n, --xnest"
-
-#: ../C/gdm.xml:4753(para)
-msgid "Start a flexible X display in Xnest mode"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4760(term)
-msgid "-l, --no-lock"
-msgstr "-l, --no-lock"
-
-#: ../C/gdm.xml:4762(para)
-msgid "Do not lock current screen"
-msgstr "No bloquear la pantalla actual"
-
-#: ../C/gdm.xml:4769(term)
-msgid "-d, --debug"
-msgstr "-d, --debug"
-
-#: ../C/gdm.xml:4771(para)
-msgid ""
-"Turns on debugging output which gets sent to syslog. Same as turning on "
-"debug in the configuration file."
-msgstr ""
-"Activar salida de depuración para enviarla a syslog. Lo mismo que cuadno se "
-"activa la depuración en el archivo de configuración."
-
-#: ../C/gdm.xml:4779(term)
-msgid "-a, --authenticate"
-msgstr "-a, --authenticate"
-
-#: ../C/gdm.xml:4781(para)
-msgid "Authenticate before running --command"
-msgstr "Autenticar antes de ejecutar --command"
-
-#: ../C/gdm.xml:4788(term)
-msgid "-s, --startnew"
-msgstr "-s, --startnew"
-
-#: ../C/gdm.xml:4790(para)
-msgid ""
-"Starts a new flexible display without displaying a dialog asking the user if "
-"they wish to continue any existing sessions."
-msgstr ""
-"Inicia un servidor flexible nuevo sin mostrar un diálogo preguntando al "
-"usuario si quiere continuar cualquier sesión existente."
-
-#: ../C/gdm.xml:4801(command)
-msgid "gdmdynamic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4801(title)
-msgid "<command>gdmdynamic</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmdynamic</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4803(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmdynamic</command> command which creates, runs, and removes "
-"displays (X servers) on demand."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4808(para)
-msgid ""
-"Some environments need the ability to tell GDM to create and manage new "
-"displays on the fly, where it is not possible to list the possible displays "
-"in GDM configuration files. The <command>gdmdynamic</command> command can be "
-"used to create a new display on a particular display number, run all newly "
-"created displays, or remove a display. The <command>gdmdynamic</command> "
-"command can also be used to list all attached displays, or only attached "
-"displays that match a pattern. This program is designed to manage multiple "
-"simultaneous requests and works to avoid flooding the daemon with requests. "
-"If the socket connection is busy, it will sleep and retry a certain number "
-"of times that can be tuned with the <command>-t</command> and <command>-s</"
-"command> arguments. <command>gdmdynamic</command> returns 1 on normal "
-"failure, and returns 2 if it is unable to connect to the daemon. Callers can "
-"choose to call again if a return code of 2 is received."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4839(term)
-msgid "-a display=server"
-msgstr "-a display=server"
-
-#: ../C/gdm.xml:4841(para)
-msgid ""
-"Add a new display configuration. For example, <command>\"-a "
-"2=StandardServerTwo\"</command><command>\"-a 3=/usr/X11R6/bin/X -dev /dev/fb2"
-"\"</command>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4850(term)
-msgid "-r"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4852(para)
-msgid "Release (run) all displays waiting in the DISPLAY_CONFIG state."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4859(term)
-msgid "-d display"
-msgstr "-d display"
-
-#: ../C/gdm.xml:4861(para)
-msgid ""
-"Delete a display, killing the X server and purging the display "
-"configuration. For example, \"-d 3\"."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4869(term)
-msgid "-l [pattern]"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4871(para)
-msgid ""
-"List displays via the ATTACHED_SERVERS command. Without a pattern lists all "
-"attached displays. With a pattern will match using glob characters '*', '?', "
-"and '[]'. For example: <command>\"-l Standard*\"</command><command>\"-l "
-"*Xorg*\"</command>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4891(term)
-msgid "-v"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4893(para)
-msgid "Verbose mode. Prinr diagnostic messages about each message sent to GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4901(term)
-msgid "-b"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4903(para)
-msgid "Background mode. Fork child to do the work and return immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4910(term)
-msgid "-t RETRY"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4912(para)
-msgid ""
-"If the daemon socket is busy, <command>gdmdynamic</command> will retry to "
-"open the connection the specified RETRY number of times. Default value is 15."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4921(term)
-msgid "-s SLEEP"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4923(para)
-msgid ""
-"If the daemon socket is busy, <command>gdmdynamic</command> will sleep an "
-"amount of time between retries. A random number of seconds 0-5 is added to "
-"the SLEEP value to help ensure that multiple calls to gdmdynamic do not all "
-"try to restart at the same time. A SLEEP value of zero causes the sleep time "
-"to be 1 second. Default value is 8 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4938(command)
-msgid "gdmphotosetup"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4938(title)
-msgid "<command>gdmphotosetup</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmphotosetup</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4940(para)
-msgid ""
-"Allows the user to select an image that will be used as the user's photo by "
-"GDM's face browser, if enabled by GDM. The selected file is stored as "
-"<filename>~/.face</filename>. This command accepts standard GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4949(command)
-msgid "gdmthemetester"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4949(title)
-msgid "<command>gdmthemetester</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmthemetester</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4951(para)
-msgid ""
-"<command>gdmthemetester</command> takes two parameters. The first parameter "
-"specifies the environment and the second parameter specifies the path name "
-"or the name of a theme to view. This is a tool for viewing a theme outside "
-"of GDM. It is useful for testing or viewing themes. <command>gdmthemetester</"
-"command> requires that the system support <command>gdmXnest</command>. Note "
-"that themes can display differently depending on the theme's \"Show mode\". "
-"<command>gdmthemetester</command> allows viewing the themes in different "
-"modes via the environment option. Valid environment values and their "
-"meanings follow: <screen>\n"
-"console - In console mode.\n"
-"console-timed - In console non-flexi mode.\n"
-"flexi - In flexi mode.\n"
-"xdmcp - In remote (XDMCP) mode.\n"
-"remote-flexi - In remote (XDMCP) &amp; flexi mode.\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4977(title)
-msgid "GDM Root User Commands"
-msgstr "Comandos del administrador de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:4979(para)
-msgid ""
-"The GDM package provides the following different commands in "
-"EXPANDED_SBINDIR intended to be used by the root user:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4985(command)
-msgid "gdm"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4985(command)
-msgid "gdm-binary"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:4985(title)
-msgid "<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de comandos de <command>gdm</command> y <command>gdm-"
-"binary</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:4988(para)
-msgid ""
-"The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the "
-"<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching "
-"<command>gdm-binary</command>, the gdm wrapper script will source the "
-"<filename>&lt;etc&gt;/profile</filename> file to set the standard system "
-"environment variables. In order to better support internationalization, it "
-"will also set the LC_MESSAGES environment variable to LANG if neither "
-"LC_MESSAGES or LC_ALL are set. If you really need to set some additional "
-"environment before launching GDM, you can do so in this script."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5005(term)
-msgid "--help"
-msgstr "--help"
-
-#: ../C/gdm.xml:5007(para)
-msgid "Gives a brief overview of the command line options."
-msgstr "Da un breve resumen de las opciones de línea de comandos."
-
-#: ../C/gdm.xml:5014(term)
-msgid "-nodaemon"
-msgstr "-nodaemon"
-
-#: ../C/gdm.xml:5016(para)
-msgid ""
-"If this option is specified, then GDM does not fork into the background when "
-"run. You can use just a single dash with this option to preserve "
-"compatibility with XDM."
-msgstr ""
-"Si se especifica esta opción, entonces GDM no se bifurca a un segundo plano "
-"cuando se ejecuta. Puede usar tan sólo un simple guión con esta opción para "
-"preservar compatibilidad con XDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5025(term)
-msgid "--no-console"
-msgstr "--no-console"
-
-#: ../C/gdm.xml:5027(para)
-msgid ""
-"Tell the daemon that it should not run anything on the console. This means "
-"that none of the local servers from the <filename>[servers]</filename> "
-"section will be run, and the console will not be used for communicating "
-"errors to the user. An empty <filename>[servers]</filename> section "
-"automatically implies this option."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5039(term)
-msgid "--config=CONFIGFILE"
-msgstr "--config=CONFIGFILE"
-
-#: ../C/gdm.xml:5041(para)
-msgid "Specify an alternative configuration file."
-msgstr "Especificar un archivo de configuración alternativo"
-
-#: ../C/gdm.xml:5048(term)
-msgid "--preserve-ld-vars"
-msgstr "--preserve-ld-vars"
-
-#: ../C/gdm.xml:5050(para)
-msgid ""
-"When clearing the environment internally, preserve all variables starting "
-"with LD_. This is mostly for debugging purposes."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5058(term)
-msgid "--version"
-msgstr "--version"
-
-#: ../C/gdm.xml:5060(para)
-msgid "Print the version of the GDM daemon."
-msgstr "Imprime la versión del demonio GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5067(term)
-msgid "--wait-for-go"
-msgstr "--wait-for-go"
-
-#: ../C/gdm.xml:5069(para)
-msgid ""
-"If started with this option, gdm will init, but only start the first local "
-"display and then wait for a GO message in the fifo protocol. No greeter will "
-"be shown until the GO message is sent. Also flexiserver requests will be "
-"denied and XDMCP will not be started until GO is given. This is useful for "
-"initialization scripts which wish to start X early, but where you don't yet "
-"want the user to start logging in. So the script would send the GO to the "
-"fifo once it is ready and GDM will then continue. This functionality was "
-"added in version 2.5.90.0."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5087(command)
-msgid "gdmsetup"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5087(title)
-msgid "<command>gdmsetup</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmsetup</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5089(para)
-msgid ""
-"<command>gdmsetup</command> runs a graphical application for modifying the "
-"GDM configuration file. Normally on systems that support the PAM userhelper, "
-"this is setup such that when you run <command>gdmsetup</command> as an "
-"ordinary user, it will first ask you for your root password before starting. "
-"Otherwise, this application may only be run as root. This application "
-"supports standard GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5101(command)
-msgid "gdm-restart"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5101(title)
-msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-restart</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5103(para)
-msgid ""
-"<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM "
-"daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions "
-"and log out users currently logged in with GDM."
-msgstr ""
-"<command>gdm-restart</command> para y reinicia GDM enviando al demonio de "
-"GDM una señal HUP. Este comando inmediatamente terminará todas las sesiones "
-"y echará fuera a los usuarios que hayan entrado con GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5111(command)
-msgid "gdm-safe-restart"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5111(title)
-msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-safe-restart</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5113(para)
-msgid ""
-"<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the "
-"GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out."
-msgstr ""
-"<command>gdm-safe-restart</command> para y reinicia GDM enviando al demonio "
-"GDM una señal USR1. GDM re reiniciará tan pronto como todos los usuarios "
-"salgan."
-
-#: ../C/gdm.xml:5121(command)
-msgid "gdm-stop"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5121(title)
-msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-stop</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5123(para)
-msgid ""
-"<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM "
-"signal."
-msgstr "<command>gdm-stop</command> para GDM enviando al demonio GDM una señal TERM"
-
-#: ../C/gdm.xml:5131(title)
-msgid "GDM Internal Commands"
-msgstr "Comandos internos de GDM"
-
-#: ../C/gdm.xml:5133(para)
-msgid ""
-"The GDM package provides the following different commands in "
-"EXPANDED_LIBEXECDIR intended to be used by the gdm daemon process."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5139(command) ../C/gdm.xml:5153(command)
-msgid "gdmchooser"
-msgstr "gdmchooser"
-
-#: ../C/gdm.xml:5139(command)
-msgid "gdmlogin"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5139(title)
-msgid ""
-"<command>gdmchooser</command> and <command>gdmlogin</command> Command Line "
-"Options"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de comandos de <command>gdmchooser</command> y "
-"<command>gdmlogin</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5142(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmgreeter</command> and <command>gdmlogin</command> are two "
-"different login applications, either can be used by GDM. "
-"<command>gdmgreeter</command> is themeable with GDM themes while "
-"<command>gdmlogin</command> is themable with GTK+ themes. These applications "
-"are normally executed by the GDM daemon. Both commands support standard "
-"GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5153(title)
-msgid "<command>gdmchooser</command> Command Line Options"
-msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmchooser</command>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5155(para)
-msgid ""
-"The <command>gdmchooser</command> is the XDMCP chooser application. The "
-"<command>gdmchooser</command> is normally executed by the GDM daemon. It "
-"supports the following options for XDM compatibility. This command supports "
-"standard GNOME options and is found in support standard GNOME options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5167(term)
-msgid "-xdmaddress=SOCKET"
-msgstr "-xdmaddress=SOCKET"
-
-#: ../C/gdm.xml:5169(para)
-msgid "Socket for XDM communication."
-msgstr "Socket para comunicación XDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5176(term)
-msgid "--clientaddress=ADDRESS"
-msgstr "--clientaddress=DIRECCIÓN"
-
-#: ../C/gdm.xml:5178(para)
-msgid ""
-"Client address to return in response to XDM. This option is for running "
-"gdmchooser with XDM, and is not used within GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5186(term)
-msgid "-connectionType=TYPE"
-msgstr "-connectionType=TIPO"
-
-#: ../C/gdm.xml:5188(para)
-msgid ""
-"Connection type to return in response to XDM. This option is for running "
-"gdmchooser with XDM, and is not used within GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5198(command)
-msgid "gdm-ssh-session"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5200(para)
-msgid ""
-"The <command>gdm-ssh-session</command> is normally executed by the GDM "
-"daemon when starting a secure remote connection through ssh. It does not "
-"take any options."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5212(title)
-msgid "Themed Greeter"
-msgstr "Interfaz con temas"
-
-#: ../C/gdm.xml:5214(para)
-msgid ""
-"This section describes the creation of themes for the Themed Greeter. For "
-"examples including screenshots, see the standard installed themes and the "
-"themes from <ulink type=\"http\" url=\"http://art.gnome.org/themes/"
-"gdm_greeter/\"> the theme website</ulink>."
-msgstr ""
-"Esta sección describe la creación de temas para el Interfaz con temas. Para "
-"los ejemplos incluidos en las capturas, vea los temas estándar instalados y "
-"los temas del <ulink type=\"http\" url=\"http://art.gnome.org/themes/"
-"gdm_greeter/\">sitio web de temas</ulink>."
-
-#: ../C/gdm.xml:5223(title)
-msgid "Theme Overview"
-msgstr "Descripción de los temas"
-
-#: ../C/gdm.xml:5225(para)
-msgid ""
-"GDM Themes can be created by creating an XML file that follows the "
-"specification in gui/greeter/greeter.dtd. Theme files are stored in the "
-"directory <filename>&lt;share&gt;/gdm/themes/&lt;theme_name&gt;</filename>. "
-"Usually this would be under <filename>/usr/share</filename>. The theme "
-"directory should contain a file called <filename>GdmGreeterTheme.desktop</"
-"filename> which has similar format to other .desktop files and looks like:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5236(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[GdmGreeterTheme]\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Greeter=circles.xml\n"
-"Name=Circles\n"
-"Description=Theme with blue circles\n"
-"Author=Bond, James Bond\n"
-"Copyright=(c) 2002 Bond, James Bond\n"
-"Screenshot=screenshot.png\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5247(para)
-msgid ""
-"The Name, Description, Author and Copyright fields can be translated just "
-"like the other <filename>.desktop</filename>files. All the files that are "
-"mentioned should be in the theme directory itself. The Screenshot field "
-"points to a file which should be a 200x150 screenshot of the theme in action "
-"(it is OK not to have one, but it makes it nicer for user). The Greeter "
-"field points to an XML file that contains the description of the theme. The "
-"description will be given later."
-msgstr ""
-"Los campos del nombre, descripción, autor y copyright pueden traducirse como "
-"otros archivos <filename>.desktop</filename>. Todos los archivos que se "
-"mencionan deberían estar en el propio directorio de temas. El campo "
-"Screenshot apunta a un archivo que debería ser una captura de 200x150 del "
-"tema en acción (está bien no tener una, pero lo hace más agradable al "
-"usuario). El campo Greeter apunta a un archivo xml que contiene "
-"descripciones del tema. La descripción se dará más tarde."
-
-#: ../C/gdm.xml:5257(para)
-msgid ""
-"Once you have theme ready and installed you can test it with the installed "
-"<command>gdmthemetester</command> script. This script assumes that the X "
-"server supports Xnest. This command takes two arguments, first the "
-"environment that should be used. This is one of console, console-timed, "
-"flexi, remote-flexi, xdmcp. Where console is a standard console login, "
-"console-timed is a console login with a timed login going on, flexi is for "
-"any local flexible display, remote-flexi is for flexi displays that are not "
-"local (such as an Xnest flexiserver run from a remote display) and xdmcp is "
-"for remote XDMCP connections. The second argument is the theme name. So for "
-"example to test how things look in the XDMCP mode with the circles theme you "
-"would run:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5272(command)
-msgid "gdmthemetester xdmcp circles"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5275(para)
-msgid ""
-"Be sure to test all the environments with your theme, and make sure to test "
-"how the caps lock warning looks by pressing caps lock. This is also a good "
-"way to take screenshots, just take a screenshot of the Xnest window. This "
-"can be done in GNOME by focusing the Xnest window and pressing Alt-"
-"PrintScreen."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5283(para)
-msgid ""
-"Once you have all this done, then make a tarball that contains the directory "
-"name (so that you could just untar it in the <filename>&lt;share&gt;/gdm/"
-"themes</filename> directory). And this is the tarball you distribute and "
-"people can install from the graphical configuration application. You can do "
-"this with the commands: <screen>\n"
-"cd &lt;share&gt;/gdm/themes\n"
-"tar czvf &lt;theme_name&gt;.tar.gz &lt;theme_name&gt;/\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5297(title)
-msgid "Detailed Description of Theme XML format"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5300(title)
-msgid "Box Nodes"
-msgstr "Nodos contenedores."
-
-#: ../C/gdm.xml:5302(para)
-msgid ""
-"Box nodes are container nodes for item nodes. Box nodes are specified as "
-"follows: <screen>\n"
-"&lt;box orientation=\"alignment\" min-width=\"num\"\n"
-"xpadding=\"num\" ypadding=\"num\" spacing=\"num\"\n"
-"homogeneous=\"bool\"&gt;\n"
-"</screen> Where \"num\" means number and bool means either \"true\" or "
-"\"false\" The alignment value can be either \"horizontal\" or \"vertical\". "
-"If you leave any property off it will default to zero or \"false\" in case "
-"of \"homogeneous\" and \"vertical\" for the orientation."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5318(para)
-msgid ""
-"If the box is homogeneous then the children are allocated equal amount of "
-"space."
-msgstr ""
-"Si la caja es homogénea entonces los hijos se les reserver la misma cantidad "
-"de espacio."
-
-#: ../C/gdm.xml:5323(para)
-msgid ""
-"The \"min-width\" must be specified in pixels. Obviously there is also a "
-"corresponding \"min-height\" property as well."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5331(title)
-msgid "Fixed Nodes"
-msgstr "Nodos fijos"
-
-#: ../C/gdm.xml:5333(para)
-msgid ""
-"Fixed is a container that has its children scattered about laid out with "
-"precise coordinates. The size of this container is the biggest rectangle "
-"that contains all the children. Fixed has no extra properties and so you "
-"just use: <screen>\n"
-"&lt;fixed&gt;\n"
-"</screen> Then you put other items with proper position nodes inside this."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5344(para)
-msgid "The \"toplevel\" node is really just like a fixed node."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5350(title)
-msgid "Item Nodes"
-msgstr "Nodos de elemento"
-
-#: ../C/gdm.xml:5352(para)
-msgid ""
-"A GDM Theme is created by specifying a hierarchy of item and box nodes. Item "
-"nodes can have the following value for \"type\":"
-msgstr ""
-"Un tema GDM se crea especificando una gerarquía de nodos de elementos y "
-"cajas. Los nodos de elementos pueden tener el siguiente valor para el tipo:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5360(term)
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
-
-#: ../C/gdm.xml:5362(para)
-msgid "Text entry field."
-msgstr "Campo de entrada de texto."
-
-#: ../C/gdm.xml:5369(term)
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: ../C/gdm.xml:5371(para)
-msgid "A list widget."
-msgstr "Un widget de lista"
-
-#: ../C/gdm.xml:5378(term)
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../C/gdm.xml:5380(para)
-msgid "A text label. Must have a \"text\" node to specify the text."
-msgstr "Una etiqueta de texto. Debe tener un nodo \"text\" para especificar el texto."
-
-#: ../C/gdm.xml:5388(term)
-msgid "pixmap"
-msgstr "pixmap"
-
-#: ../C/gdm.xml:5390(para)
-msgid ""
-"An pixmap image in a format that gdk-pixbuf supports like PNG, JPEG, Tiff, "
-"etc...)"
-msgstr ""
-"Una imagen pixmap en un formato que gdk-pixbuf soporte como PNG, JPEG, Tiff, "
-"etc...)"
-
-#: ../C/gdm.xml:5398(term)
-msgid "rect"
-msgstr "rect"
-
-#: ../C/gdm.xml:5400(para)
-msgid "Rectangle."
-msgstr "Rectángulo."
-
-#: ../C/gdm.xml:5407(term)
-msgid "svg"
-msgstr "svg"
-
-#: ../C/gdm.xml:5409(para)
-msgid "Scaled Vector Graphic image."
-msgstr "Imagen Scaled Vector Graphic."
-
-#: ../C/gdm.xml:5416(para)
-msgid ""
-"For example: <screen>\n"
-"&lt;item type=\"label\"&gt;\n"
-"</screen> Items can specify ID values which gives them a specific look and "
-"feel or formatting. Furthermore you can customize the login process by "
-"adding custom widgets with custom id's for some items (currently only the "
-"list item)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5427(para)
-msgid "Entry items can have id values as follows:"
-msgstr "Los elementos de entradas pueden tener valores id como siguen:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5433(term)
-msgid "user-pw-entry"
-msgstr "user-pw-entry"
-
-#: ../C/gdm.xml:5435(para)
-msgid ""
-"Entry field for userid and password entry. This is the field used for "
-"responses for the PAM/GDM questions (Username, Password, etc..)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5445(para)
-msgid "List items can have id values as follows:"
-msgstr "Los elementos de listas pueden tener valores id como siguen:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5451(term)
-msgid "userlist"
-msgstr "userlist"
-
-#: ../C/gdm.xml:5453(para)
-msgid ""
-"A Face Browser list, so that users can pick their username by clicking on "
-"this instead of typing."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5462(para)
-msgid ""
-"Furthermore, you can have an arbitrary id (I'd recommend starting the id "
-"with 'custom' not to conflict with future additions to this spec) and ask "
-"extra information of the user. See the section 'Custom Widgetry'"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5469(para)
-msgid "Label items can have id values as follows:"
-msgstr "Los elementos de etiquetas pueden tener valores id como siguen:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5475(term)
-msgid "clock"
-msgstr "clock"
-
-#: ../C/gdm.xml:5477(para)
-msgid "Label that displays the date and time."
-msgstr "Etiqueta que muesta la fecha y la hora."
-
-#: ../C/gdm.xml:5484(term)
-msgid "pam-prompt"
-msgstr "pam-prompt"
-
-#: ../C/gdm.xml:5486(para)
-msgid ""
-"Label that displays the PAM prompt. This is the prompt that PAM uses to ask "
-"for username, password, etc..."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5494(term)
-msgid "pam-error"
-msgstr "pam-error"
-
-#: ../C/gdm.xml:5496(para)
-msgid "Label that displayst PAM/GDM error messages. Such as when user can't log in."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5504(term)
-msgid "pam-message"
-msgstr "pam-message"
-
-#: ../C/gdm.xml:5506(para)
-msgid ""
-"Label that displays the PAM message. These are messages that PAM/GDM gives "
-"about state of the account, help about the prompts and other information."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5515(term)
-msgid "timed-label"
-msgstr "timed-label"
-
-#: ../C/gdm.xml:5517(para)
-msgid "Label that displays timed login information."
-msgstr "Etiqueta que muestra la información de la entrada temporizada."
-
-#: ../C/gdm.xml:5524(para)
-msgid "Rectangles can have id values as follows:"
-msgstr "Los rectángulos pueden tener valores id como los siguientes:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5530(term)
-msgid "caps-lock-warning"
-msgstr "caps-lock-warning"
-
-#: ../C/gdm.xml:5532(para)
-msgid ""
-"Displays an icon that shows if the CAPS LOCK key is depressed. This "
-"rectangle will be hidden/shown appropriately"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5541(para)
-msgid ""
-"If an item is of type rect, the item can be a button. Buttons must also "
-"include a \"button\" value as follows: <screen>\n"
-"&lt;item type=\"rect\" id=\"disconnect_button\" button=\"true\"&gt;.\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5549(para)
-msgid "Possible values for button ids are as follows:"
-msgstr "Los valores posibles para los ids de los botones son los siguientes:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5555(term)
-msgid "chooser_button"
-msgstr "chooser_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5557(para)
-msgid "Runs the XDMCP chooser."
-msgstr "Ejecuta el selector XDMCP."
-
-#: ../C/gdm.xml:5564(term)
-msgid "config_button"
-msgstr "config_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5566(para)
-msgid "Runs the GDM configuration application."
-msgstr "Ejecuta la aplicación de configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5573(term)
-msgid "disconnect_button"
-msgstr "disconnect_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5575(para)
-msgid "Disconnect from remote session."
-msgstr "Desconecta de una sesión remota."
-
-#: ../C/gdm.xml:5582(term)
-msgid "language_button"
-msgstr "language_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5584(para)
-msgid "Displays the language selection dialog."
-msgstr "Muestra el diálogo de selección del idioma."
-
-#: ../C/gdm.xml:5591(term)
-msgid "halt_button"
-msgstr "halt_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5593(para)
-msgid "Halt (shuts down) the system."
-msgstr "Detiene (apaga) el sistema."
-
-#: ../C/gdm.xml:5600(term)
-msgid "reboot_button"
-msgstr "reboot_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5602(para)
-msgid "Restart the system."
-msgstr "Reinicia el sistema."
-
-#: ../C/gdm.xml:5609(term)
-msgid "session_button"
-msgstr "session_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5611(para)
-msgid "List and select from available sessions."
-msgstr "Lista y selecciona las sesiones disponibles."
-
-#: ../C/gdm.xml:5618(term)
-msgid "suspend_button"
-msgstr "suspend_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5620(para)
-msgid "Suspend the system."
-msgstr "Suspender el sistema."
-
-#: ../C/gdm.xml:5627(term)
-msgid "system_button"
-msgstr "system_button"
-
-#: ../C/gdm.xml:5629(para)
-msgid ""
-"Perform halt/restart/suspend/etc. options (if allowed by GDM configuration). "
-"Also allows user to run configurator if user enters root password (again if "
-"allowed by GDM configuration). This is usually now labeled Actions, and "
-"referred to as the Actions menu."
-msgstr ""
-"Realiza las opciones detener/reiniciar/suspender/etc (si están permitidas "
-"por la configuración de GSM). Además permite al usuario ejecutar el "
-"configurador si el usuario introduce la contraseña de root (otra vez si lo "
-"permite la configuración de GDM). Esto está normalmente ahora etiquetado "
-"como Acciones, y referido como el menú de Acciones."
-
-#: ../C/gdm.xml:5642(title)
-msgid "Position Node"
-msgstr "Nodo de posición"
-
-#: ../C/gdm.xml:5644(para)
-msgid ""
-"Each item can specify its position and size via the \"pos\" node. For "
-"example: <screen>\n"
-"&lt;pos x=\"0\" y=\"4\" width=\"100%\" height=\"100%\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-"Cada elemento puede especificar su posición y tamaño por medio del nodo "
-"\"pos\". Por ejemplo <screen>\n"
-"&lt;pos x=\"0\" y=\"4\" width=\"100%\" height=\"100%\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5652(para)
-msgid ""
-"Both position and size can be given in percent and it will be taken as the "
-"percentage of the size of the current container. For toplevel items it's the "
-"percentage of the whole screen."
-msgstr ""
-"Tanto la posición como el tamaño pueden darse en porcentaje y se tomará como "
-"el porcentaje del tamaño del contenedor actual. Para los elementos de nivel "
-"superior su porcentaje es respecto de la pantalla completa."
-
-#: ../C/gdm.xml:5658(para)
-msgid ""
-"For x and y, you can also specify a negative position which means position "
-"from the right or bottom edge. But this only applies with absolute "
-"coordinates. With percentage you can specify negative position and it will "
-"be still from the same edge."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5665(para)
-msgid ""
-"The position also specifies the anchor of the item, this can be \"n\" \"ne\" "
-"\"e\" \"se\" \"s\" \"sw\" \"w\" and \"nw\" or \"center\" which stand for the "
-"different edges/corners or \"center\" for center. For example: <screen>\n"
-"&lt;pos x=\"10%\" y=\"50%\" anchor=\"w\" width=\"80%\" height=\"95\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5676(para)
-msgid ""
-"If the item contains a box, you can specify width and height to be \"box\" "
-"to mean that they are supposed to be the width and height of the box, that "
-"is the items in the box plus the padding."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5682(para)
-msgid ""
-"If the item contains an SVG image, you can specify width and height to be "
-"\"scale\" to mean that the SVG image should be scaled to fit the requested "
-"area."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5688(para)
-msgid ""
-"You can also specify an \"expand\" property to either be \"true\" or false. "
-"If true then the child will be expanded in the box as much as possible (that "
-"is it will be given more space if available)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5695(para)
-msgid ""
-"There are two extra properties you can specify (as of 2.4.4.3) for labels "
-"(and labels only). The first is \"max-width\" which will specify the maximum "
-"width of the label in pixels. And the second is \"max-screen-percent-width\" "
-"which specifies the maximum percentage of the screen width that the label "
-"can occupy. By default no label will occupy more then 90% of the screen by "
-"width. An example may be: <screen>\n"
-"&lt;item type=\"label\"&gt;\n"
-"&lt;pos x=\"10%\" max-screen-percent-width=\"50%\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5711(title)
-msgid "Show Node"
-msgstr "Mostrar nodo"
-
-#: ../C/gdm.xml:5713(para)
-msgid ""
-"Some items may only display in certain modes, like when doing a remote "
-"display. Multiple values can be specified and must be separated with commas. "
-"The following values are possible:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5719(para)
-msgid "<filename>console</filename> - In console mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
-
-#: ../C/gdm.xml:5722(para)
-msgid "<filename>console-fixed</filename> - In console non-flexi mode."
-msgstr "<filename>console-fixed</filename> - En modo consola no-flexible."
-
-#: ../C/gdm.xml:5725(para)
-msgid "<filename>console-flexi</filename> - In console &amp; flexi mode."
-msgstr "<filename>console-flexi</filename> - En modo consola y modo flexible."
-
-#: ../C/gdm.xml:5728(para)
-msgid "<filename>flexi</filename> - In flexi mode."
-msgstr "<filename>flexi</filename> - En modo flexible."
-
-#: ../C/gdm.xml:5731(para)
-msgid "<filename>remote</filename> - In remote mode."
-msgstr "<filename>remote</filename> - En modo remoto."
-
-#: ../C/gdm.xml:5734(para)
-msgid "<filename>remote-flexi</filename> - In remote &amp; flexi mode."
-msgstr "<filename>remote-flexi</filename> - En modo remoto y flexible."
-
-#: ../C/gdm.xml:5738(para)
-msgid ""
-"For example: <screen>\n"
-"&lt;show modes=\"flexi,remote\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-"Por ejemplo: <screen>\n"
-"&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5745(para)
-msgid ""
-"You can also specify the \"type\" value to indicate that certain items "
-"should only be displayed if the type is true. Valid values include the "
-"following:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5751(para)
-msgid ""
-"<filename>chooser</filename>, if ChooserButton is set to \"true\" in the GDM "
-"configuration."
-msgstr ""
-"<filename>chooser</filename>, si ChooserButton está puesto a «true» en la "
-"configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5755(para)
-msgid ""
-"<filename>config</filename>, if ConfigAvailable is set to \"true\" in the "
-"GDM configuration."
-msgstr ""
-"<filename>configurar</filename>, si ConfigAvailable está puesto a «true» en "
-"la configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5759(para)
-msgid ""
-"<filename>halt</filename>, if HaltDaemon is specified in the GDM "
-"configuration."
-msgstr ""
-"<filename>halt</filename>, si HaltDaemon está especificado en la "
-"configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5763(para)
-msgid ""
-"<filename>reboot</filename>, if RebootCommand is specified in the GDM "
-"configuration."
-msgstr ""
-"<filename>reiniciar</filename>, si RebootCommand está especificado en la "
-"configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5767(para)
-msgid ""
-"<filename>suspend</filename>, if SuspendCommand is specified in the GDM "
-"configuration."
-msgstr ""
-"<filename>suspend</filename>, si SuspendCommand está especificado en la "
-"configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5771(para)
-msgid ""
-"<filename>system</filename>, if SystemMenu is specified in the GDM "
-"configuration."
-msgstr ""
-"<filename>system</filename>, si SystemMenu está especificado en la "
-"configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5775(para)
-msgid ""
-"<filename>timed</filename>, if TimedLoginEnabled is set to \"true\" in the "
-"GDM configuration."
-msgstr ""
-"<filename>timed</filename>, si TimedLoginEnabled está puesto a \"true\" en "
-"la configuración de GDM."
-
-#: ../C/gdm.xml:5780(para)
-msgid ""
-"For example: <screen>\n"
-"&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-"Por ejemplo: <screen>\n"
-"&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-
-#: ../C/gdm.xml:5787(para)
-msgid ""
-"Note that if SystemMenu is off then the halt, restart, suspend, chooser and "
-"config choices will not be shown, so this is a global toggle for them all. "
-"See some of the standard themes for how the show modes are used."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5796(title)
-msgid "Normal/Active/Prelight Nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5798(para)
-msgid ""
-"Depending on the item type (except for userlist - refer to Color node "
-"below), it can specify its color, font, or image via the following tags:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5804(para)
-msgid "<filename>normal</filename> - normal state."
-msgstr "<filename>normal</filename> - estado normal."
-
-#: ../C/gdm.xml:5807(para)
-msgid "<filename>active</filename> - when the item has active focus."
-msgstr "<filename>activo</filename> - cuando el elemento tiene foco activo."
-
-#: ../C/gdm.xml:5810(para)
-msgid "<filename>prelight</filename> - when the mouse is hovering over the item."
-msgstr "<filename>prelight</filename> - cuando el ratón está sobre el elemento."
-
-#: ../C/gdm.xml:5815(para)
-msgid ""
-"When item is \"rect\" (alpha can be omitted and defaults to 0.0): <screen>\n"
-"&lt;normal color=\"#ffffff\" alpha=\"0.0\"&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5823(para)
-msgid ""
-"When item is \"label\" <screen>\n"
-"&lt;normal color=\"#ffffff\" font=\"Sans 14\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5830(para)
-msgid ""
-"When the item type is \"pixmap\" or \"SVG\", then the normal, active, and "
-"prelight tags specify the images to use as follows: <screen>\n"
-"&lt;normal file=\"picture.png\" tint=\"#dddddd\"/&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5839(para)
-msgid ""
-"Note that relative pathnames are assumed to be in the same directory as the "
-"theme <filename>.xml</filename> file in <filename>&lt;share&gt;/gdm/themes/"
-"&lt;theme_name&gt;</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5847(title)
-msgid "Face Browser Icon/Label Color Nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5849(para)
-msgid ""
-"If the item type is of userlist, then the background color for the icon and "
-"label can be set separately via the the following tag:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5862(title)
-msgid "Text Node"
-msgstr "Nodo de texto"
-
-#: ../C/gdm.xml:5864(para)
-msgid ""
-"Text tags are used by labels. They can be used to display localized text as "
-"follows (if the \"xml:lang\" attribute is omitted, the C locale is assumed): "
-"<screen>\n"
-"&lt;text xml:lang=\"fr\"&gt;Option&lt;/text&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5873(para)
-msgid ""
-"You can include pango markup in the text nodes for labels, however you must "
-"encode it. So for example to have the label of \"foo&lt;sup&gt;bar&lt;/"
-"sup&gt;\", you must type: <screen>\n"
-"&lt;text&gt;\"foo&lt;sup&gt;bar&lt;/sup&gt;\"&lt;/text&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5882(para)
-msgid ""
-"Text nodes can contain the following special character sequences which will "
-"be translated as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5887(para)
-msgid "%% - A literal % character"
-msgstr "%% - Un carácter literal %"
-
-#: ../C/gdm.xml:5890(para)
-msgid ""
-"%c - Clock time. Only labels with the \"clock\" id will update automatically "
-"every second. Other labels will contain a static timestamp."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5895(para)
-msgid "%d - Display name (DISPLAY environment variable)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5898(para)
-msgid "%h - Hostname (gethostname output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5901(para)
-msgid "%m - Machine name (uname.machine output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5904(para)
-msgid "%n - Node name (uname.nodename output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5907(para)
-msgid "%o - Domain name (getdomainname output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5910(para)
-msgid "%r - Release name (uname.release output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5913(para)
-msgid "%s - System name (uname.sysname output)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5916(para)
-msgid ""
-"%t - Current timed delay value from configuration file (0 if off) followed "
-"by the word \"seconds\" if value is greater than 1 or the word \"second\" if "
-"the value is 1. This character sequence is intended to be only used "
-"internally to display the \"timed-label\" message, which is automatically "
-"updated every second."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5924(para)
-msgid ""
-"%u - Timed username value from configuration file (empty if off) This "
-"character sequence is intended to be only used internally to display the "
-"\"timed-label\" message, which is automatically updated every second."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5930(para)
-msgid "\\n - Carriage return"
-msgstr "\\n - Retorno de carro"
-
-#: ../C/gdm.xml:5933(para)
-msgid ""
-"_ - An underscore causes the following character to be underlined. If it "
-"precedes a % character sequence, the string that replaces the character "
-"sequence is underlined."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:5941(title)
-msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
-
-#: ../C/gdm.xml:5943(para)
-msgid ""
-"Certain common localized labels can be specified via the stock tags. The "
-"\"text\" tag is ignored if the \"stock\" tag is used. You should really use "
-"the stock labels rather then just putting all the translations into the "
-"themes. This gives faster load times and likely better translations. The "
-"following values are valid:"
-msgstr ""
-"Ciertas etiquetas comunes localizadas pueden especificarse por medio de las "
-"etiquetas de fábrica. La etiqueta \"text\" se ignora si se usa la etiqueta "
-"\"stock\". Debería usar las etiquetas de fábrica en vez de poner todas las "
-"traducciones en los temas. Esto da tiempos de carga más rápidos y mejores "
-"traducciones. Los valores siguientes son válidos:"
-
-#: ../C/gdm.xml:5952(para)
-msgid "<filename>cancel</filename>, _(\"_Cancel\""
-msgstr "<filename>cancel</filename>, _(\"_Cancelar\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5955(para)
-msgid "<filename>caps-lock-warning</filename>, _(\"Caps Lock key is on.\""
-msgstr ""
-"<filename>caps-lock-warning</filename>, _(\"La tecla BloqMayús está activada."
-"\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5959(para)
-msgid "<filename>chooser</filename>, _(\"Remote Login via _XDMCP\""
-msgstr "<filename>chooser</filename>, _(\"Entrada remota via _XDMCP\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5962(para)
-msgid "<filename>config</filename>, _(\"_Configure\""
-msgstr "<filename>config</filename>, _(\"_Configurar\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5965(para)
-msgid "<filename>disconnect</filename>, _(\"D_isconnect\""
-msgstr "<filename>disconnect</filename>, _(\"D_esconectar\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5968(para)
-msgid "<filename>halt</filename>, _(\"Shut _Down\""
-msgstr "<filename>halt</filename>, _(\"_Apagar\")"
-
-#: ../C/gdm.xml:5971(para)
-msgid "<filename>language</filename>, _(\"_Language\""
-msgstr "<filename>language</filename>, _(\"_Idioma\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5974(para)
-msgid "<filename>ok</filename>, _(\"_OK\""
-msgstr "<filename>ok</filename>, _(\"_Aceptar\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5977(para)
-msgid "<filename>quit</filename>, _(\"_Quit\""
-msgstr "<filename>quit</filename>, _(\"_Salir\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5980(para)
-msgid "<filename>reboot</filename>, _(\"_Restart\""
-msgstr "<filename>reboot</filename>, _(\"_Reiniciar\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5983(para)
-msgid "<filename>session</filename>, _(\"_Session\""
-msgstr "<filename>session</filename>, _(\"_Sesión\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5986(para)
-msgid "<filename>suspend</filename>, _(\"Sus_pend\""
-msgstr "<filename>suspend</filename>, _(\"Sus_pender\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5989(para)
-msgid "<filename>system</filename>, _(\"_Actions\" (Formerly \"S_ystem\""
-msgstr "<filename>system</filename>, _(\"_Acciones\" (Anteriormente \"S_istema\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5993(para)
-msgid "<filename>timed-label</filename>, _(\"User %u will login in %t\""
-msgstr "<filename>timed-label</filename>, _(\"El usuario %u entrará en %t\""
-
-#: ../C/gdm.xml:5997(para)
-msgid "<filename>username-label</filename>, _(\"Username:\""
-msgstr "<filename>username-label</filename>, _(\"Usuario:\""
-
-#: ../C/gdm.xml:6000(para)
-msgid "<filename>welcome-label</filename>, _(\"Welcome to %n\""
-msgstr "<filename>welcome-label</filename>, _(\"Bienvenido a %n\""
-
-#: ../C/gdm.xml:6004(para)
-msgid ""
-"For example: <screen>\n"
-"&lt;stock type=\"welcome-label\"&gt;\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-"Por ejemplo: <screen>\n"
-"&lt;stock type=\"welcome-label\"&gt;\n"
-"</screen>"
-
-#: ../C/gdm.xml:6013(title)
-msgid "Custom Widgetry"
-msgstr "Widgets personalizados"
-
-#: ../C/gdm.xml:6015(para)
-msgid ""
-"Currently there is one item which can be customizable and this is the list "
-"item. If you need to ask the user extra things, such as to pick from a list "
-"of places to log into, or set of custom login sessions you can setup the "
-"list item and add listitem children that describe the choices. Each listitem "
-"must have an id and a text child. The choice will be recorded in the file "
-"<filename>&lt;ServAuthDir&gt;/&lt;display&gt;.GreeterInfo</filename> as "
-"<filename>&lt;list id&gt;=&lt;listitem id&gt;</filename>."
-msgstr ""
-"Actualmente hay un elemento que puede ser personalizable y este es el "
-"elemento de la lista. Si necesita preguntar al usuario cosas adicionales, "
-"como para escoger de una lista o lugares desde donde entrar, o establecer un "
-"conjunto de sesiones de entrada personalizadas puede configurar el elemento "
-"de la lista y añadir hijos del elemento de la lista que describan las "
-"selecciones. Cada elemento de la lista debe tener un id y un texto hijo. La "
-"elección será grabada en el archivo <filename>&lt;ServAuthDir&gt;/&lt;"
-"display&gt;.GreeterInfo</filename> como <filename>&lt;list id&gt;=&lt;"
-"listitem id&gt;</filename>."
-
-#: ../C/gdm.xml:6026(para)
-msgid ""
-"For example suppose we are on display :0, <filename>ServAuthDir</filename> "
-"is <filename>&lt;var&gt;/gdm</filename> and we have the following in the "
-"theme:"
-msgstr ""
-"Por ejemplo suponga que estamos en la pantalla 0, <filename>ServAuthDir</"
-"filename> es <filename>/var/gdm</filename> y necesitamos tener lo "
-"siguiente en el tema:"
-
-#: ../C/gdm.xml:6033(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"&lt;item type=\"list\" id=\"custom-config\"&gt;\n"
-"&lt;pos anchor=\"nw\" x=\"1\" y=\"1\" height=\"200\" width=\"100\"&gt;\n"
-"&lt;listitem id=\"foo\"&gt;\n"
-"&lt;text&gt;Foo&lt;/text&gt;\n"
-"&lt;/listitem&gt;\n"
-"&lt;listitem id=\"bar\"&gt;\n"
-"&lt;text&gt;Bar&lt;/text&gt;\n"
-"&lt;/listitem&gt;\n"
-"&lt;/item&gt;\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"&lt;item type=\"list\" id=\"custom-config\"&gt;\n"
-"&lt;pos anchor=\"nw\" x=\"1\" y=\"1\" height=\"200\" width=\"100\"&gt;\n"
-"&lt;listitem id=\"foo\"&gt;\n"
-"&lt;text&gt;Foo&lt;/text&gt;\n"
-"&lt;/listitem&gt;\n"
-"&lt;listitem id=\"bar\"&gt;\n"
-"&lt;text&gt;Bar&lt;/text&gt;\n"
-"&lt;/listitem&gt;\n"
-"&lt;/item&gt;\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:6045(para)
-msgid ""
-"Then if the user chooses 'Foo' then <filename>&lt;var&gt;/gdm/:0."
-"GreeterInfo</filename> will contain: <screen>\n"
-"custom-config=foo\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-"Entonces si el usuario elije «Foo» entonces <filename>&lt;var&gt;/gdm/:0."
-"GreeterInfo</filename> contendrá <screen>\n"
-"custom-config=foo\n"
-"</screen>"
-
-#: ../C/gdm.xml:6057(title)
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidad"
-
-#: ../C/gdm.xml:6058(para)
-msgid ""
-"GDM supports \"Accessible Login\" to allow users to log in to their desktop "
-"session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the "
-"usual way. Only the \"Standard Greeter\" supports accessibility, so use this "
-"login GUI for accessibility support. This is done by specifying the "
-"\"Standard Greeter\" in the \"Local\" tab for the console display and "
-"specifying the \"Standard Greeter\" in the \"Remote\" tab for remote "
-"displays. Or you can modify the <filename>Greeter</filename> configuration "
-"option by hand to be <command>gdmlogin</command>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6070(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Standard Greeter supports the ability to launch assistive technologies "
-"at login time via configurable \"gestures\" from the standard keyboard, "
-"pointing device, or switch device attached to the USB or PS/2 mouse port. "
-"Also the user can change the visual appearance of the login UI before "
-"logging in, for instance to use a higher-contrast color scheme for better "
-"visibility."
-msgstr ""
-"GDM soporta «Entrada accesible» para permitir que los usuarios entren en su "
-"sesión de escritorio incluso si no pueden usar fácilmente la pantalla, ratón "
-"o teclado en una manera usual. Esta característica permite al usuario lanzar "
-"tecnologías de asistencia al entrar por medio de «gestos» especiales desde "
-"el teclado estándar y desde un teclado, dispositivo apuntador, o conmutador "
-"enchufado al puerto USB o del ratón. También permite al usuario cambiar la "
-"apariencia visual del IU de entrada antes de entrar, por ejemplo para usar "
-"un esquema de color de alto contraste para mejor visibilidad. GDM sólo "
-"soporta accesibilidad con el interfaz GTK+, así que el parámetro «Greeter» "
-"en la configuración de GDM debe establecerse a «gdmlogin»"
-
-#: ../C/gdm.xml:6080(title)
-msgid "Accessibility Configuration"
-msgstr "Configuración de accesibilidad"
-
-#: ../C/gdm.xml:6081(para)
-msgid ""
-"In order to enable Accessible Login, the system administrator must make some "
-"changes to the default login configuration by manually modifying three human-"
-"readable configuration files, stored in the GDM configuration, "
-"AccessKeyMouseEvents and AccessDwellMouseEvents."
-msgstr ""
-"Para activar la entrada accesible, el administrador del sistema debe hacer "
-"algunos cambios a la configuración predeterminada de entrada modificando "
-"manualmente tres archivos de configuración almacenados en la configuración "
-"de GDM, AccessKeyMouseEvents y AccessDwellMouseEvents."
-
-#: ../C/gdm.xml:6089(para)
-msgid ""
-"In order to allow users to change the color and contrast scheme of the login "
-"dialog, make sure the <filename>AllowThemeChange</filename> parameter in the "
-"GDM configuration is set to \"true\"."
-msgstr ""
-"Para permitir a los usuarios cambiar el color y el contrarte del diálogo de "
-"entrada, asegúrese de que el parámetro <filename>AllowThemeChange</filename> "
-"en la configuración de GDM está puesto a «true»."
-
-#: ../C/gdm.xml:6096(para)
-msgid ""
-"To restrict user changes to the visual appearance to a subset of available "
-"themes, the <filename>GtkThemesToAllow</filename> parameter in the GDM "
-"configuration can be set to a list of acceptable themes separated by commas. "
-"For example:"
-msgstr ""
-"Para restringir los cambios del usuario a la apariencia visual a un "
-"subconjunto de los temas disponibles, el parámetro "
-"<filename>GtkThemesToAllow</filename> en la configuración de GDM puede "
-"establecerse a una lista de temas aceptables separados por comas. Por "
-"ejemplo:"
-
-#: ../C/gdm.xml:6103(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GtkThemesToAllow=HighContrast,HighContrastInverse\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"GtkThemesToAllow=HighContrast,HighContrastInverse\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:6107(para)
-msgid ""
-"To enable the use of assistive technologies such as the Onscreen Keyboard, "
-"Screen Reader, or Magnifier, the <filename>AddGtkModules</filename> "
-"parameter in the GDM configuration must be uncommented and set to \"true\". "
-"Also the <filename>GtkModulesList</filename> parameter must be uncommented "
-"and set as follows:"
-msgstr ""
-"Para activar el uso de tecnologías de asistencia como el teclado en "
-"pantalla, el lector de pantalla o la Lupa, el parámetro "
-"<filename>AddGtkModules</filename> en la configuración de GDM debe "
-"descomentarse y establecerse a «true». Además el parámetro "
-"<filename>GtkModulesList</filename> debe ser descomentado y establecido como "
-"sigue:"
-
-#: ../C/gdm.xml:6116(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener\n"
-
-#: ../C/gdm.xml:6120(para)
-msgid ""
-"System administrators may wish to load only the minimum subset of these "
-"modules which is required to support their user base. Depending on the end-"
-"user needs, not all of the above GtkModules may need to be loaded. If your "
-"end-users need the integrated Screen Reader and Magnifier, you must include "
-"\"gail\" and \"atk-bridge\". If your end-users will be using a pointing "
-"device without buttons or switches, include \"dwellmouselistener\". If some "
-"of your users will use pointing devices with switches, alternative physical "
-"keyboards, or switch/button devices, include \"keymouselistener\". Including "
-"all four is suitable for most system configurations. The Onscreen Keyboard "
-"can operate without gail and atk-bridge, but with a reduced feature set; for "
-"optimum accessibility we recommend including both gail and atk-bridge."
-msgstr ""
-"Los administradores de sistema quizá deseen cargar sólo un subconjunto "
-"mínimo de estos módulos que se requieren para soportar su base de usuarios. "
-"Dependiendo de las necesidades de los usuarios finales, no todos los "
-"GtkModules necesitan ser cargados. Si sus usuarios finales necesitan el "
-"lector de pantalla integrado y la lupa, debe incuir «gail» y «atk-bridge». "
-"Si sus usuarios finales estarán usando un dispositivo apuntador sin botones "
-"o interruptores, incluya «dwellmouselistener». si algunos de sus usuarios "
-"usarán dispositivos apuntadores con interruptores, alternativos a teclados "
-"físicos o despositivos de botones, incluya «keymouselistener». Incluir los "
-"cuatro es apropiado para la mayoría de las configuraciones del sistema. El "
-"teclado en pantalla puede funcionar singail o atk-bridge, pero con un "
-"conjunto de características reducido; paa accesibilidad optima recomendamos "
-"incluir tanto gail como atk-bridge."
-
-#: ../C/gdm.xml:6137(para)
-msgid ""
-"Once \"keymouselistener\" and/or \"dwellmouselistener\" have been added to "
-"the GtkModules loaded by GDM, you can assign end-user actions with the "
-"launching of specific assistive technologies. These gesture associations are "
-"contained in files AccessKeyMouseEvents and AccessDwellMouseEvents, "
-"respectively. Both files are located in the &lt;etc&gt;/gdm/modules "
-"directory. The gesture format is described in the two configuration files."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6148(para)
-msgid ""
-"The AccessKeyMouseEvents file controls the keymouselistener Gesture Listener "
-"and is used to define key-press, mouse button, or XInput device sequences "
-"that can be used to launch applications needed for accessibility. In order "
-"to reduce the likelihood of unintentional launch, these \"gestures\" may be "
-"associated with multiple switch presses and/or minimum durations. Note that "
-"the XKB extension is needed for key gestures to work, so you may need to add "
-"+xkb to your Xserver command line for gestures to work properly."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6160(para)
-msgid ""
-"The DwellKeyMouseEvents file controls the dwellmouselistner and supports "
-"gestures that involve only motion of a pointing device such as the system "
-"mouse of an alternative pointing device such as a head pointer or trackball "
-"may also be defined. All gestures are specified by the same syntax; that is, "
-"there is no distinction between a \"core mouse\" gesture and motion from an "
-"alternate input device."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6170(para)
-msgid ""
-"Motion gestures are defined as \"crossing events\" into and out of the login "
-"dialog window. If the \"dwellmouselistener\" GtkModule is loaded, "
-"alternative pointing devices are temporarily \"latched\" to the core "
-"pointer, such that motion from alternative devices results in movement of "
-"the onscreen pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6179(para)
-msgid ""
-"In order to use text-to-speech services at login time (for instance, when "
-"using the Screen Reader in speech mode) on some operating systems, the GDM "
-"user must be made a member of the \"audio\" group"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6186(para)
-msgid ""
-"Currently GDM does not remember what accessible technology programs have "
-"been started when switching applications. So if the user switches between "
-"the login program and the chooser, for example, then it is necessary for the "
-"user to redo the gesture. Users may need to also set up their default "
-"session so that the assistive technologies required are started "
-"automatically (or have appropriate key-bindings defined to start them) after "
-"the user session has started."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6197(para)
-msgid ""
-"There are some issues that cause users to have problems getting the gesture "
-"listeners to work. It is recommended that people use GDM version 2.8.0.5 or "
-"later for best results. Some X servers have a bug which causes detectable "
-"autorepeat to fail when XEVIE is enabled (which happens when atk-bridge is "
-"included as a GTK Module). This bug causes key gestures with a duration "
-"greater than 0 to always fail. A workaround is to simply redefine all key "
-"gestures so they have zero length duration. Some versions of GOK and "
-"gnopernicus will not launch unless the \"gdm\" user has a writable home "
-"directory. If you see an hourglass cursor when you complete a gesture but "
-"the program does not start, then you are likely having this problem. It "
-"should be considered a bug for AT programs to require having a writable home "
-"directory, so please file a bug with the AT program if you encounter this "
-"problem. Also note that some input devices require X server configuration "
-"before GDM will recognize them."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6218(title)
-msgid "Accessibility Login Sound Configuration"
-msgstr "Configuración de sonido de accesibilidad en la entrada"
-
-#: ../C/gdm.xml:6219(para)
-msgid ""
-"By default, GDM requires a media application such as \"sox\" to be present "
-"to play sounds for successful or failed login. GDM defaults the location of "
-"this application to <filename>&lt;bin&gt;/play</filename> (or <filename>&lt;"
-"bin&gt;/audioplay</filename> on Solaris. This can be changed via the "
-"SoundProgram GDM configuration option. Typically most text-to-speech "
-"programs (such as ORCA or Gnopernicus) use a separate mechanism to play "
-"audio."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6234(title)
-msgid "Solaris Specific Features"
-msgstr "Características específicas de Solaris"
-
-#: ../C/gdm.xml:6237(title)
-msgid "Solaris Configuration"
-msgstr "Configuración de Solaris"
-
-#: ../C/gdm.xml:6238(para)
-msgid ""
-"On Solaris, the following configuration is recommended. This turns on IPv6 "
-"and also turns on PreFetch for performance benefit. <screen>\n"
-"./autogen.sh --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/X11 --localstatedir=/var\n"
-" --libexecdir=/usr/lib --enable-ipv6=yes --with-at-bindir=/usr/sfw/bin\n"
-" --with-prefetch --with-post-path=/usr/openwin/bin\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6250(para)
-msgid ""
-"Configuring GDM with the \"--with-post-path=/usr/openwin/bin\" on Solaris is "
-"recommended for access to programs like Xnest."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6258(title)
-msgid "Solaris /etc/logindevperm"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6259(para)
-msgid ""
-"GDM supports /etc/logindevperm, but only on Solaris 10 and higher. Refer to "
-"the logindevperm.4 man page for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6264(para)
-msgid ""
-"To make /etc/logindevperm functionality work on Solaris 9 or earlier you "
-"would have to hack the GDM PreSession and PostSession script to chmod the "
-"device permissions directly. In other words, if /etc/logindevperm had a "
-"listing like this:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6271(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"/dev/console 0600 /dev/sound/* # audio devices\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6275(para)
-msgid ""
-"The PreSession script would need to be modified to chown /dev/console to the "
-"user:group who is logging into the console and ensure whatever permissions "
-"is specified in /etc/logindevperm (0600 for the line above). Then in the "
-"PostSession script chmod the device back to root:root and ensure 0600 this "
-"time (do not use the value in the /etc/logindevperm file). Linux uses a "
-"different mechanism for managing device permissions, so this extra scripting "
-"is not needed."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6288(title)
-msgid "Solaris Automatic Login"
-msgstr "Inicio de sesión automático en Solaris"
-
-#: ../C/gdm.xml:6289(para)
-msgid ""
-"Automatic login does not work on Solaris because PAM is not configured to "
-"support this feature by default. Automatic login is a GDM feature that is "
-"not enabled by default, so you would only notice this problem if you try to "
-"make use of it. Turning this feature on causes your computer to login to a "
-"specified username on startup without asking for username and password. This "
-"is an unsecure way to set up your computer."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6300(para)
-msgid ""
-"If using Solaris 10 or lower, then you need to compile the pam_allow.c code "
-"provided with the GDM release and install it to /usr/lib/security (or "
-"provide the full path in /etc/pam.conf) and ensure it is owned by uid 0 and "
-"not group or world writable."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6308(para)
-msgid ""
-"The following are reasonable pam.conf values for turning on automatic login "
-"in GDM. Make sure to read the PAM documentation (e.g. pam.d/pam.conf man "
-"page) and be comfortable with the security implications of any changes you "
-"intend to make to your configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6316(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" gdm-autologin auth required pam_unix_cred.so.1\n"
-" gdm-autologin auth sufficient pam_allow.so.1\n"
-" gdm-autologin account sufficient pam_allow.so.1\n"
-" gdm-autologin session sufficient pam_allow.so.1\n"
-" gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6324(para)
-msgid ""
-"The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog "
-"entry is desired, then use the following for session:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6329(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6335(title)
-msgid "Other Solaris Features"
-msgstr "Otras características de Solaris"
-
-#: ../C/gdm.xml:6336(para)
-msgid "GDM supports a few features specific to Solaris, as follows:"
-msgstr ""
-"GDM soporta unas pocas características específicas a Solaris, como las "
-"siguientes:"
-
-#: ../C/gdm.xml:6340(para)
-msgid ""
-"GDM supports Solaris Auditing if running on Solaris 10 or higher. GDM should "
-"not be used if auditing is needed and running Solaris 9 or older."
-msgstr "GDM soporta Solaris Auditing si se ejecuta sobre Solaris 10 o superior. GDM no debería usarse si se necesita auditoría y se está ejecutando Solaris 9 o anterior."
-
-#: ../C/gdm.xml:6346(para)
-msgid ""
-"GDM supports a security feature which causes the X server to run as the user "
-"instead of as the root user. GDM must be using PAM for this feature to be "
-"enabled, which is the normal case for Solaris. This second feature has the "
-"side-effect of causing the X server to always restart between sessions, "
-"which disables the AlwaysRestartServer configuration option."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6355(para)
-msgid ""
-"Solaris supports the <filename>/etc/default/login</filename> interface, "
-"which affects the <filename>DefaultPath</filename>, <filename>RootPath</"
-"filename>, <filename>PasswordRequired</filename>, and "
-"<filename>AllowRemoteRoot</filename> options as described in the "
-"\"Configuration\" section."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6367(title)
-msgid "Example Configurations"
-msgstr "Configuraciones de ejemplo"
-
-#: ../C/gdm.xml:6369(para)
-msgid ""
-"This section has some example configurations that are useful for various "
-"setups."
-msgstr ""
-"Esta sección tiene algunas configuraciones de ejemplo que son útiles para "
-"varias configuraciones."
-
-#: ../C/gdm.xml:6375(title)
-msgid "Terminal Lab With One Server"
-msgstr "Laboratorio con terminales con un servidor"
-
-#: ../C/gdm.xml:6377(para)
-msgid ""
-"Suppose you want to make a lab full of X terminals that all connect to one "
-"server machine. So let's call one X terminal <filename>xterminal</filename> "
-"and let's call the server machine <filename>appserver</filename>. You "
-"install GDM on both."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6384(para)
-msgid ""
-"On <filename>appserver</filename> you enable XDMCP, so you have <screen>\n"
-"[xdmcp]\n"
-"Enable=true\n"
-"</screen> If you want no local screens here, you can then make the <filename>"
-"[servers]</filename> section empty."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6394(para)
-msgid ""
-"On the <filename>xterminal</filename> you disable XDMCP (you don't want "
-"anyone to connect to the xterminal really). You will add a server type "
-"perhaps called <filename>Terminal</filename> as follows: <screen>\n"
-"[server-Terminal]\n"
-"name=Terminal server\n"
-"command=/path/to/X -terminate\n"
-"flexible=false\n"
-"handled=false\n"
-"</screen> This definition should in fact be included in the standard "
-"configuration file. Notice that we made the <filename>handled</filename> key "
-"false since we don't want GDM to handle this server localy. Also note that "
-"we have not yet added the <filename>-query</filename> argument, you can add "
-"that here, or in the <filename>[servers]</filename> section. We'll define "
-"our local servers as follows: <screen>\n"
-"[servers]\n"
-"0=Terminal -query appserver\n"
-"</screen> This will run a direct XDMCP query to the server named "
-"<filename>appserver</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6422(title)
-msgid "Terminal Lab With Two Or More Servers"
-msgstr "Laboratorio con terminales con dos o más servidores"
-
-#: ../C/gdm.xml:6424(para)
-msgid ""
-"Suppose you want to make a lab full of X terminals that all connect to some "
-"choice of servers. For now let's make it <filename>appserverone</filename> "
-"and <filename>appservertwo</filename>. Again we'll call our example X "
-"terminal server <filename>xterminal</filename>. The setup on both servers is "
-"the same as with the case of one server in the previous section. You do not "
-"need to explicitly enable indirect queries on the server since we'll run the "
-"choosers locally on the X terminals."
-msgstr ""
-"Suponga que quiere hacer un laboratorio lleno de terminales X que todas se "
-"conectan a una selección de servidores. Por ahora llamémoslos "
-"<filename>appserveruno</filename> y<filename>appserverdos</filename>. De "
-"nuevo llamamos a nuestro servidor de terminales X <filename>xterminal</"
-"filename>. La configuración de ambos servidores es la mismoa que con el caso "
-"de un servidor en la sección anterior. No necesita activar explícitamente "
-"las consultas indirectas en el servidor debido a que ejecutamos los "
-"selectores localmente en las terminales X."
-
-#: ../C/gdm.xml:6435(para)
-msgid ""
-"So on the <filename>xterminal</filename> you again disable XDMCP. You will "
-"add a server type perhaps called <filename>Chooser</filename> as follows: "
-"<screen>\n"
-"[server-Chooser]\n"
-"name=Chooser server\n"
-"command=/path/to/X\n"
-"flexible=false\n"
-"chooser=true\n"
-"</screen> And again this definition should in fact be included in the "
-"standard configuration file. Notice that we made the <filename>chooser</"
-"filename> key true here. This will run the XDMCP chooser for this server, "
-"and when the user chooses a host GDM will run a query for that host. Then we "
-"will define our local servers as follows: <screen>\n"
-"[servers]\n"
-"0=Chooser\n"
-"</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6458(para)
-msgid ""
-"The XDMCP chooser on the X terminal will normally give a broadcast query to "
-"see which servers exist on the network. If the two servers are not reachable "
-"by a broadcast query, you must add them by hand to the configuration file. "
-"So in the <filename>[chooser]</filename> section you would have: <screen>\n"
-"Hosts=appserverone,appservertwo\n"
-"</screen> and any other servers you wish the users to be able to connect to."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6470(para)
-msgid ""
-"Sometimes you may want to run the chooser on the server side however. Then "
-"what you want to do is to run a configuration similar to the previous "
-"section about the one server configuration with XDMCP indirect queries "
-"enabled on <filename>appserver</filename> and on the X terminals you'd have "
-"<screen>\n"
-"[servers]\n"
-"0=Terminal -indirect appserver\n"
-"</screen> This way for example you only have to maintain one "
-"<filename>Hosts</filename> entry. However as a disadvantage then, the "
-"<filename>appserver</filename> must then always be available. So it's not "
-"good for situations where you want to have several servers and not all of "
-"them have to be on all the time. You could also have one of the X terminals "
-"handle indirect XDMCP queries and serve up the chooser to the other X "
-"terminals."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6492(title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Resolución de problemas"
-
-#: ../C/gdm.xml:6494(para)
-msgid ""
-"This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if "
-"you have a problem using GDM, you can submit a bug to the \"gdm\" category "
-"in <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome."
-"org</ulink> or send an email to the <address><email>gdm-list@gnome.org</"
-"email></address> mail list."
-msgstr ""
-"Esta sección hace acerca de consejos útiles para hacer funcionar GDM. En general, si tiene un problema al usar GDM, puede enviar un bug a la categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</ulink> o enviar un correo-e a la lista de correo <address><email>gdm-list@gnome.org</"
-"email></address>."
-
-#: ../C/gdm.xml:6504(para)
-msgid ""
-"If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include "
-"debug information. Use the <command>gdmsetup</command> command to turn on "
-"debug (\"Enable debug messages to system log\" checkbox in the \"Security\" "
-"tab), then use GDM to the point where it fails, and include the GDM output "
-"sent to your system log (<filename>&lt;var&gt;/log/messages</filename> or "
-"<filename>&lt;var&gt;/adm/messages</filename> depending on your operating "
-"system). Since the system log can be large, please only include the GDM "
-"debug information and do not sent the entire file. If you do not see any GDM "
-"syslog output, you may need to configure syslog (see syslog.3c man page)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6518(para)
-msgid ""
-"You should not leave debug on after collecting data. It will clutter your "
-"syslog and slow system performance."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6524(title)
-msgid "GDM Will Not Start"
-msgstr "GDM no se inicia"
-
-#: ../C/gdm.xml:6526(para)
-msgid ""
-"There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this "
-"section will discuss a few common problems and how to approach tracking down "
-"a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an "
-"error message or dialog when it tries to start, but it can be difficult to "
-"track down problems when GDM fails silently."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6535(para)
-msgid ""
-"First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM "
-"configuration file contains a command in the [server-Standard] section that "
-"is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your "
-"system. Running this command from the console should start the Xserver. If "
-"it fails, then the problem is likely with your Xserver configuration. Refer "
-"to your Xserver error log for an idea of what the problem may be. The "
-"problem may also be that your Xserver requires different command-line "
-"options. If so, then modify the Xserver command in the GDM configuration "
-"file so that it is correct for your system."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6548(para)
-msgid ""
-"Another common problem is that the GDM greeter program is having trouble "
-"starting. This can happen, for example, if GDM cannot find a needed library "
-"or other resource. Try starting the Xserver and a terminal program, set the "
-"shell environment variable DOING_GDM_DEVELOPMENT=1 and run <command>&lt;"
-"lib&gt;/gdmlogin</command> or <command>&lt;lib&gt;/gdmgreeter</command>. Any "
-"error messages echoed to the terminal will likely highlight the problem. "
-"Also, turning on debug and checking the output sent to the system log will "
-"often highlight the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6561(para)
-msgid ""
-"Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable "
-"ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. "
-"These problems will cause GDM to fail to start."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6569(title)
-msgid "GDM Will Not Access User Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6571(para)
-msgid ""
-"GDM saves user settings, such as your default session and default language, "
-"in the <filename>~/.dmrc</filename>. Other files, such as the user's "
-"<filename>~/.Xauthority</filename> file will also affect login. GDM, by "
-"default, is strict about how it tries to access files in the users home "
-"directory, and will ignore the file if they do not conform to certain rules. "
-"You can use the <filename>RelaxPermissions</filename> configuration option "
-"to make GDM less strict about how it accesses files in the user's home "
-"directory, or correct the permissions issues that cause GDM to ignore the "
-"file. This is discussed in detail described in the \"File Access\" section "
-"of the \"Overview\"."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6590(title)
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: ../C/gdm.xml:6591(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6599(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:6605(para)
-msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
-"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
-"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
-"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
-"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Este manual forma parte de una colección de documentos de GNOME distribuidos "
-"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la "
-"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, "
-"según se describe en la sección 6 de la misma."
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
-"aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a "
-"los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas "
-"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
-"mayúsculas."
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE "
-"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO "
-"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU "
-"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN "
-"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO "
-"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE "
-"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE "
-"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO "
-"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL "
-"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
-"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL "
-"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA "
-"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO "
-"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
-"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO "
-"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA "
-"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, "
-"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE "
-"PRODUJESEN ESOS DAÑOS."
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS "
-"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) "
-"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/legal.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2005."
-