diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 122 |
1 files changed, 88 insertions, 34 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Italian translation of gdm # Copyright (C) 2000 - 2018 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GDM package. # Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000. # Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>, 2001. # Lapo Calamandrei <lapo@it.gnome.org>, 2003. # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003. # Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018, 2019. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018, 2019, 2021. # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2015. # # Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016. @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:13+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language: it\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -73,18 +73,6 @@ msgstr "Impossibile identificare la sessione attuale: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Impossibile identificare la postazione attuale." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Il sistema non è in grado di determinare se passare a una schermata di " -"accesso esistente o crearne una nuova." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Il sistema non è in grado di avviare una nuova schermata di accesso." - #: daemon/gdm-display-access-file.c:298 #, c-format msgid "could not find user “%s” on system" @@ -102,27 +90,27 @@ msgstr "" "registro di sistema (syslog) per la diagnosi del problema: per adesso il " "display verrà disabilitato. Una volta risolto il problema, riavviare GDM." -#: daemon/gdm-manager.c:762 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "Nessun display disponibile" -#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "Nessuna sessione disponibile" -#: daemon/gdm-manager.c:879 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Nessun selettore di sessione disponibile" -#: daemon/gdm-manager.c:895 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Può essere chiamato solo prima dell'accesso utente" -#: daemon/gdm-manager.c:906 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "Chiamante non GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:916 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Impossibile aprire un canale di comunicazione privato" @@ -192,31 +180,97 @@ msgid "The display device" msgstr "Il dispositivo del display" # [NdT] la traduco la parte tra ""? -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1288 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Impossibile creare il processo di aiuto per l'autenticazione" +#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione della password, provare " +"un altro metodo" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:753 +msgid "" +"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione del PIN, provare un " +"altro metodo" + #: daemon/gdm-session-worker.c:756 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." -msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account." +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di accesso automatico, provare un altro " +"metodo di autenticazione" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione delle impronte " +"digitali, provare un altro metodo" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione della smart card, " +"provare un altro metodo" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "" +"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione, provare un altro metodo" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "L'autenticazione della password non ha funzionato, riprovare." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:774 +msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "L'autenticazione del PIN non ha funzionato, riprovare." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "L'accesso automatico non ha funzionato, riprovare." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "L'autenticazione delle impronte digitali non ha funzionato, riprovare." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "L'autenticazione della smart card non ha funzionato, riprovare." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:785 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Non funziona. Provare nuovamente." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1188 +#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 msgid "Username:" msgstr "Utente:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728 msgid "no user account available" msgstr "nessun account utente disponibile" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1736 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1755 msgid "Unable to change to user" msgstr "Impossibile cambiare utente" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME" @@ -224,15 +278,15 @@ msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "Impossibile creare il socket." -#: daemon/gdm-x-session.c:858 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Esegue il programma attraverso lo script wrapper /etc/gdm/Xsession" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Ascolta su socket TCP" -#: daemon/gdm-x-session.c:871 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Lanciatore di sessione X per il gestore schermo di GNOME" |