summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
blob: 21160b49a40b4b49730a5d7e0e2fda74299ec358 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-01 04:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 22:21GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
#: daemon/auth.c:272 daemon/auth.c:303
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə faylının aça bilmədim"

#: daemon/auth.c:289
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə faylının qıfılını yarada bilmədim"

#: daemon/auth.c:376
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Təhlükəli görünən %s kökəsini diqqətə almiram"

#: daemon/display.c:94
#, c-format
msgid ""
"Failed to start the display server several times in a short time period; "
"disabling display %s"
msgstr ""
"Balaca zaman aralığında bir neçə dəfə X vericisini başlada bilmədim;%s "
"ekranını bağlayıram"

#: daemon/display.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %s"
msgstr "gdm_display_manage : %d üçün kölə gdm əməliyyatini baslada bilmədim "

#: daemon/errorgui.c:164
msgid "gdm_error_box: Failed to execute self"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:170
msgid "gdm_error_box: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:51
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s : %s qovluğu yoxdur ."

#: daemon/filecheck.c:58 daemon/filecheck.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr "%s :%s nin sahibi %d deyildir ."

#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s : %s qrup tərəfindən yazila bilər . "

#: daemon/filecheck.c:70
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s : %s basqsi tərəfindən yazila bilər ."

#: daemon/filecheck.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s does not exist but must exist."
msgstr "%s: %s olmalıdır, amma yoxdur."

#: daemon/filecheck.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s : %s normal bir fayl deyildir."

#: daemon/filecheck.c:113
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr "%s : %s qrup tərəfindən və basqsi tərəfindən də yazila bilər ."

#: daemon/filecheck.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s sistem idarəcisinin bildirdiyi maksimal böyüklüyündən daha böyükdür: %s"

#: daemon/gdm.c:194
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_config_parse: %s quraşdırma faylı yoxdur . Əsasları işlədirəm."

#: daemon/gdm.c:279
msgid ""
"gdm_config_parse: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning "
"it off"
msgstr ""
"gdm_config_parse: XDMCP olmadığı yerdə XDMCP dəstəyi fəallaşdırılıb, bunu "
"bağlayıram"

#: daemon/gdm.c:292
msgid ""
"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr "gdm_config_parse: Root avtomatik girə bilməz, avtomatik giriş bağlanır"

#: daemon/gdm.c:305
msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Root avtomatik girə bilməz, vaxtlaşdırılmış giriş bağlanır"

#: daemon/gdm.c:311
msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 5, so I will just use 5."
msgstr "gdm_config_parse: TimedLoginDelay 5dən azdır, onda təkcə 5 işlədəcəm."

#: daemon/gdm.c:321
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Tanıdıcı bildirilmədi."

#: daemon/gdm.c:325
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Icazə qovluğu bildirilmədi ."

#: daemon/gdm.c:331
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse : Iclas qovluğu bildirilmədi ."

#: daemon/gdm.c:355
#, c-format
msgid "%s: Empty server command, using standard one."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:400
#, c-format
msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:415
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Qurasdirma faylında hökmsüz verici sətiri tapildi . Bunu "
"rədd edirəm!"

#. start
#. server uid
#: daemon/gdm.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Xdmcp disabled and no local servers defined. Adding /usr/bin/X11/X on :%"
"d to allow configuration!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Xdmcp baglandi və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
"Qurğunu qəbul etmək üçün /usr/bin/X11/X on :0 əlavə edirəm! "

#: daemon/gdm.c:448
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Xdmcp baglandi və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
"Çıxıram! "

#: daemon/gdm.c:457
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . 'nobody' sınanır!"

#: daemon/gdm.c:464
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !"

#: daemon/gdm.c:469
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalidir. Çıxıram ."

#: daemon/gdm.c:474
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr "gdm_config_parse: (%s) gdm qrupunu tapa bilmədim . 'nobody' sınanır!"

#: daemon/gdm.c:481
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: (%s) gdm qrupunu  tapa bilmədim . Çıxıram !"

#: daemon/gdm.c:486
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : gdm grupu 'root' olmamalidir . Çıxıram ."

#: daemon/gdm.c:497
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:509
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:517
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu yoxdur . Çıxıram ."

#: daemon/gdm.c:520
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ."

#: daemon/gdm.c:523
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: %s icazə qovlugu %s istifadəçisinin ya da  %s  grupunun "
"deyildir . Çıxıram."

#: daemon/gdm.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be 750. "
"Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: . %s icazə qovluğunun səhv səlahiyyətləri vardir. 750 "
"olmalidir. Çıxıram."

#: daemon/gdm.c:580
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() bacarılmadı!"

#: daemon/gdm.c:583
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() bacarılmadı: %s!"

#: daemon/gdm.c:679
#, c-format
msgid "deal_with_x_crashes: Trying failsafe X server %s"
msgstr "deal_with_x_crashes: failsafe X verici %s sınanır"

#: daemon/gdm.c:712
msgid "deal_with_x_crashes: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr "deal_with_x_crashes: XKeepsCrashing skripti icra edilir"

#. Shit if we knew what the program was to tell the user,
#. * the above script would have been defined and we'd run
#. * it for them
#: daemon/gdm.c:742 daemon/gdm.c:811
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""
"X vericini başlada bilmirəm (sizin qrafiki ara üzünüz).  Dəyəsən düzgün "
"quraşdırılmayıb.  Siz konsola girib X quraşdırma proqramını icra "
"etməlisiniz. Sonra GDM yenidən başladıla bilər."

#: daemon/gdm.c:747
#, fuzzy
msgid ""
"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
"will need the root password for this."
msgstr ""
"X vericini başlada bilmirəm (sizin qrafiki ara üzünüz).  Dəyəsən düzgün "
"quraşdırılmayıb.  X quraşdırma proqramını icra etməyimi istəyirsiniz? "
"Unutmayın ki, bunun üçün parol bildirməlisiniz."

#: daemon/gdm.c:750
msgid "Please type in the root (privilaged user) password."
msgstr "Xahiş edirik, ali istifadəçi parolunu yazın."

#: daemon/gdm.c:752
msgid "I will now try to restart the X server again."
msgstr "İndi X vericini yenidən başlatmağa cəhd edəcəm."

#: daemon/gdm.c:754
msgid ""
"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
"correctly."
msgstr ""
"İndilik X vericini bağlayacam. Düzgün qurduğunuz vaxt GDMni yenidən başladın."

#: daemon/gdm.c:756
#, fuzzy
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""
"X vericini başlada bilmirəm (sizin qrafiki ara üzünüz).  Dəyəsən düzgün "
"quraşdırılmayıb.  X quraşdırma proqramını icra etməyimi istəyirsiniz? "
"Unutmayın ki, bunun üçün parol bildirməlisiniz."

#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
#: daemon/gdm.c:823
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
"Balaca zaman araliginda bir neçə dəfə X vericisini baslada bilmədim;%s "
"ekranini bagliyiram"

#: daemon/gdm.c:922
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
"display %s"
msgstr ""
"gdm_child_action: Sistem menyusunun olmadığı %s ekranından Yenidən Başlat və "
"ya Söndür sorğusu gəldi"

#: daemon/gdm.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
msgstr ""
"gdm_child_action: Uzaq ekran %s Yenidən Başlama ya da Söndürmə əmri verdi"

#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:964
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram"

#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:973
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Usta yenidən basladir ..."

#: daemon/gdm.c:980
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: yenidən baslama bacarılmadı: %s"

#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:984
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Usta bagladi..."

#: daemon/gdm.c:991
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Baglama bacarılmadı: %s"

#. Suspend machine
#: daemon/gdm.c:995
#, fuzzy
msgid "gdm_child_action: Master suspending..."
msgstr "gdm_child_action: Usta yenidən basladir ..."

#: daemon/gdm.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_child_action: Suspend failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: yenidən baslama bacarılmadı: %s"

#: daemon/gdm.c:1087
msgid "Gdm restarting ..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1092
msgid "Failed to restart self"
msgstr "Öz özünə başladıla bilmədi"

#: daemon/gdm.c:1225
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Təkcə 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n"

#: daemon/gdm.c:1253
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm onsuz da isləyir. Çıxıram!"

#: daemon/gdm.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: daemon/gdm.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: daemon/gdm.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: daemon/gdm.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: daemon/gdm.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən xəta meydana gəldi"

#: daemon/gdm.c:1923 daemon/gdm.c:1940
msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
msgstr ""

#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
#: daemon/gdm.c:1958
msgid "Unknown server type requested, using standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
"standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not make socket"
msgstr "gdm_xdmcp_init : Soket yarada bilmədim!"

#: daemon/gdm-net.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not bind socket"
msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP soketinə bag qura bilmədim!"

#: daemon/gdm-net.c:287
#, c-format
msgid "%s: Could not make FIFO"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:295
#, c-format
msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr ""

#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: daemon/misc.c:365
msgid "y = Yes or n = No? >"
msgstr ""

#: daemon/server.c:136
#, c-format
msgid ""
"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the "
"server on %s again.%s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:143
msgid ""
"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
msgstr ""

#: daemon/server.c:182
#, c-format
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
msgstr ""

#: daemon/server.c:212
#, c-format
msgid "Display %s is busy, there is another X server already running"
msgstr ""

#: daemon/server.c:305
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start : USR1 siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: daemon/server.c:326
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu"

#. Send X too busy
#: daemon/server.c:426
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
msgstr ""

#: daemon/server.c:441
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
msgstr ""

#: daemon/server.c:533
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn : %s ekrani üçün qeyd faylını aça bilmədim!"

#: daemon/server.c:543
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e  qura bilmədim"

#: daemon/server.c:547
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTIN to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN  qurma xətası"

#: daemon/server.c:551
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTOU to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : TTOUnu SIG_IGNə  qurma xətası"

#: daemon/server.c:561
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim"

#: daemon/server.c:565
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim"

#: daemon/server.c:588
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
msgstr ""

#: daemon/server.c:594
#, c-format
msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
msgstr ""

#: daemon/server.c:626
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:650
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi tapila bilmədi : %s"

#: daemon/server.c:655
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi əməliyyatini fork edə bilmədim !"

#: daemon/slave.c:172
msgid "gdm_slave_init: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"

#: daemon/slave.c:184
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"

#: daemon/slave.c:193
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"

#: daemon/slave.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up USR2 signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: daemon/slave.c:518
msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
msgstr "focus_first_x_window: fork edilə bilmir"

#: daemon/slave.c:537
#, c-format
msgid "focus_first_x_window: cannot open display %s"
msgstr "focus_first_x_window: %s ekranı açıla bilmir"

#: daemon/slave.c:634
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file.\n"
"I will attempt to start it from the\n"
"default location."
msgstr ""
"Quraşdırma proqramı icra edilə bilmir.\n"
"Quraşdırma faylında ciğirin düzgün bildirildiyini\n"
"yoxlayın."

#: daemon/slave.c:648
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file."
msgstr ""
"Quraşdırma proqramı icra edilə bilmir.\n"
"Quraşdırma faylında ciğirin düzgün bildirildiyini\n"
"yoxlayın."

#: daemon/slave.c:698
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""
"Quraşdırmaı başlatmaq üçün\n"
"ali istifadəçi parolunu gir."

#: daemon/slave.c:712 daemon/slave.c:778
msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
msgstr "gdm_slave_wait_for_login: Giriş yoxdur/Səhv giriş"

#: daemon/slave.c:1013
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim"

#: daemon/slave.c:1046
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1049
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı."

#: daemon/slave.c:1052
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1107
msgid ""
"No servers were defined in the\n"
"configuration file and xdmcp was\n"
"disabled.  This can only be a\n"
"configuration error.  So I have started\n"
"a single server for you.  You should\n"
"log in and fix the configuration.\n"
"Note that automatic and timed logins\n"
"are disabled now."
msgstr ""
"Quraşdırma faylında heç verici\n"
"müəyyənləşdirilməyib və\n"
"bağlanıb.  Bu, təkcə quraşdırma\n"
"xətası ola bilər.  İndi özünüzə tək\n"
"verici başlatdınız.  Siz girib qurğuları\n"
"düzəltməlisiniz. Yadda saxlayın ki,\n"
"avtomatik və vaxtlaşdırılmış girişlər\n"
"indi bağlanıbdır."

#: daemon/slave.c:1121
msgid ""
"I could not start the regular X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"and so this is a failsafe X server.\n"
"You should log in and properly\n"
"configure the X server."
msgstr ""
"Sıravi X vericini başlada\n"
"bilmirəm (sizin qrafiki proqramınız)\n"
"və ona görə də bu, failsafe X vericidir.\n"
"İndi girib X vericini düzgün\n"
"qurmalısınız."

#: daemon/slave.c:1130
#, c-format
msgid ""
"The specified display number was busy, so this server was started on display "
"%s."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1140
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Cannot start greeter trying default: %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter :Salamlayıcını başlada bilmirəm, əsası yoxlayıram: %s"

#: daemon/slave.c:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start the greeter program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"This display will be disabled.\n"
"Try logging in by other means and\n"
"editing the configuration file"
msgstr ""
"Salamlama proqramı başladıla bilmir,\n"
"siz girə bilməyəcəksiniz.\n"
"Bu ekran bağlanacaqdır.\n"
"Başqa cür girib quraşdırma faylını\n"
"düzəltməyə çalışın"

#: daemon/slave.c:1158
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter : %s'də salamlayicini basladarkən bir xəta meydana gəldi"

#: daemon/slave.c:1161
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatini fork edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1218 daemon/slave.c:1262 daemon/slave.c:1303
#, c-format
msgid "%s: Can't open fifo!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1333
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_chooser: Can't init pipe to gdmchooser"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim"

#: daemon/slave.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: initgroups() failed for %s"
msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı."

#: daemon/slave.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start the chooser program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"Please contact the system administrator.\n"
msgstr ""
"Salamlama proqramı başladıla bilmir,\n"
"siz girə bilməyəcəksiniz.\n"
"Bu ekran bağlanacaqdır.\n"
"Başqa cür girib quraşdırma faylını\n"
"düzəltməyə çalışın"

#: daemon/slave.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Error starting chooser on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter : %s'də salamlayicini basladarkən bir xəta meydana gəldi"

#: daemon/slave.c:1410
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_chooser: Can't fork gdmchooser process"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatini fork edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1742
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Istifadəçi gira bildi amma getpwnam(%s) "
"bacarılmadı."

#: daemon/slave.c:1864
msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Kimlik yoxlaması müvəffəqəyyətlidir. Qarşılama "
"ekranı açılır"

#: daemon/slave.c:1879
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Iclas əvvəli yoxlamasinda 0'dan böyük bir nəticə "
"alindi. Çıxıram."

#: daemon/slave.c:1905
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start : Istifadəçi iclasini fork edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:1950
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram."

#: daemon/slave.c:1954
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ."

#: daemon/slave.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not open session for %s. Aborting."
msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "

#: daemon/slave.c:1966
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ."

#. yaikes
#: daemon/slave.c:2036
msgid ""
"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
"session, trying xterm"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start:  failsafe gnome iclası üçün gnome-iclası tapılmadı, "
"xterm sınanır"

#: daemon/slave.c:2041
msgid ""
"Could not find the GNOME installation,\n"
"will try running the \"Failsafe xterm\"\n"
"session."
msgstr ""
"GNOME qurulumu tapıla bilmir,\n"
"Onda \"Failsafe xterm\"iclası\n"
"sınanacaqdır."

#: daemon/slave.c:2047
msgid ""
"This is the Failsafe Gnome session.\n"
"You will be logged into the 'Default'\n"
"session of Gnome with no startup scripts\n"
"run.  This is only to fix problems in\n"
"your installation."
msgstr ""
"Bu, Failsafe Gnome iclasıdır.\n"
"'Ana' Gnomeiclasına başlanğıc skriptləri\n"
"olmadan girəcəksiniz. Bu təkcə qurulumunuzdakı\n"
"problemi sabitləyər."

#: daemon/slave.c:2066
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr "Failsafe  iclas üçün \"xterm\" taplıla bilmir."

#: daemon/slave.c:2073
msgid ""
"This is the Failsafe xterm session.\n"
"You will be logged into a terminal\n"
"console so that you may fix your system\n"
"if you cannot log in any other way.\n"
"To exit the terminal emulator, type\n"
"'exit' and an enter into the window."
msgstr ""
"Bu, Failsafe xterm iclasıdır.\n"
"Başqa cür girə bilmirsinizsə,\n"
"terminal konsoluna girərək\n"
"sisteminizi sabitləşdirə bilərsiniz.\n"
"Terminal emulyatordan çıxmaq üçün,\n"
"'exit' yazın və pəncərəyə girin."

#: daemon/slave.c:2095
#, c-format
msgid "Running %s for %s on %s"
msgstr "%3$s üstündə %2$s üşün %1$s icra edilir"

#: daemon/slave.c:2109
msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
msgstr "gdm_slave_session_start: İstifadəçiyə giriş qadağandır"

#: daemon/slave.c:2111
msgid ""
"The system administrator has\n"
"disabled your account."
msgstr ""
"Sistem idarəçisi hesabınızı\n"
"bağlayıb."

#: daemon/slave.c:2114
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not find/run session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini tapa/icra edə bilmədim"

#: daemon/slave.c:2119
msgid ""
"Cannot start the session, most likely the\n"
"session does not exist.  Please select from\n"
"the list of available sessions in the login\n"
"dialog window."
msgstr ""
"Dəyəsən iclas mövcud olmadığı üçün\n"
"iclası başlada bilmirəm.  Giriş dialoqu\n"
"pəncərəsindən mövcud iclaslarrın siyahısından\n"
"birini seçin."

#: daemon/slave.c:2127
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim"

#: daemon/slave.c:2130
msgid ""
"Cannot start your shell.  It could be that the\n"
"system administrator has disabled your login.\n"
"It could also indicate an error with your account.\n"
msgstr ""
"Sizin qabığınızı başlada bilmirəm.  Dəyəsən\n"
"sistem idarəçisi sizin giriş səlahiyyətinizi alıb.\n"
"Ya da hesabınızda bir xəta vardır.\n"

#: daemon/slave.c:2291
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr "%s pinqi bacarılmadı, ekran qapadılır!"

#: daemon/slave.c:2394
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler : Agir X xətasi - %s'yi yenidən basladiram."

#: daemon/slave.c:2564
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Basladarkən bir xəta meydana gəldi: %s"

#: daemon/slave.c:2568
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatini fork edə bilmədim!"

#: daemon/slave.c:2692
#, fuzzy
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed creating pipe"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur!"

#: daemon/slave.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed executing: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Basladarkən bir xəta meydana gəldi: %s"

#: daemon/slave.c:2717
#, fuzzy
msgid "gdm_parse_enriched_login: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatini fork edə bilmədim!"

#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:69 daemon/verify-pam.c:172 daemon/verify-shadow.c:68
#: gui/gdmlogin.c:3015
msgid "Username:"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:91 daemon/verify-shadow.c:100
msgid "Password: "
msgstr "Parol: "

#: daemon/verify-crypt.c:108 daemon/verify-pam.c:207
#: daemon/verify-shadow.c:117
#, fuzzy
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "%s'yi təsdiqləyə bilmədim "

#: daemon/verify-crypt.c:111 daemon/verify-crypt.c:131 daemon/verify-pam.c:288
#: daemon/verify-shadow.c:120 daemon/verify-shadow.c:140
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case.  "
"Please be sure the Caps Lock key is not enabled"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:118 daemon/verify-crypt.c:138
#: daemon/verify-crypt.c:159 daemon/verify-crypt.c:182
#: daemon/verify-shadow.c:127 daemon/verify-shadow.c:147
#: daemon/verify-shadow.c:168 daemon/verify-shadow.c:191
msgid "Login incorrect"
msgstr "Giris adi səhvdir"

#: daemon/verify-crypt.c:149 daemon/verify-pam.c:220
#: daemon/verify-shadow.c:158
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr "'Root' girisi `%s' ekraninda rədd edildi"

#: daemon/verify-crypt.c:152 daemon/verify-shadow.c:161
#, fuzzy
msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""
"Sistem idarəçisi hesabınızı\n"
"bağlayıb."

#: daemon/verify-crypt.c:172 daemon/verify-pam.c:240
#: daemon/verify-shadow.c:181
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr "%s istifadəçisinə sistemə giriş qadağandır"

#: daemon/verify-crypt.c:175 daemon/verify-pam.c:243
#: daemon/verify-shadow.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your account."
msgstr ""
"Sistem idarəçisi hesabınızı\n"
"bağlayıb."

#: daemon/verify-pam.c:189 daemon/verify-pam.c:338 daemon/verify-pam.c:410
#: daemon/verify-pam.c:474
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "/etc/pam.d/gdm'i tapa bilmirəm!"

#: daemon/verify-pam.c:198 daemon/verify-pam.c:345 daemon/verify-pam.c:419
#: daemon/verify-pam.c:483
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s edə bilmirəm."

#: daemon/verify-pam.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""
"Sistem idarəçisi hesabınızı\n"
"bağlayıb."

#: daemon/verify-pam.c:261 daemon/verify-pam.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "%s üçün iclas idarəsini qura bilmədim"

#: daemon/verify-pam.c:294
msgid "Authentication failed"
msgstr "Təsdiqləmə bacarılmadı"

#: daemon/verify-pam.c:456
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check : gdm üçün PAM qurasdirma faylını tapa bilmirəm"

#: daemon/verify-pam.c:490
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "%s üçün xüsusiyyətləri qura bilmədim"

#: daemon/verify-pam.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "

#: daemon/xdmcp.c:236
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init :Verici adini ala bilmədim: %s! "

#: daemon/xdmcp.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not get address from hostname!"
msgstr "gdm_xdmcp_init :Verici adini ala bilmədim: %s! "

#: daemon/xdmcp.c:361
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init :Verici adini ala bilmədim: %s! "

#: daemon/xdmcp.c:378
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init : Soket yarada bilmədim!"

#: daemon/xdmcp.c:388
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP soketinə bag qura bilmədim!"

#: daemon/xdmcp.c:444
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP ara yaddaşını yarada bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:449
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP basligini yarada bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:455
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode : Hökmsüz XDMCP buraxilisi"

#: daemon/xdmcp.c:504
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet : %s yuvasindan namə'lum opkod alindi"

#: daemon/xdmcp.c:523
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Paketdən təsdiq siyahisini ala bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:535
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Təsdiq toplaminda xəta var"

#: daemon/xdmcp.c:778
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran ünvanini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:785
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran qapi ünvanini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:793
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Paketdən icazə siyahisini ala bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:809
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Təsdiq toplaminda xəta var"

#: daemon/xdmcp.c:815
#, fuzzy
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Bad address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran ünvanini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:918
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s yuvasindan gələn XDMCP müraciətini rədd etdim "

#: daemon/xdmcp.c:998
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Qadagan edilmis %s yuvasindan REQUEST aldim"

#: daemon/xdmcp.c:1005
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1011
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Baglantı növünü oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1017
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Istifadəçi ünvanını oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1024
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq adlarini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1032
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq mə'lumatlarini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1041
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Tanitma siyahisini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1056
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : E'malatçi nömrəsini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1079
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : %s'nin təsdiq toplamı bacarılmadı"

#: daemon/xdmcp.c:1247
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_manage : Qadağan edilmiş %s yuvasından idarə etmə müraciəti "
"aldım"

#: daemon/xdmcp.c:1254
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Iclas nömrəsini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1260
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim !"

#: daemon/xdmcp.c:1269
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
msgstr "gdm_xdmcp_manage : Ekran sinifini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1320
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekrani üçün giris faylını aça bilmədim!"

#: daemon/xdmcp.c:1357 daemon/xdmcp.c:1363
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1434
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_keepalive : Qadagan edilmis %s yuvasindan KEEPALIVE aldim"

#: daemon/xdmcp.c:1441
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1447
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Iclas nömrəsini oxuya bilmədim"

#: daemon/xdmcp.c:1646
msgid "gdm_xdmcp_init: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP dəstəyi yoxdur"

#: daemon/xdmcp.c:1653
msgid "gdm_xdmcp_run: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP dəstəyi yoxdur"

#: daemon/xdmcp.c:1659
msgid "gdm_xdmcp_close: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP dəstəyi yoxdur"

#: gui/gdmchooser.c:64
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr "Lütfən, gözləyin. Yerli şəbəkədə XDMCP fəal kompüterlər axtarılır..."

#: gui/gdmchooser.c:65
msgid "No serving hosts were found."
msgstr "Heç verici kompüter tapıla bilmədi."

#: gui/gdmchooser.c:66
msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
msgstr "Aşağıdan, bağlantı qurulacaq kompüteri seçin."

#: gui/gdmchooser.c:491
#, c-format
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_chooser_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram."

#: gui/gdmchooser.c:674
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Əsas kompüter timsalı açıla bilmədi: %s"

#: gui/gdmchooser.c:683
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmchooser.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmchooser.glade file."
msgstr ""
"Qleyd ara üzü izahat faylını tapa bilmirəm,\n"
"gdmchooser icra edilə bilmir.\n"
"Xahiş olunur ki, qurulumunuzu və\n"
"gdmchooser.glade faylının yerini yoxlayasınız."

#: gui/gdmchooser.c:704
msgid ""
"The glade interface description file\n"
"appears to be corrupted.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Qleyd ara üzü izahat faylı \n"
"xəsarət görmüş ola bilər.\n"
"Xahiş edirik, qurulumunuzu yoxlayın."

#: gui/gdmchooser.c:748
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init : HUP siqnal idaracisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: gui/gdmchooser.c:751
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init : INT siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: gui/gdmchooser.c:754
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: gui/gdmchooser.c:762 gui/gdmlogin.c:3683
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Siqnal maskasini ala bilmədim!"

#: gui/gdmchooser.c:852
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:852
msgid "SOCKET"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:852
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:852
msgid "ADDRESS"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:853
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:853
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1052
#, c-format
msgid ""
"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#. EOF
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmchooser-strings.c:7
msgid "GDM Host Chooser"
msgstr "Gnome Qovşaq Seçici"

#: gui/gdmchooser-strings.c:8
msgid "Open a session to the selected host"
msgstr "Seçili qovşağa iclas aç"

#: gui/gdmchooser-strings.c:9
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: gui/gdmchooser-strings.c:10
msgid "Probe the network"
msgstr "Şəbəkəni yoxla"

#: gui/gdmchooser-strings.c:11
msgid "Rescan"
msgstr "Təzədən dara"

#: gui/gdmchooser-strings.c:12
msgid "How to use this application"
msgstr "Bu proqramın necə işlədiləcəyi barədə"

#: gui/gdmchooser-strings.c:13
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: gui/gdmchooser-strings.c:14
msgid "Exit the application"
msgstr "Proqramdan çıx"

#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmlogin.c:2810
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"

#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmconfig-strings.c:16
msgid " "
msgstr " "

#: gui/gdmchooser-strings.c:17
msgid "Most recently queried hosts"
msgstr "Ən çox sorğulanan qovçaqlar"

#: gui/gdmchooser-strings.c:18
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local\n"
"network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login\n"
"remotely to other machines as if they were logged on using the\n"
"console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking 'rescan'.\n"
"When you have selected a host click \"Connect\" to open a session\n"
"to that machine."
msgstr ""
"The main area of this application shows the hosts on the local\n"
"network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login\n"
"remotely to other machines as if they were logged on using the\n"
"console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking 'rescan'.\n"
"When you have selected a host click \"Connect\" to open a session\n"
"to that machine."

#: gui/gdmchooser-strings.c:26
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumat"

#. 3 user levels are present in the CList
#: gui/gdmconfig.c:56
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"

#: gui/gdmconfig.c:57
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: gui/gdmconfig.c:58 gui/gdmlogin.c:2796
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: gui/gdmconfig.c:60
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list "
"above.\n"
"\n"
"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need "
"to be changed."
msgstr ""
"Bu lövhə GDM gurasdirilmasi haqqinda əsas mə'lumati göstərir.\n"
"\n"
"Daha ətrafli öyrənmək istəyirsənsə ,yuxaridaki siyahidan 'ekspert' ya da "
"'sistem qurulusu' seç.\n"
"Bu GDM-in nadirən dəyisdirilməyə ehtiyaci olan daha mürəkkəb seçənəklərinin "
"bəzilərini göstərəcək"

#: gui/gdmconfig.c:65
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
"vulnerable to attackers.\n"
"\n"
"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM."
msgstr ""
"Bu lövhə GDM-nin daha ali seçənəklərini göstərir.\n"
"\n"
"Təhlükəsizlik seçənəklərini dəyisdirərkən diqqətli ol , yoxsa \n"
"hücümlara mə'ruz qala bilərsən\n"
"GDM-in təməl seçənəklərini dəyisdirmək üçün \"System setup\"-i seç."

#: gui/gdmconfig.c:71
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
"You should only change these paths if you really know what you are doing, as "
"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n"
"\n"
"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance."
msgstr ""
"Bu lövhə GDM-nin təməl sistem qurulusunu göstərir.\n"
" \n"
"Yalniz dəgig nə elədiyivizi bildikdə dəyisikliklər etməlisiz, çünkü səhv "
"dəyisikliklər compyeterivizin düzgün isləməsinə tə'sir edə bilər.\n"
"\n"
"Yalniz gitis görünüsündə dəyisiklik eləmək üçün \"Basic\" seçin."

#: gui/gdmconfig.c:133
#, c-format
msgid ""
"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n"
"widget \"%s\".  Unfortunately I cannot continue.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Qleyd ui izahat faylı dəyəsən \"%s\" pəncərəsini daxil etmir.\n"
"Təəsüz ki, davam edə bilmirəm. Xahiş edirik, qurulumunuzu yoxlayın."

#: gui/gdmconfig.c:378
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "GDM-i qurasdirmaq üçün superuser (root) olmalisiniz.\n"

#: gui/gdmconfig.c:417
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmconfig.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmconfig.glade file."
msgstr ""
"Qleyd ara üzü izahat faylını tapa bilmirəm,\n"
"gdmconfig-i icra edilə bilmir.\n"
"Xahiş olunur ki, qurulumunuzu və\n"
"gdmconfig.glade faylının yerini yoxlayasınız."

#: gui/gdmconfig.c:446
msgid ""
"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n"
"the glade interface description file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Qleyd ara üz izahat faylında gdmconfigurator\n"
"pəncərəsini tapa bilmirəm\n"
"Xahiş edirik, qurulumunuzu yoxlayın."

#: gui/gdmconfig.c:504
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "GNOME Ekran Idarəçisi Qurulusu"

#: gui/gdmconfig.c:727
#, c-format
msgid ""
"The configuration file: %s\n"
"does not exist! Using default values."
msgstr ""
"%s: quraşdırma faylı mövcud\n"
"deyildir! Əsas qiymətlər işlədilir."

#: gui/gdmconfig.c:738 gui/gdmconfig.c:1091 gui/gdmconfig.c:1955
#: gui/gdmconfig.c:2177 gui/gdmflexiserver.c:365
#, fuzzy
msgid "Standard server"
msgstr "Verici əlavə et"

#: gui/gdmconfig.c:939
msgid "Error reading session script!"
msgstr "İclas skripti oxuma xətası!"

#: gui/gdmconfig.c:942
msgid "Error reading this session script"
msgstr "Bu iclas skriptini oxuma xətası"

#: gui/gdmconfig.c:1050 gui/gdmconfig.c:1096 gui/gdmconfig.c:1939
#: gui/gdmconfig.c:2017 gui/gdmconfig.c:2033
msgid "Yes"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1052 gui/gdmconfig.c:2021 gui/gdmconfig.c:2035
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."

#: gui/gdmconfig.c:1127
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse_most: Qurasdırma faylında hökmsüz verici sətiri tapildi . "
"Bunu rədd edirəm!"

#: gui/gdmconfig.c:1309
#, fuzzy
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
"You can restart GDM when all sessions are\n"
"closed (when all users log out) or you can\n"
"restart GDM now (which will kill all current\n"
"sessions)"
msgstr ""
"Aparılan düzəlislərin nəticə verməsi üçün\n"
"kompyeteri yenidən baslatmalisiniz.\n"
" GDM-ni indi yenidən baslatmaq istəyirsinizmi?\n"
"Bu hazirli bütün iclaslari öldürəcək\n"
"və bütün qeyd edilməyən mə'lumat yox olacag!"

#: gui/gdmconfig.c:1315
msgid "Restart after logout"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1316
msgid "Restart now"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"now and lose any unsaved data?"
msgstr ""
"GDM-i yenidən basladib qeyd edilməyən mə'lumati\n"
"itirmək istədiyivizdən əminmisiniz?"

#: gui/gdmconfig.c:1334
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed.  The rest of the settings will not\n"
"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
"rebooted"
msgstr ""
"Salamlamadakı dəyisikliklər  yalniz bir sonraki dəfə\n"
"nəticə verəcək.Baska dəyisikliklər isə yalniz kompyuter yenidənbasladilanda "
"nəticə verəcək "

#: gui/gdmconfig.c:1356
msgid ""
"You have not defined any local servers.\n"
"Usually this is not a good idea unless you\n"
"are sure you do not want users to be able to\n"
"log in with the graphical interface on the\n"
"local console and only use the xdmcp service.\n"
"\n"
"Are you sure you wish to apply these settings?"
msgstr ""
"Heş yerli verici müəyyənləşdirməmisiniz.\n"
"İstifadəçilərinizin qrafiki ara üzlə\n"
"sistemdə işləməsini istəmirsinizsə, bu heç\n"
"yaxşı firik deyildir.\n"
"\n"
"Bu qurğuları əlavə edim?"

#: gui/gdmconfig.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not delete session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s iclasını silə bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not remove session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s iclasını çıxarda bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s iclasını yaza bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write contents to session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s iclasına məzmunu yaza bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not unlink old default session\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Köhnə əsas iclasa körpünü qaldıra bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1695
msgid ""
"\n"
"Could not find a suitable name for the default session link"
msgstr ""
"\n"
"Əsas iclas körpüsü üçün gəşəng bir ad seçə bilmirəm"

#: gui/gdmconfig.c:1704
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not link new default session\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Yeni əsas iclasa körpünü yarada bilmədim\n"
"   Xəta: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1724
msgid ""
"There were errors writing changes to the session files.\n"
"The configuration may not be completely saved.\n"
msgstr ""
"İclas fayllarınıza dəyişikliklər yazılırkən xətalar oldu.\n"
"Quraşdırma tamamilə qeyd edilməmiş ola bilər.\n"

#: gui/gdmconfig.c:1744
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bu hazirki iclasin bütün dəyisikliklərini məhv edəcək.\n"
"Bunu  eləmək istədiyivizdən əminmisiniz?"

#: gui/gdmconfig.c:1755
msgid ""
"This will destroy any changes made in the configuration.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bu hazirki iclasin bütün dəyisikliklərini məhv edəcək.\n"
"Bunu  eləmək istədiyivizdən əminmisiniz?"

#: gui/gdmconfig.c:1976 gui/gdmconfig.c:2307
msgid "A command line must start with a forward slash ('/')"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1980
msgid "A descriptive server name must be supplied"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:2647
msgid "A session name must be unique and not empty"
msgstr "İclas adı yeganə olmalıdır və boş ola bilməz"

#: gui/gdmconfig.c:2660
msgid "Enter a name for the new session"
msgstr "Yeni iclasın adını girin"

#: gui/gdmconfig.c:2775
msgid ""
"You have modified the sessions directory.\n"
"Your session changes will still get written\n"
"to the old directory however, until you reload\n"
"the configuration dialog again."
msgstr ""
"İclaslar qovluğunu təkmilləşdirdiniz.\n"
"İclas üstündə apardığınız dəyişikliklər hələ də\n"
"köhnə cərgəyə yazılacaqdır, o vaxta qədər ki,\n"
"quraşdırma dialoqunu yenidən yükləyəcəksiniz."

#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:1
msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
msgstr "GNOME Ekran İdarəçisinin (GDM) qrafiki quraşdırma proqramı"

#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:2
msgid "GDM Configurator"
msgstr "GDM Quraşdırıcı"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmconfig-strings.c:7
msgid "GDM Configuration Utility"
msgstr "GDM Quruluş Aləti"

#: gui/gdmconfig-strings.c:8
msgid "_Configuration"
msgstr "_Qurulus"

#: gui/gdmconfig-strings.c:9
msgid "Revert to settings in the configuration file"
msgstr "Quraşdırma faylındakı seçənəklərə çevir"

#: gui/gdmconfig-strings.c:10
msgid "Revert settings"
msgstr "Dəyisiklikləri qaytar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:11
msgid "Revert to settings that were shipped with your system"
msgstr "Sisteminizlə gələn qurğulara çevir"

#: gui/gdmconfig-strings.c:12
msgid "Revert to Factory Settings"
msgstr "Fabrika Qurğularına çevir"

#: gui/gdmconfig-strings.c:13
msgid "Apply the current changes"
msgstr "Hazırkı dəyişiklikləri əlavə et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:14
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:15 gui/gdmconfig-strings.c:132
msgid "Options"
msgstr "Seçənəklər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:17
msgid "basic_settings"
msgstr "əsas_dəyisikliklər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:18
msgid "General Appearance"
msgstr "Ümumi Görünüs"

#: gui/gdmconfig-strings.c:19
msgid "Logo: "
msgstr "Loqo:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:20
msgid "Select a logo to be displayed during login"
msgstr "Giriş sırasında göstəriləcək timsalı seçin"

#: gui/gdmconfig-strings.c:21
msgid "Minimised Icon: "
msgstr "Kiçildilmis timsal: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:22
msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
msgstr "GTK+ mövzu faylini(gtkrc) seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:23
msgid ""
"This is the GTK+ RC file that describes the theme that the login window "
"should use"
msgstr "Bu, giriş üçün işlədiləcək örtünü bildirən GTK+ RC faylıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:24
msgid "Gtk+ RC file: "
msgstr "Gtk+ RC faylı: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:25
msgid "Login appearance"
msgstr "Giris görünüşü"

#: gui/gdmconfig-strings.c:26
msgid "Greeter Look and Feel"
msgstr "Salamlayıcı Görünüşü və Hissi"

#: gui/gdmconfig-strings.c:27
msgid ""
"Show the \"System\" menu.  This has the shutdown, reboot and configuration "
"items"
msgstr ""
"\"Sistem\" menyusunu göstər. Onun söndürmə, yenidən başlatma və quraşdırma "
"üzvləri vardır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:28
msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
msgstr "'system' menyusunu göstər,(yenidən basla , qapat və s. üçün)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:29
msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
msgstr ""
"İstifadəçilərə sistem menyusundan quraşdırıcını icra etmələrinə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:30
msgid ""
"If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to "
"indicate failiure"
msgstr "İstifadəçi girə bilməsə giriş pəncərəsi səbəbini tapmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "Quiver on failure"
msgstr "Xəta zamanı əs"

#: gui/gdmconfig-strings.c:32
msgid ""
"Show the title bar on the login window.  If this is off the user won't be "
"able to move nor iconify the login window"
msgstr ""
"Giriş pəncərəsində başlıq çubuğunu göstər. Bu, bağlıdırsa istifadəçi giriş "
"pəcərəsini nə timsallaşdıra, nə də daşıya bilməz"

#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "Show title bar on login window"
msgstr "Giriş pəncərəsində başlıq çubuğunu göstər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:34
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "%n yə xoş gəlmisən"

#: gui/gdmconfig-strings.c:35
#, c-format
msgid "%n"
msgstr "%n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:36 gui/gdmconfig-strings.c:38
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Bu %n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:37
msgid "The welcome message displayed on the login window"
msgstr "Giriş pəncərəsindəki qarşılama ismarıcı"

#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "Default font: "
msgstr "Ön qurğulu yazı növü: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:40
msgid "Welcome message: "
msgstr "Xos gəldin ismarıcıı:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:41
msgid "The font to use on the welcome message"
msgstr "Qarşılama ismarıcının yazı növü"

#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "Pick a Font"
msgstr "Yazı növünü seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:43
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaƏəBbCcDdEeFfGgHhIiIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvXxYyZz"

#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Extras"
msgstr "Digər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:45
msgid "Default locale: "
msgstr "Ön qurğulu yer: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:46 gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "ca_ES"
msgstr "ca_ES"

#: gui/gdmconfig-strings.c:47
msgid "cs_CZ"
msgstr "cs_CZ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:48
msgid "hr_HR"
msgstr "hr_HR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:49
msgid "da_DK"
msgstr "da_DK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:57
msgid "de_DE"
msgstr "de_DE"

#: gui/gdmconfig-strings.c:51
msgid "nl_NL"
msgstr "nl_NL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:52
msgid "en_US"
msgstr "en_US"

#: gui/gdmconfig-strings.c:53
msgid "en_UK"
msgstr "en_UK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:54
msgid "fi_FI"
msgstr "fi_FI"

#: gui/gdmconfig-strings.c:55
msgid "fr_FR"
msgstr "fr_FR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:56
msgid "gl_ES"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:58
msgid "el_GR"
msgstr "el_GR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:59
msgid "iw_IL"
msgstr "iw_IL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:60
msgid "hu_HU"
msgstr "hu_HU"

#: gui/gdmconfig-strings.c:61
msgid "is_IS"
msgstr "is_IS"

#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "it_IT"
msgstr "it_IT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "ja_JP"
msgstr "ja_JP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "ko_KR"
msgstr "ko_KR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "lt_LT"
msgstr "lt_LT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:66
#, fuzzy
msgid "nn_NO"
msgstr "no_NO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "no_NO"
msgstr "no_NO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:68
msgid "pl_PL"
msgstr "pl_PL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "pt_PT"
msgstr "pt_PT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:70
msgid "pt_BR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "ro_RO"
msgstr "ro_RO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "ru_RU"
msgstr "ru_RU"

#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "sk_SK"
msgstr "sk_SK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:74
msgid "sl_SI"
msgstr "sl_SI"

#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "es_ES"
msgstr "es_ES"

#: gui/gdmconfig-strings.c:76
msgid "sv_SE"
msgstr "sv_SE"

#: gui/gdmconfig-strings.c:77
msgid "tr_TR"
msgstr "tr_TR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:78
msgid ""
"This is the locale that GDM uses when it cannot find what the system locale "
"is set to.  This should be in the standard format such as \"en_US\" for "
"American English or \"cs_CZ\" for Czech"
msgstr ""
"Bu, GDM bildirilmiş sistem lokalını tapa bilmədiyi vaxt işlədəcəyi lokaldır. "
"Bu, Amerikan İngiliscəsi üçün \"en_US\" və ya Çexcə üçün \"cs_CZ\" kimi "
"olmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid "Position"
msgstr "Yer"

#: gui/gdmconfig-strings.c:81
msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
msgstr "Giriş pəncərəsinin başlanğıc qiymətlərini buradan girin"

#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "Manually set position"
msgstr "Özün yeri qur"

#: gui/gdmconfig-strings.c:83
msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
msgstr "İstifadəçilərə giriş pəncərəsini ətrafda daşımağına icazə vermə"

#: gui/gdmconfig-strings.c:84
msgid "Lock position"
msgstr "Yeri sabit saxla"

#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "X position: "
msgstr "X yeri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Y position: "
msgstr "Y yeri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:87
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Xinerama ekranı: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:88
msgid ""
"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
"indow appear on.  0 will usually do just fine."
msgstr ""
"Xinerama çoxlu ekran qurğusuna maliksəniz, giriş pəncərəsi də olmalıdır. 0 "
"yaşxı fikirdir."

#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Login behaviour"
msgstr "Giriş davranışı"

#: gui/gdmconfig-strings.c:90 gui/gdmconfig-strings.c:101
msgid "Face browser"
msgstr "Üz darayıcısı"

#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid ""
"Show a browser of user face images. The users can put their picture in ~/."
"gnome/photo"
msgstr ""
"İstifadəçi sifətlərini göstərən səyyahı göstər. Oraya istifadəçilər öz "
"şəkillərini də qoya bilərlər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:92
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr "Seçilə bilinən istifadəçi rəsimlərini göstər (üz darayicisini fəal et)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid "Default face image: "
msgstr "Ön qurğulu üz rəsmi: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Global faces directory: "
msgstr "Ümumi üzlər govluğu: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Maximum face width: "
msgstr "Maksimal üz genişliyi: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:96
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr " 'face' olmayan istifadəçilər üçün rəsm seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:97
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "Üzləri axtarmaq üçün qovluğ seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "Maximum face height: "
msgstr "Maksimal üz hündürlüyü: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:99
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Bu istifadəçiləri çıx: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:100
msgid "A comma separated list of users to exclude from the face browser."
msgstr ""
"Sifət səyyahından xaric edilən istifadəçilərin vergül ilə ayrılmıış siyahısı."

#: gui/gdmconfig-strings.c:102 gui/gdmconfig-strings.c:122
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"

#: gui/gdmconfig-strings.c:103
msgid "Background type: "
msgstr "Arxa plan növü"

#: gui/gdmconfig-strings.c:104
msgid "The background should be the standard background"
msgstr "Arxa plan standart olmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:105
msgid "None"
msgstr "Heç Biri"

#: gui/gdmconfig-strings.c:106
msgid "The background should be an image"
msgstr "Arxa plan rəsm olmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"

#: gui/gdmconfig-strings.c:108
msgid "The background should be a color"
msgstr "Arxa plan rəng olmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:109
msgid "Color"
msgstr "Rəng"

#: gui/gdmconfig-strings.c:110
msgid ""
"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
"image will be tiled on the background."
msgstr ""
"Arxa plan rəsmini bütün ekrana yayılacaq şəkildə böyüt. Seçilməzsə, rəsm "
"arxa planda kirəmit kimi yayılacaqdır."

#: gui/gdmconfig-strings.c:111
msgid "Scale background image to fit"
msgstr "Arxa plan rəsmini uyğunlaşdırma üçün miqyaslandır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:112
msgid "Background color: "
msgstr "Arxa plan rəngi"

#: gui/gdmconfig-strings.c:113
msgid "The color to use on the background"
msgstr "Arxa planda işləyəcək rəng"

#: gui/gdmconfig-strings.c:114
msgid "Pick a color"
msgstr "Rəng Seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:115
msgid "Background image:"
msgstr "Arxa plan rəsmi:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:116
msgid "On remote login screens only set color to reduce network traffic"
msgstr "Uzaq girişlərdə şəbəkə trafikini azaltmaq üçün təkcə rəng qoy"

#: gui/gdmconfig-strings.c:117
msgid "Only color on remote displays"
msgstr "Uzaq ekranlarda təkcə rəng"

#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "Background program"
msgstr "Arxa plan proqramı"

#: gui/gdmconfig-strings.c:119
msgid "Background program: "
msgstr "Arxa plan proqramı:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:269
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Yerli mə'lumat saxlanan faylı seç"

#: gui/gdmconfig-strings.c:121
msgid "The program to run in the background of the login."
msgstr "Girişin arxa planında işləyəcək proqram."

#: gui/gdmconfig-strings.c:123 gui/gdmconfig-strings.c:130
msgid "Automatic login"
msgstr "Avtomatik Giriş"

#: gui/gdmconfig-strings.c:124
msgid "Automatic login: "
msgstr "Avtomatik Giriş:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:125
msgid "Login a user automatically on first bootup"
msgstr "İlk aşılışda avtomatik girəcək olan istifadəçi."

#: gui/gdmconfig-strings.c:126
msgid "Timed login"
msgstr "Vaxtlaşdırılmış giriş"

#: gui/gdmconfig-strings.c:127
msgid "Timed login: "
msgstr "Vaxtlaşdırılmış giriş: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "Seconds before login: "
msgstr "Girişdən əvvəl qalan saniyə: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "Login a user automatically after a specified number of seconds"
msgstr "İstifadəçini bildirlən saniyə qədər müddət sonra avtomatik sox."

#: gui/gdmconfig-strings.c:131
msgid "expert"
msgstr "ekspert"

#: gui/gdmconfig-strings.c:133
msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
msgstr "GDM ilə ali istifadəçi olaraq girməyə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:134
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:135
msgid ""
"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM.  "
"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
msgstr ""
"Uzaq qovşaqdan GDM işlədərək ali istifadəçi kimi girişə icazə verər. Bu, "
"təkcə XDMCP protokoluna maliksəniz mümkündür."

#: gui/gdmconfig-strings.c:136
msgid "Allow root to login remotely with GDM"
msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:137
msgid ""
"Allow logging in using the timed from a remote host using GDM.  This is only "
"relevant if you enable the XDMCP protocol.  Note that this is insecure since "
"remote hosts can gain access to this computer without the use of a password, "
"so be careful."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Allow remote timed logins"
msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:139
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
msgstr ""
"İstifadəçi girdiyi vaxt GDMnin init skriptləri tərəfindən icra edilən X "
"alıcılarını öldürüb öldürməyəcəklərini müəyyənləşdirir."

#: gui/gdmconfig-strings.c:140
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr "'init' müstərilərini öldür"

#: gui/gdmconfig-strings.c:141
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
msgstr "GDM kimlik sınama xətlərini qarşılayıcıda göstərsin"

#: gui/gdmconfig-strings.c:142
msgid "Authentication errors should be verbose"
msgstr "Təsdiqləmə xətalari daha aydın olmalıdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:143
msgid "Select how relaxed permissions are"
msgstr "Səlahiyyətlərin səviyyəsini seçin"

#: gui/gdmconfig-strings.c:144
msgid "Permissions: "
msgstr "Səlahiyyətlər: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:145
msgid "Allow world writable files and directories"
msgstr "Hər kəsin yaza bildiyi fayl və cərgələrə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:146
msgid "World writable"
msgstr "Hər kəs yaza bilər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:147
msgid "Allow group writable files and directories"
msgstr "Qrupca yazılan fayllar və cərgələrə icazəver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:148
msgid "Group writable"
msgstr "Qrup yazıla bilən"

#: gui/gdmconfig-strings.c:149
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr "Təkcə istifadəçinin sahib olduğu fayl və cərgələrə icazə ver"

#: gui/gdmconfig-strings.c:150
msgid "Paranoia"
msgstr "Paranoya"

#: gui/gdmconfig-strings.c:151
msgid "Authorization Details"
msgstr "Təsdiqləmə təfsilatı"

#: gui/gdmconfig-strings.c:152
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM bu istifadəçi kimi isləyir: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:153
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' qovluğu: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:154
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' FB qovluğu: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:155
msgid "User 'auth' file: "
msgstr "Istifadəçi 'auth' fayli: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:156
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr "GDM bu grup kimi isləyir: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:157
msgid "Limits"
msgstr "Limitlər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:158
msgid ""
"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
msgstr ""
"Müvəffəqiyyətsiz cəhddən sonra sistemin yeni girişə qədər gözləyəcəyi "
"müddətin saniyə cinsindən qiyməti."

#: gui/gdmconfig-strings.c:159
msgid ""
"The maximum size of a file that gdm will attempt to read.  This is for files "
"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
"having large files."
msgstr ""
"GDMnin oxuyacağı maksimal fayl böyüklüyü.  Bu fayllar yaddaşa "
"oxunacaqlardır. Ona görə də siz böyük faylları çox \"sevməyəcəksiniz\"."

#: gui/gdmconfig-strings.c:160
msgid "Retry delay: "
msgstr "Yeniden sınama ertələməsi: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:161
msgid "Maximum user file length: "
msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:162
msgid "Maximum session file length: "
msgstr "Maksimal iclas fayli uzunlugu:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:163
msgid ""
"The session file is read in a way where a higher limit is still ok.  That is "
"it is never stored in memory."
msgstr ""
"İclas faylı maksimal limit içində qalacaq şəkildə oxuna bildi.  Bunu "
"yaddaşda saxlamayacayıq."

#: gui/gdmconfig-strings.c:164
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"

#: gui/gdmconfig-strings.c:165
msgid ""
"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
"GDM with the XDMCP libraries."
msgstr ""
"Binar üçün heç XDMCP dəstəyi yoxdur. XDMCP dəstəyini fəallaşdırmaq üçün "
"GDMni XDMCP kitabxanaları ilə dərləməlisiniz."

#: gui/gdmconfig-strings.c:166
msgid "Enable XDMCP, a protocol to allow others to log in remotely"
msgstr "Uzaq girişə izacə verən XDMCP protokolunu fəallaşdır"

#: gui/gdmconfig-strings.c:167
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "XDMCP fəal et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:168
msgid "Connection Settings"
msgstr "Baglama Qurulusu"

#: gui/gdmconfig-strings.c:169
msgid "Honour indirect requests"
msgstr "Vasitəli tələbləri şərəfləndir"

#: gui/gdmconfig-strings.c:170
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr "Maksimal vasitəli"

#: gui/gdmconfig-strings.c:171
msgid "Maximum wait time: "
msgstr "Maksimal gözləmə vaxtı:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:172
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr "Maksimal uzaq iclasları"

#: gui/gdmconfig-strings.c:173
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr "Maksimal gözləyən vasitəli tələblər:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:174
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr "Maksimal gözləyən tələblər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:175
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "UDP qapisina qulaq as:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:176
msgid "Ping interval (minutes):"
msgstr "Ping aralığı (dəqiqə):"

#: gui/gdmconfig-strings.c:177
msgid ""
"Interval in minutes in which to ping the server.  If the server doesn't "
"respond in this many minutes (that is before the next time we ping it) the "
"display will be terminated."
msgstr ""
"Vericinin dəqiqələrlə müəyyənləşdirilən pinq aralığı.  Əgər verici bir neşə "
"dəqiqədə cavab verməzsə, (sonrakı pinqimizdən əvvəlki vaxt) ekran "
"sonlanacaqdır."

#: gui/gdmconfig-strings.c:178
msgid ""
"The script to run when the server sends a WILLING response to a QUERY.  If "
"this is empty or does not exist, the standard message with the system ID is "
"sent.  Only the first line of output from this script is read."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:179
msgid "Willing script (optional):"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:180
msgid ""
"Maximum displays per single host.  You can use this to prevent attacks by "
"hogging all the possible displays.  Does not apply to local connections."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:181
msgid "Displays per host:"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:182
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:183
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Verici əlavə et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:184
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ad: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:185
msgid "Command"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:186
msgid "Flexible"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:187 gui/gdmconfig-strings.c:197
#, fuzzy
msgid "Add server"
msgstr "Verici əlavə et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:188 gui/gdmconfig-strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Edit server"
msgstr "Vericini Düzəlt"

#: gui/gdmconfig-strings.c:189 gui/gdmconfig-strings.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete server"
msgstr "Vericini Sil"

#: gui/gdmconfig-strings.c:190 gui/gdmconfig-strings.c:226
msgid "Set as default"
msgstr "Əsas olaraq qur"

#: gui/gdmconfig-strings.c:191
msgid "Static Servers (servers to always run)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:192
msgid "No."
msgstr "No."

#: gui/gdmconfig-strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Verici əlavə et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:194
msgid "Extra arguments"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:195
msgid ""
"Instead of reinitializing running servers when a user logs out.  Always kill "
"and then start the server again."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:196
msgid "Always restart X servers"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:200 gui/gdmconfig-strings.c:247
#: gui/gdmconfig-strings.c:261 gui/gdmconfig-strings.c:265
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Müxtəlif"

#: gui/gdmconfig-strings.c:201
msgid "Xnest server: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:202
#, fuzzy
msgid "Maximum number of flexible servers: "
msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:203
msgid ""
"The Xnest server.  This is a server that can run inside another server, used "
"for the flexible nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:204
#, fuzzy
msgid "Standard X server: "
msgstr "Failsafe X verici:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:205
msgid "This is the standard X server to run when we are not told otherwise."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:206 gui/gdmlogin.c:62
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"

#: gui/gdmconfig-strings.c:207
msgid "Script to run when X is crashing: "
msgstr "X çökmələrində icra ediləcək skript:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:208
msgid "X configurator binaries to try: "
msgstr "Sınanacaq X quraşdırma binarları: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:209
msgid ""
"A list of X setup programs to try for the above script, separated by spaces"
msgstr "Boşluqlarla ayrılmış X quraşdırma proqramları"

#: gui/gdmconfig-strings.c:210
msgid ""
"A script to run when the X server keeps crashing and the failsafe X server "
"is either empty or also didn't take.  This will run an X setup program "
"defined below."
msgstr ""
"X çökdüyü və failsafe X verici boş ya da olmadığı vaxt icra ediləcək skript. "
"Bununla aşağıda bildirilən X quraşdırma proqramı işə salınacaqdır."

#: gui/gdmconfig-strings.c:211
msgid "Failsafe X server:"
msgstr "Failsafe X verici:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:212
msgid ""
"An X server binary to run if the standard one keeps crashing.  If this fails "
"the script below will be run."
msgstr ""
"Biri çökdüyü vaxt icra ediləcək X binarı Bacarılmasa aşağıdakı bu skript "
"icra ediləcək."

#: gui/gdmconfig-strings.c:213
msgid "X-server setup"
msgstr "X-verici qur"

#: gui/gdmconfig-strings.c:214
msgid "Session configuration"
msgstr "İclas quruluşu"

#: gui/gdmconfig-strings.c:215
msgid "Session directory: "
msgstr "Iclas govlugu: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:216
msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
msgstr "Bütün sistem skritplərinin saxlanacağı qovluğu seçin"

#: gui/gdmconfig-strings.c:217
msgid "Available Sessions"
msgstr "Mövcud İclaslar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:218
msgid "Show the Gnome Chooser session, if a session named 'Gnome' is present"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:219 gui/gdmlogin.c:66 gui/gdmlogin.c:1412
msgid "Gnome Chooser"
msgstr "Gnome Seçici"

#: gui/gdmconfig-strings.c:220
msgid "Show the Gnome failsafe session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:221
#, fuzzy
msgid "Gnome Failsafe"
msgstr "Failsafe"

#: gui/gdmconfig-strings.c:222
#, fuzzy
msgid "Show the Xterm failsafe session"
msgstr "Failsafe  iclas üçün \"xterm\" taplıla bilmir."

#: gui/gdmconfig-strings.c:223
#, fuzzy
msgid "Xterm Failsafe"
msgstr "Failsafe"

#: gui/gdmconfig-strings.c:224
msgid "Add session"
msgstr "Iclas əlavə et"

#: gui/gdmconfig-strings.c:225
msgid "Remove session"
msgstr "İclası sil"

#: gui/gdmconfig-strings.c:227
msgid "Selected session name: "
msgstr "İclas adı seçin: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:228
msgid ""
"The exact script details of a session\n"
"will appear here when you select\n"
"one from the list on the left.\n"
msgstr ""
"Soldakı siyahıdan birini seçsəniz\n"
"iclasın dəqiq skriptlərini\n"
"burada görə biləcəksiniz.\n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:232
msgid "Login sessions"
msgstr "Giriş iclasları"

#: gui/gdmconfig-strings.c:233
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"

#: gui/gdmconfig-strings.c:234
msgid "Directory for host images: "
msgstr "Yuva rəsmləri üçün qovlug: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:235
msgid "Default host image:"
msgstr "Ön qurğulu yuva rəsmi:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:236
msgid "Refresh"
msgstr "Təzələ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:237
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr "Hər 'x' saniyədə dara: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:238
msgid "Hosts"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:239
msgid "Send a query to the local network and list all servers that respond"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:240
msgid "Broadcast query"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:241
msgid "Hosts to list: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:242
msgid ""
"Comma separated list of hostnames to list in the chooser (in addition to the "
"broadcast above)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:243
msgid "Chooser"
msgstr "Seçici"

#: gui/gdmconfig-strings.c:244
msgid "Debugging"
msgstr "Xəta Ayiqlamasi"

#: gui/gdmconfig-strings.c:245
msgid ""
"Enable debugging output to be printed into the syslog.  Useful for tracking "
"down problems.  But not so useful for normal usage as it can fill up your "
"logs very quickly."
msgstr ""
"Syslog-da çap ediləcək xəta ayıqlama seçənəyini fəallaşdır. Problemləri "
"tapmaq üçün çox faydalıdır. Amma qeydləri də bir az tez doldurur."

#: gui/gdmconfig-strings.c:246
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Xəta ayiglamasi"

#: gui/gdmconfig-strings.c:248
msgid "system_setup"
msgstr "sistem_qur"

#: gui/gdmconfig-strings.c:249
msgid "Executables"
msgstr "Çalistirila bilinənlər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:250
msgid "Chooser command: "
msgstr "Seçici əmri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:251
msgid "Greeter command: "
msgstr "Salamlayici əmri:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:252
msgid "Halt command: "
msgstr "Bagla əmri:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:253
msgid "Reboot command: "
msgstr "Yenidən basla əmri:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:254
msgid "Configurator command: "
msgstr "Quraşdırıcı əmri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:255
#, fuzzy
msgid "Suspend command: "
msgstr "Seçici əmri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:256
msgid "Directories"
msgstr "Qovluğlar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:257
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr "PRE iclasi skriptləri qovluğu"

#: gui/gdmconfig-strings.c:258
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr "POST iclasi skriptləri qovluğu"

#: gui/gdmconfig-strings.c:259
msgid "Logging directory: "
msgstr "Giriş qovluğu: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:260
msgid "Display initialization directory: "
msgstr "Baslatma qovluğunu göstər:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:262
msgid "PID file: "
msgstr "PID faylı: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:263
msgid "Default GNOME session file: "
msgstr "Əsas GNOME iclas faylı: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:264
msgid "Paths"
msgstr "Izlər"

#: gui/gdmconfig-strings.c:266
msgid "Default $PATH: "
msgstr "Ön qurğulu $PATH: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:267
msgid "Root $PATH: "
msgstr "Root $PATH: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:268
msgid "Localization"
msgstr "Yerliləsdirmə"

#: gui/gdmconfig-strings.c:270
msgid "Locale file: "
msgstr "Yerli fayl: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:271
msgid "Environment"
msgstr "Mühit"

#: gui/gdmconfig-strings.c:272
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr "(C) 2001 Lee Mallabone"

#: gui/gdmconfig-strings.c:273
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
"under the `gdm' product."
msgstr ""
"GNOME Ekran İdarəçisini Quraşdır.\n"
"Lütfən, xətaları və görmək istədiyiniz xüsusiyyətləri http://bugzilla.gnome."
"org ünvanında, 'gdm' məhsulu altında bildirin."

#: gui/gdmconfig-strings.c:275
msgid "label273"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:276
msgid "Extra arguments:"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:277
#, fuzzy
msgid "Custom command line:"
msgstr "Quraşdırıcı əmri: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:278 gui/gdmlogin.c:1812
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:279
msgid "Command line: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:280
msgid "Allow as flexible server"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:281
msgid "Make this the default server"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:353
#, fuzzy
msgid "Choose server"
msgstr "Seçici"

#: gui/gdmflexiserver.c:359
#, fuzzy
msgid "Choose the X server to start"
msgstr "Üzləri axtarmaq üçün qovluğ seç"

#: gui/gdmflexiserver.c:415
msgid "Send the specified protocol command to gdm"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:415
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:416
msgid "Xnest mode"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:417
#, fuzzy
msgid "Debugging output"
msgstr "Xəta ayiglamasi"

#: gui/gdmflexiserver.c:418
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:153 gui/gdmflexiserver.c:466
#, fuzzy
msgid ""
"GDM is not running.\n"
"Please ask your system administrator to start it."
msgstr ""
"Sifət səyyahı qurulmayıb,\n"
"xahiç edirik sistem idarəçinizlə görüşərək\n"
"GDM quraşdırma proqramından fəallaşdırılmasını rica edin."

#: gui/gdmflexiserver.c:475 gui/gdmflexiserver.c:491 gui/gdmflexiserver.c:536
#: gui/gdmflexiserver.c:539
msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:510 gui/gdmflexiserver.c:565
msgid ""
"You do not seem to be logged in on the console.  Starting a new login only "
"works correctly on the console."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:542
msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:544
#, fuzzy
msgid "There were errors trying to start the X server."
msgstr "İndi X vericini yenidən başlatmağa cəhd edəcəm."

#: gui/gdmflexiserver.c:546
msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:549
msgid "Too many X sessions running."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:551
msgid ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
"may be missing an X authorization file."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:556
msgid ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:561
msgid ""
"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:569
msgid "Unknown error occured."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user without loging out"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "New login"
msgstr "Vaxtlaşdırılmış giriş"

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user inside a nested window"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
msgid "New login in a nested window"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:36
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Katalan"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:38
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:40
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:42
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "A-M|Xırvat"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:44
msgid "A-M|Czech"
msgstr "A-M|Çex"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:46
msgid "A-M|Danish"
msgstr "A-M|Dan"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:48
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "A-M|Daç"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:50
msgid "A-M|English"
msgstr "A-M|İngilis"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:52
msgid "A-M|American English"
msgstr "A-M|Amerilkan İngilis"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:54
msgid "A-M|British English"
msgstr "A-M|Britanya İngilis"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:56
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "A-M|Fin"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:58
msgid "A-M|French"
msgstr "A-M|Fransız"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:60
#, fuzzy
msgid "A-M|Galician"
msgstr "A-M|İtalyan"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:62
msgid "A-M|German"
msgstr "A-M|Alman"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:64
msgid "A-M|Greek"
msgstr "A-M|Yunan"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:66
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "A-M|Yəhudi"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:68
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "A-M|Macar"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:70
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "A-M|İsland"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:72
msgid "A-M|Italian"
msgstr "A-M|İtalyan"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:74
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "A-M|Yapon"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:76
msgid "A-M|Korean"
msgstr "A-M|Koreya"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:78
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Litvanya"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:80
#, fuzzy
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "N-Z|Norvegiya"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:82
#, fuzzy
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "N-Z|Norvegiya"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:84
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "N-Z|Polyak"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:86
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "N-Z|Portuqal"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:88
#, fuzzy
msgid "N-Z|Brazilian Portuguese"
msgstr "N-Z|Portuqal"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:90
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "N-Z|Rumın"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:92
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "N-Z|Rus"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:94
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "N-Z|Slovak"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:96
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "N-Z|Sloven"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:98
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "N-Z|İspan"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:100
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "N-Z|İsveç"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:102
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Z|Türk"

#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:104
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Other|POSIX/C İngilis"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:231
msgid "A-M"
msgstr "A-M"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:239
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"

#: gui/gdmlogin.c:60
msgid "AnotherLevel"
msgstr "AnotherLevel"

#. default is nicely translated
#. Translators: default GNOME session
#: gui/gdmlogin.c:61 gui/gdmlogin.c:1767 gui/gdmlogin.c:1789
msgid "Default"
msgstr "Əsas"

#: gui/gdmlogin.c:63
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:64
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: gui/gdmlogin.c:65
msgid "XSession"
msgstr "XIclası"

#: gui/gdmlogin.c:67
msgid "Last"
msgstr "Sonuncu"

#: gui/gdmlogin.c:197
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "%s istifadəçisi %d saniyə içində sistemə girəcəkdir"

#: gui/gdmlogin.c:446
msgid ""
"Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
msgstr ""
"Burada cüt tıqlayın və giriş pəncərəsi meydana çıxacaqdır. Onda girə "
"bilərsiniz."

#: gui/gdmlogin.c:526 gui/gdmlogin.c:532 gui/gdmlogin.c:539
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s yə xos gəlmisən"

#: gui/gdmlogin.c:537
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur!"

#: gui/gdmlogin.c:676
msgid ""
"Could not fork a new process!\n"
"\n"
"You likely won't be able to log in either."
msgstr ""
"Yeni gedişat fork edilə bilmir!\n"
"\n"
"Digərinə də dəyəsən girə bilməyəcəksiniz."

#: gui/gdmlogin.c:723
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Kompyuteri yenidən baslatmaq mi istəyirsən?"

#: gui/gdmlogin.c:735
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
msgstr "Kompyuteri baglamag mi istəyirsən?"

#: gui/gdmlogin.c:746
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
msgstr "Kompyuteri yenidən baslatmaq mi istəyirsən?"

#: gui/gdmlogin.c:760
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Əsasları içlədirəm."

#: gui/gdmlogin.c:826
msgid "TimedLoginDelay was less then 5.  I'll just use 5."
msgstr "TimedLoginDelay 5-dən aşağıdır.  5 istifadə edəcəm."

#: gui/gdmlogin.c:886 gui/gdmlogin.c:1460
msgid "Failsafe Gnome"
msgstr "Failsafe Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:888 gui/gdmlogin.c:1485
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Failsafe xterm"

#: gui/gdmlogin.c:934
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"Seçdiyiviz %s iclas növü bu kompyuterdə yüklü deyildir. Gəlcəkdəki iclaslar "
"üçün %s'yi ön qurğulu  iclas etmək istəyirmisiniz?"

#: gui/gdmlogin.c:959 gui/gdmlogin.c:1047
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"Bu iclas üçün %s seçdin, amma ön qurğulu iclas %s dir.\n"
"Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək istəyirmisiniz?"

#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
#. * and the relevant thing is the saved session
#. * in .Xclients
#.
#: gui/gdmlogin.c:975
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session.\n"
"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
"run the 'switchdesk' utility\n"
"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1269
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s iclasi seçildi"

#: gui/gdmlogin.c:1302
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr "Axırıncı dəfə işlətdiyiniz iclası istifadə edərək girin."

#: gui/gdmlogin.c:1315
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Iclas idarəçi qovluğu tapıla bilmədi!"

#: gui/gdmlogin.c:1400
msgid ""
"This session will log you directly into GNOME, into your current session."
msgstr "Bu iclas sizi GNOME, hazırkı iclasınıza soxacaqdır."

#: gui/gdmlogin.c:1415
msgid ""
"This session will log you into GNOME and it will let you choose which one of "
"the GNOME sessions you want to use."
msgstr ""
"Bu iclas sizi GNOMEa soxacaqdır, siz də işlətmək istədiyiniz GNOME "
"iclaslarından birin seçə biləcəksiniz."

#: gui/gdmlogin.c:1450
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr "Ehhhhhh, icaslar qovluğunda heç bir şey tapıla bilmədi."

#: gui/gdmlogin.c:1462
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""
"Bu, sizi GNOME iclasına soxacaq failsafe iclasdır.  Heç bir başlanğıc "
"skripti oxunmayacaqdır. Bunu başqa cür girdiyinizdə əldə edə bilərsiniz. "
"GNOME 'Əsas' iclası işlədəcək."

#: gui/gdmlogin.c:1487
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""
"Bu, sizi Terminala soxacaq failsafe iclasdır.  Heç bir başlanğıc skripti "
"oxunmayacaqdır. Bunu başqa cür girdiyinizdə əldə edə bilərsiniz. Terminaldan "
"çıxmaq üçün 'exit' yazın."

#: gui/gdmlogin.c:1508
msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "Əsas bir iclas bağı tapıla bilmədi! Failsafe GNOME.\n"

#: gui/gdmlogin.c:1548
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s dili seçildi"

#: gui/gdmlogin.c:1586
msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
msgstr "Axırıncı dəfə işlətdiyiniz dili istifadə edərək girin"

#: gui/gdmlogin.c:1607
msgid "Other"
msgstr "Başqa"

#: gui/gdmlogin.c:1727 gui/gdmlogin.c:1736
msgid "Select GNOME session"
msgstr "GNOME iclasını seç"

#: gui/gdmlogin.c:1803
msgid "Create new session"
msgstr "Yeni iclas yarat"

#. Translators: this is to remember the chosen gnome session
#. * for next time
#: gui/gdmlogin.c:1833
msgid "Remember this setting"
msgstr "Bu seçənəyi yadda saxla"

#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
#: gui/gdmlogin.c:2127
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "Lütfən, 2.5 qəpik giriş haqqı ödəyin."

#: gui/gdmlogin.c:2454
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME Masa üstü Idarəçisi"

#: gui/gdmlogin.c:2462
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Timsal faylini aça bilmirəm: %s. Timsallasdirma xüsusiyyətini ləgv edriəm!"

#: gui/gdmlogin.c:2484
msgid "Iconify the login window"
msgstr "Giriş pəncərəsini timsallaşdır"

#: gui/gdmlogin.c:2543
msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %I:%M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2601
msgid "Finger"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2671
msgid "GDM Login"
msgstr "GDM Giriş"

#: gui/gdmlogin.c:2717
msgid "Session"
msgstr "Iclas"

#: gui/gdmlogin.c:2728
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: gui/gdmlogin.c:2742
msgid "Configure..."
msgstr "Quraşdır..."

#: gui/gdmlogin.c:2749
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""
"GDMni (bu giriş idarəçisini) Quraşdırın. Bunun üçün ali istifadəçi parolu "
"lazımdır."

#: gui/gdmlogin.c:2756
msgid "Reboot..."
msgstr "Təzədən basla ..."

#: gui/gdmlogin.c:2763
msgid "Reboot your computer"
msgstr "Kompüteri yenidən başlat"

#: gui/gdmlogin.c:2769
msgid "Shut down..."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2776
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
msgstr "Bunu bağlamaq üçün kompüteri söndürün."

#: gui/gdmlogin.c:2783
msgid "Suspend..."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2790
#, fuzzy
msgid "Suspend your computer"
msgstr "Kompüteri yenidən başlat"

#: gui/gdmlogin.c:2812
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlan"

#. I think I'll add the buttons next to this
#: gui/gdmlogin.c:3052
#, fuzzy
msgid "Please enter your username"
msgstr "Giris adini bildir"

#: gui/gdmlogin.c:3296
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Ön qurğulu rəsmi aça bilmədim: %s. Üz darayicisini ləgv edriəm ."

#: gui/gdmlogin.c:3554 gui/gdmlogin.c:3581
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3588 gui/gdmlogin.c:3623
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "Təzədən basla ..."

#: gui/gdmlogin.c:3615
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3622
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "Təzədən dara"

#: gui/gdmlogin.c:3660
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: gui/gdmlogin.c:3663
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "

#: gui/gdmlogin.c:3666
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"

#: gui/gdmlogin.c:3674
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən xəta meydana gəldi"

#: gui/gdmlogin.c:3739
msgid ""
"Your session directory is missing or empty!\n"
"\n"
"There are two available sessions you can use, but\n"
"you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr ""
"Sizin iclas qovluğunuz ya mövcud deyil ya da boşdur\n"
"\n"
"Siz iki mövcud iclas işlədə bilərsiniz, amma\n"
"əvvəlcə sistemə girib gdm qurğularını düzəltməlisiniz."

#: gui/gdmlogin.c:3755
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command\n"
"line for the login dialog, and thus I ran the\n"
"default command.  Please fix your configuration."
msgstr ""
"Bu quraşdırma faylı giriş dialoqu üçün hömksüz əmr daxil\n"
"edir. Buna görə də ana əmri icra edirəm. Xahiş edirik\n"
"qurğularını sabitləşdirin."

#: gui/gdmlogin.c:3772
msgid ""
"The configuration was not found.  GDM is using\n"
"defaults to run this session.  You should log in\n"
"and create a configuration file with the GDM\n"
"configuration program."
msgstr ""
"bu quraşdırma tapılmadı.  GDM bu iclas üçün\n"
"əsasları işlədir.  Siz içəri girib\n"
"GDM quraşdırma proqramı ilə quraşdırma\n"
"faylını yaratmalısınız."

#: gui/gdmphotosetup.c:76
msgid ""
"The face browser is not configured,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""
"Sifət səyyahı qurulmayıb,\n"
"xahiç edirik sistem idarəçinizlə görüşərək\n"
"GDM quraşdırma proqramından fəallaşdırılmasını rica edin."

#: gui/gdmphotosetup.c:84
msgid "Select a photo"
msgstr "Foto seç"

#: gui/gdmphotosetup.c:89
msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
msgstr "Sifət səyyahında göstərmək istədiyiniz fotoqrafı seçin:"

#: gui/gdmphotosetup.c:94
msgid "Browse"
msgstr "Gəz"

#: gui/gdmphotosetup.c:113
msgid "No picture selected."
msgstr "Rəsm seçilməyib."

#: gui/gdmphotosetup.c:132
#, c-format
msgid ""
"The picture is too large and the system administrator\n"
"disallowed pictures larger then %d bytes to\n"
"show in the face browser"
msgstr ""
"Rəsm çox böyükdür və sizin sistem idarəçiniz də\n"
"%d baytdan böyük rəsmləri qadağan edib."

#: gui/gdmphotosetup.c:156
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for reading\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"%s faylı oxunmaq üçün açıla bilmir\n"
"Xəta: %s"

#: gui/gdmphotosetup.c:171
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for writing\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"%s faylı yazılmaq üçün açıla bilmir\n"
"Xəta: %s"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
msgid "Setup my GDM Face"
msgstr "GDM Üzümü Quraşdır"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
msgid ""
"Setup the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr "GDMdə gözrəlicəkə sifətinizi sifət səyyahından seçin. "

#: gui/gdmXnestchooser.c:114
msgid ""
"Xnest doesn't exist.\n"
"Please ask your system administrator\n"
"to install it."
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Indirect XDMCP is not enabled,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""
"Sifət səyyahı qurulmayıb,\n"
"xahiç edirik sistem idarəçinizlə görüşərək\n"
"GDM quraşdırma proqramından fəallaşdırılmasını rica edin."

#: gui/gdmXnestchooser.c:164
msgid "Could not find a free display number"
msgstr ""

#: utils/gdmaskpass.c:26
msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
msgstr ""

#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
#, fuzzy
msgid "Authentication failure!\n"
msgstr "Təsdiqləmə bacarılmadı"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:70
msgid "(memory buffer)"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:102 vicious-extensions/glade-helper.c:124
#: vicious-extensions/glade-helper.c:144
msgid "(memory buffer"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:173
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:191
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:217
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"CList type widget should have %d columns.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:237
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:251
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was not found.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:264
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr ""

#: vicious-extensions/icon-entry-hack.c:268
msgid "Choose an icon"
msgstr "Timsal seç"

#~ msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
#~ msgstr "gdm_main : TERM siqnal idarəcisini qura bilmədim"

#~ msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
#~ msgstr "gdm_main : INT siqnal idarəcisini qura bilmədim"

#~ msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
#~ msgstr "gdm_main : HUP siqnal idarəcisini qura bilmədim "

#~ msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
#~ msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Istifadəçi :"

#~ msgid "Root login disallowed"
#~ msgstr "'Root' girisi rədd edildi"

#~ msgid "Login disabled"
#~ msgstr "Giris bağlıdır"

#~ msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
#~ msgstr "gdm_xdmcp_init : fifopath üçün lazimi qədər yaddas ayira bilmədim"

#~ msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
#~ msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO yarada bilmədim"

#~ msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
#~ msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO aça bilmədim"

#~ msgid "Display not authorized to connect"
#~ msgstr "Ekranin baglanma icazəsi yoxdur"

#~ msgid "Halt..."
#~ msgstr "Bagla..."

#~ msgid ""
#~ "Enter the path to the X server,and\n"
#~ "any parameters that should be passed to it."
#~ msgstr "X sericisi və ona göndəriləcək parametirlərin izini bildirin."

#~ msgid "Server Definitions"
#~ msgstr "Verici Tə'rifləri"

#~ msgid "Path to X server"
#~ msgstr "X vericisinə iz"