diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 119 |
1 files changed, 61 insertions, 58 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 17:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-11 18:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-11 18:48+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" msgstr "עוטף רישום AT SPI" #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1524 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1553 msgid "Login Window" msgstr "חלון התחברות" @@ -498,27 +498,27 @@ msgstr "ערך" msgid "percentage of time complete" msgstr "אחוז הזמן שהסתיים" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1437 msgid "Inactive Text" msgstr "Inactive Text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1438 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" msgstr "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1446 msgid "Active Text" msgstr "Active Text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1447 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" msgstr "The text to use in the label if the user has picked an item" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1456 msgid "List Visible" msgstr "הרשימה גלויה" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1457 msgid "Whether the chooser list is visible" msgstr "האם רשימת הבחירה גלויה " @@ -555,11 +555,11 @@ msgid "Automatically logging in…" msgstr "מתבצעת התחברות אוטומטית..." #. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:575 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:603 msgid "Cancelling…" msgstr "בהליכי ביטול..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:923 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:952 msgid "Select language and click Log In" msgstr "בחר שפה ולחץ להתחבר" @@ -568,10 +568,14 @@ msgid "Computer Name" msgstr "שם מחשב" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2 -msgid "Log In" -msgstr "התחברות" +msgid "Login" +msgstr "כניסה" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3 +msgid "Unlock" +msgstr "שחרור" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4 msgid "Version" msgstr "גירסה" @@ -608,11 +612,11 @@ msgstr "הפעלה מותאמת אישית" msgid "Languages" msgstr "שפות" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276 msgid "_Languages:" msgstr "_שפות:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277 msgid "_Language:" msgstr "_שפה:" @@ -640,8 +644,8 @@ msgstr "לא מצויין" msgid "Keyboard layouts" msgstr "פריסות מקלדת" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203 msgid "_Keyboard:" msgstr "_מקלדת:" @@ -890,54 +894,47 @@ msgstr "האם הקוצב רץ?" msgid "Whether the timer is currently ticking" msgstr "האם קוצב הזמן מתקתק" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:236 -msgid "Manager" -msgstr "מנהל" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:237 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "אובייקט מנהל המשתמש ששולט במשתמש זה." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:464 +#, c-format +msgid "Log in as %s" +msgstr "התחבר כ־%s" #. translators: This option prompts #. * the user to type in a username #. * manually instead of choosing from #. * a list. #. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:244 msgctxt "user" msgid "Other…" msgstr "אחר..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:245 msgid "Choose a different account" msgstr "בחר חשבון אחר" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:259 msgid "Guest" msgstr "אורח" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:260 msgid "Log in as a temporary guest" msgstr "התחברות כאורח זמני" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:275 msgid "Automatic Login" msgstr "התחברות אוטומטית" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:276 msgid "Automatically log into the system after selecting options" msgstr "התחברות אוטומטית למערכת לאחר בחירת אפשרויות" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385 -#, c-format -msgid "Log in as %s" -msgstr "התחבר כ־%s" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:916 msgid "Currently logged in" msgstr "כבר מחובר" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162 msgid "" "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -961,7 +958,7 @@ msgstr "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -971,81 +968,81 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184 msgid "A menu to quickly switch between users." msgstr "תפריט להחלפה מהירה של המשתמשים" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" "http://gnome-il.brelios.de" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:792 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:831 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:778 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:820 #, c-format msgid "Can't lock screen: %s" msgstr "לא ניתן לנעול את המסך: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671 #, c-format msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" msgstr "לא ניתן להגדיר את שומר המסך באופן זמני למסך ריק: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:890 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:879 #, c-format msgid "Can't log out: %s" msgstr "לא ניתן להינתק: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:963 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:964 msgid "Invisible" msgstr "בלתי נראה" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:965 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:977 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966 msgid "Away" msgstr "מרוחק" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1137 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1113 msgid "Account Information" msgstr "נתוני החשבון" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1149 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1125 msgid "System Preferences" msgstr "העדפות המערכת" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141 msgid "Lock Screen" msgstr "נעל את המסך" #. Only show if not locked down -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1152 msgid "Switch User" msgstr "החלף משתמש" #. Only show switch user if there are other users -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1187 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1163 msgid "Quit…" msgstr "יציאה..." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1308 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1269 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1426 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382 msgid "User Switch Applet" msgstr "יישומון החלפת משתמשים" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1440 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1397 msgid "Change account settings and status" msgstr "שינוי הגדרות המצב והחשבון" @@ -1117,6 +1114,12 @@ msgstr "המסך צולם" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "צלם את המסך" +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "מנהל" + +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "אובייקט מנהל המשתמש ששולט במשתמש זה." + #~ msgid "_Sessions:" #~ msgstr "_תצורות הפעלה:" |