summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/NEWS
diff options
context:
space:
mode:
authorLorry Tar Creator <lorry-tar-importer@baserock.org>2014-12-24 07:38:37 +0000
committer <>2015-02-02 12:02:29 +0000
commit482840e61f86ca321838a91e902c41d40c098bbb (patch)
tree01ea2e242fd2792d19fe192476601587901db794 /NEWS
downloadgettext-tarball-482840e61f86ca321838a91e902c41d40c098bbb.tar.gz
Imported from /home/lorry/working-area/delta_gettext-tarball/gettext-0.19.4.tar.xz.gettext-0.19.4
Diffstat (limited to 'NEWS')
-rw-r--r--NEWS1108
1 files changed, 1108 insertions, 0 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 0000000..91a81ae
--- /dev/null
+++ b/NEWS
@@ -0,0 +1,1108 @@
+Version 0.19.4 - December 2014
+
+* The --keyword option of xgettext now accepts same argument number
+ for both singular and plural forms.
+
+* Programming languages support:
+ - C#: xgettext now properly handles Unicode characters encoded with
+ surrogate pairs.
+ - C/C++: xgettext now recognizes ISO/IEC 9899:2011 string literals
+ prefixed by R, u8, u8R, u, uR, U, UR, L, or LR.
+ - Shell: xgettext now properly recognizes Bash ANSI-C quoting ($'...').
+
+* Bug fixes:
+ - Fix integer overflow when reading certain MO files with msgunfmt.
+ - Avoid invalid memory access in various cases. In particular, when
+ the same argument number is specified for singular/plural
+ arguments, and when checking Lisp and Scheme format strings.
+
+* Portability:
+ - Building on Mac OS X 10.10 and AIX 7.1 is now supported.
+
+Version 0.19.3 - October 2014
+
+* Bug fixes:
+ - Fix xgettext mishandling of octal character escapes in C.
+ - Fix autopoint infinite recursion with certain configure.ac.
+
+* The po/Makevars file has a new field MSGINIT_OPTIONS, that can be
+ used to adjust msginit's operation. This is particularly useful for
+ controlling line wrapping behavior together with MSGMERGE_OPTIONS
+ and XGETTEXT_OPTIONS.
+
+* Portability:
+ - Building on Solaris 10 and 11 with Solaris Studio compiler is now
+ fixed.
+
+Version 0.19.2 - July 2014
+
+* Bug fixes:
+ - Fix xgettext crash in parsing empty string literals in C and Vala.
+ - ChangeLog file is added back to the gettext infrastructure. It was
+ mistakenly removed in 0.19.
+ - Autoconf macro trace in autopoint now works again with Autoconf 2.68
+ or earlier. It was a regression in 0.19.
+
+Version 0.19.1 - June 2014
+
+* Programming languages support:
+
+ - Desktop Entry:
+ msgfmt now always reads the po/LINGUAS file, regardless of whether
+ the LINGUAS environment variable is set. The variable can now be
+ used to restrict the languages list read from the po/LINGUAS file.
+
+ - Vala:
+ Bug fix in xgettext handling of "//" in string literals. This was
+ a regression after the C-99 Unicode escape support.
+
+* The po/Makevars.template file now contains the newly added variables.
+
+* msgfmt now treats errors in the PO file header as non-fatal. Since
+ 0.19 msgfmt started to abort on the fatal errors, but some
+ translation systems are still not ready to supply valid headers.
+
+* Future backward-incompatibilities:
+ - In future Gettext versions, msgfmt will treat header errors as
+ fatal and terminate the command execution.
+
+Version 0.19 - June 2014
+
+* Programming languages support:
+
+ - Desktop Entry:
+ xgettext and msgfmt now support .desktop files, used by desktop
+ applications, as input and output.
+
+ - GSettings:
+ xgettext now supports GSettings schema file format used by GNOME
+ applications.
+
+ - JavaScript:
+ xgettext now recognizes E4X (ECMA-357) constructs.
+
+ - PHP:
+ Single and double quotes around heredoc markers are now recognized.
+
+ - Python:
+ The acceptable format specifiers in the braced-syntax format
+ strings are now limited to the Standard Format Specifiers, to
+ reasonably avoid false-positives.
+
+ - Scheme:
+ The gettext shorthand form _"abc", used by GIMP script-fu, is now
+ recognized by xgettext.
+
+ - C and Vala:
+ xgettext now recognizes C99-style Unicode character escapes.
+
+* The --add-location option of msgattrib, msgcat, msgcomm, msgconv,
+ msgen, msgfilter, msggrep, msgmerge, msguniq, and xgettext commands
+ now takes an optional argument 'never', 'full', or 'file', to
+ control the format of "#: ..." comments.
+
+* msgfmt now has --source option to keep generated .java file when
+ running in Java mode.
+
+* msgattrib now has --empty option that sets msgstr to empty when
+ clearing fuzzy flag.
+
+* msgexec and msgfilter pass the plural information to subprocess
+ through the environment variable MSG{EXEC,FILTER}_MSGID_PLURAL and
+ MSG{EXEC,FILTER}_PLURAL_FORM.
+
+* New built-in filters 'quot' and 'boldquot' have been added to
+ msgfilter. These filters convert Latin quotation marks ('...',
+ "...") into Unicode quotation marks (for example, U+2018) if
+ possible, similar to the sed commands used in po/Rules-quot and
+ po/Rules-boldquot.
+
+* The po/Makevars file has a couple of new options PO_DEPENDS_ON_POT
+ and DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO, that can be used to adjust the
+ behavior of updating PO files on demand.
+
+* xgettext now strips prefixed string before the comment tag. This is
+ useful to support C-style comment like this:
+
+ /*
+ * TRANSLATORS: first line
+ * second line
+ */
+
+ In this example, the extracted comment does not contain "* " at the
+ beginning of each line.
+
+* libgettextpo library:
+ - Memory leak fixes in the PO file parser.
+
+* Documentation:
+ - A complete example showing the use of GNU gettext in a GNOME 3
+ application has been added.
+
+
+Version 0.18.3 - July 2013
+
+* Runtime behaviour:
+ On Mac OS X systems, the setlocale() function now properly
+ invalidates loaded message catalogs when a locale has been set.
+
+* Programming languages support:
+
+ - C++:
+ The gnu::autosprintf class now provides an assignment operator.
+
+ - Glade:
+ xgettext now supports GtkBuider file format used by Glade 3.
+ xgettext now also extracts contexts (msgctxt) from Glade 2 and
+ GtkBuider files.
+
+ - JavaScript:
+ xgettext now partially supports JavaScript. Since the current
+ JavaScript specification (ECMA-262) does not define the standard
+ set of formatting methods nor translation functions, the
+ implementation supports only a limited set of formatting methods
+ and translation functions commonly used in Gjs and other popular
+ JavaScript implemenations and libraries.
+
+ - Lua:
+ xgettext now supports Lua, using Ľubomír Remák's lua-gettext.
+
+ - Python:
+ xgettext and msgfmt's format string checking now recognize Python
+ format string in braced syntax (PEP 3101). xgettext now also
+ supports explicit string concatenation with '+' and handles
+ platform dependent line terminators (LF/CR/CRLF) transparently.
+
+ - Tcl:
+ Bug fix in xgettext Unicode escape handling.
+
+ - Vala:
+ xgettext now supports Vala.
+
+* msgattrib now has --previous option to keep previous msgid when
+ making messages fuzzy, similar to msgmerge --previous.
+
+* msgfmt now checks PO file headers more strictly with less
+ false-positives.
+
+* 'gettextize' now checks macro directories specified with
+ AC_CONFIG_MACRO_DIRS in configure.ac.
+
+* Portability:
+ - msginit now does not require GNU sed.
+ - The Makefile rule for generating en@quot and en@boldquot now uses
+ @SED@ variable instead of hard-coded 'sed' command to allow users
+ to supply GNU sed.
+
+* Future backward-incompatibilities:
+ - In future Gettext versions, the files installed by 'gettextize'
+ will require Automake 1.10 or later. This will improve the
+ compatibility of user projects with newer Automake versions.
+
+Version 0.18.2 - December 2012
+
+* xgettext now understands the block comment syntax of Guile 2.0.
+
+* libgettextpo library:
+ - The initial msgstr of a new message is now "", not NULL.
+ - Bug fixes in the functions po_message_is_range, po_file_check_all,
+ po_message_check_all.
+
+* Installation options:
+ The configure options --with-xz and --with-bzip2 can be used to specify
+ alternate compression methods for the archive used by the 'autopoint'
+ program. These options, together with --with-git, allow to trade
+ dependencies against installed package size. --with-xz has the highest
+ compression rate, followed by --with-git, followed by --with-bzip2.
+
+* Autoconf macros:
+ - The autoconf macros installed by 'gettextize' now work with the
+ forthcoming Automake 1.14 and require Autoconf version 2.60 or
+ newer.
+
+* Portability:
+ - Building on MacOS X 10.7, Cygwin 1.7.10, and newer 64-bit mingw is
+ now supported.
+
+Version 0.18.1 - June 2010
+
+* msggrep: A '$' anchor in a regular expression now also matches the end of
+ the string, even if it does not end in a newline.
+
+* Dependencies:
+ The libraries and programs are now linked with libunistring if this library
+ is already installed.
+
+* Installation options:
+ The configure option --with-cvs is deprecated. The 'autopoint' program will
+ now use the 'git' program by default to compress its archive. If the
+ configure option --without-git is specified, 'autopoint' will not rely on
+ 'git', but will instead rely on a locally installed a 3 MB large archive.
+
+Version 0.18 - May 2010
+
+* Runtime behaviour:
+ - On MacOS X and Windows systems, <libintl.h> now extends setlocale() and
+ newlocale() so that their determination of the default locale considers
+ the choice the user has made in the system control panels.
+ - On MacOS X systems, the gettext()/dgettext()/... functions now respect the
+ locale of the current thread, if a thread-specific locale has been set.
+
+* PO file format:
+ There is a new field 'Language' in the header entry. It denotes the language
+ code (plus optional country code) for the PO file. This field can be used
+ by automated tools, such as spell checkers. It is expected to be more
+ reliable than looking at the file name or at the 'Language-Team' field in
+ the header entry.
+ msgmerge, msgcat, msgen have a new option --lang that allows to specify
+ this field. Additionally, msgmerge fills in this new field by looking at
+ the 'Language-Team' field (if the --lang option is not given).
+
+* xgettext and PO file format:
+ For messages with plural forms, programmers can inform the translators
+ about the range of possible values of the numeric argument, like this:
+ /* xgettext: range: 0..15 */
+ This information 'range: 0..15' is stored in the PO file as a flag attached
+ to the message. Translators can produce better translations when they know
+ that the numeric argument is small.
+
+* Colorized PO files:
+ msgattrib, msgcomm, msgconv, msgen, msgfilter, msggrep, msginit, msgmerge,
+ msgunfmt, msguniq, xgettext now have options --color and --style, like msgcat
+ has since version 0.17.
+
+* msgmerge is up to 10 times faster when the PO and POT files are large.
+ This speedup was contributed by Ralf Wildenhues.
+
+* msgcmp has a new option -N/--no-fuzzy-matching, like msgmerge has since
+ version 0.12.
+
+* msgfilter now sets environment variables during the invocation of the
+ filter, indicating the msgid and location of the messge being processed.
+
+* xgettext now can extract plural forms from Qt 4 programs. The recommended
+ xgettext command-line options for this case are:
+ --qt --keyword=tr:1,1t --keyword=tr:1,2c,2t --keyword=tr:1,1,2c,3t
+
+* xgettext --language=GCC-source now recognizes also the format strings
+ used in the Fortran front-end of the GCC compiler, and marks them as
+ 'gfc-internal-format'.
+
+* autopoint can now be used to update several PO directories all together.
+
+* PO mode changes:
+ - PO files with plural entries are now correctly handled.
+ - Editing a message with previous msgid (in comments) removes these
+ comments. Contributed by Noritada Kobayashi.
+
+* The po/Makevars file has a new field MSGMERGE_OPTIONS, that can be used
+ to adjust msgmerge's operation.
+
+* The use of the macro AM_GNU_GETTEXT without 'external' argument and the
+ --intl option of the gettextize program are deprecated and will be removed
+ in the next release. Instead of including the intl sources in your package,
+ we suggest making the libintl library an (optional) prerequisite of your
+ package.
+
+* Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.3.
+
+* Installation options:
+ The configure options --without-cvs and --with-git can be used to specify
+ whether 'autopoint' will use the 'cvs' program, or the 'git' program, or
+ none at all. These options allow to trade dependencies against installed
+ package size: If --without-cvs is specified and --with-git is not specified,
+ 'autopoint' will not rely on 'cvs' or 'git', but will instead rely on a
+ locally installed a 3 MB large archive.
+
+* Portability:
+ - The msgfilter program now also works on native Woe32 platforms.
+ - Compiled C# message catalogs now also work with 'mono' versions from 2009
+ or newer.
+
+Version 0.17 - November 2007
+
+* License:
+ The gettext related programs and tools are now licensed under the GPL
+ version 3, instead of the GPL version 2. The libintl library continues
+ to be licensed under LGPL.
+
+* PO file format:
+ The Project-Id-Version field in the header entry may now already be filled
+ in the POT file. In this case, the translators don't need to fill it in.
+ xgettext has new options --package-name and --package-version that allow
+ to specify the package name and version from a Makefile.
+
+* Colorized PO files:
+ The msgcat program has new options --color and --style that produce a
+ colorized PO file output, where keywords, strings, comments, or format
+ directives can be highlighted. See the documentation section
+ "Highlighting parts of PO files" for more info.
+
+* gettextize now has a --po-dir option that allows several PO directories to
+ be updated all together.
+
+* Programming languages support:
+ - Contexts (msgctxt) are now also supported for Java and C#.
+ - C# with Qt: The support for Qt format strings has been updated for Qt 4.
+ - C++ with KDE:
+ xgettext has a new option --kde that triggers the recognition and marking
+ of KDE 4 format strings.
+
+* Autoconf macros:
+ - A new macro AM_XGETTEXT_OPTION can be used as an alternative to modifying
+ po/Makevars.
+
+* libgettextpo library:
+ - New functions are available for querying the list of supported format
+ types.
+ - The functions po_message_comments and po_message_extracted_comments
+ return a multiline string where each line no longer starts with a redundant
+ space. The leading space in every comment line is now stripped while
+ reading the PO file.
+ - Conversely, when you pass a multiline string to the function
+ po_message_set_comments or po_message_set_extracted_comments, you normally
+ don't pass a space at the beginning of each line, because such spaces are
+ no longer trimmed during output.
+
+* Documentation:
+ - The "Users" chapter has been completely rewritten.
+ - New section "Highlighting parts of PO files".
+ - A complete example showing the use of GNU gettext in Java with the Qt/Jambi
+ GUI toolkit has been added.
+
+Version 0.16.1 - November 2006
+
+* Bug fix in the gettext.m4 autoconf macros.
+
+Version 0.16 - October 2006
+
+* Interoperability with automake-1.10.
+
+* msgmerge has a new option --previous that has the effect of saving the
+ previous msgid of message when making them fuzzy. These previous msgids are
+ stored in the resulting PO file, using a pseudo-comment syntax like this:
+
+ #, fuzzy
+ #| msgid "too many arguments"
+ msgid "too few arguments"
+ msgstr "trop d'arguments"
+
+ The translator then only needs to compare the previous and the current
+ msgid ("too many arguments" and "too few arguments"), and infer which
+ parts of the translation she needs to change.
+
+ msgattrib has a new option --clear-previous that removes these #| lines.
+
+* msgmerge is faster now on CPUs with multiple execution units, if compiled
+ with GCC 4.2 or newer.
+
+* msgcmp now ignores fuzzy and untranslated messages in the PO file.
+ Previously it considered fuzzy and untranslated messages the same way as
+ translated messages, which was hardly useful. The previous behaviour can
+ be obtained through the options --use-fuzzy --use-untranslated.
+
+* gettextize, when invoked without --intl option, now installs only the .m4
+ files that are needed: gettext.m4, iconv.m4, lib-ld.m4, lib-link.m4,
+ lib-prefix.m4, nls.m4, po.m4, progtest.m4.
+
+* gettextize no longer creates symbolic links by default; it makes file copies
+ instead. The option --copy is removed. You can get back the flawed
+ symlinking behaviour by specifying the --symlink option.
+
+* Autoconf macros:
+ - The gettext autoconf macros now require autoconf 2.52 or newer and
+ GNU m4 1.4.5 or newer.
+ - A new autoconf macro AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR is added. It allows to
+ specify the presence of an intl/ subdirectory outside the AM_GNU_GETTEXT
+ invocation.
+ - A new autoconf macro AM_GNU_GETTEXT_NEED is added. It allows to specify
+ the requirements relating to the GNU gettext implementation outside the
+ AM_GNU_GETTEXT invocation.
+
+* The libgettextpo library no longer exports symbols that could clash with
+ symbols of the application that uses it.
+
+* Vastly improved French translations. Thanks to Christophe Combelles.
+
+Version 0.15 - July 2006
+
+* GUI program support:
+ - PO files can now contain messages constrained to a certain context.
+ Most often such a context is a menu, dialog or panel identification.
+ The syntax in the PO file is
+ msgctxt "context"
+ msgid "original"
+ msgstr "translation"
+ - The xgettext program can be told through the --keyword flag which
+ function/macro argument has the role of a context. It also supports
+ the GNOME glib convention to specify the context and original string
+ in the same string literal: "context|original".
+ - The (non-public) include file gettext.h defines macros pgettext, dpgettext
+ etc. that take a context argument.
+ For more information, see the node "Contexts" in the manual.
+
+* msgfmt's format string checking is now stricter in the presence of plural
+ forms. For example, in German, with nplurals=2 and plural=(n != 1),
+ the translation
+
+ #, c-format
+ msgid "%d fatal error"
+ msgid_plural "%d fatal errors"
+ msgstr[0] "ein fataler Fehler"
+ msgstr[1] "fatale Fehler"
+
+ was earlier considered valid and now gives an error when "msgfmt --check"
+ is used:
+ "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr[1]' does not match"
+
+* msggrep has a new option -v/--invert-match that acts like grep's -v option.
+
+* msggrep has a new option -X/--extracted-comment that allows to search for a
+ pattern in the extracted comments.
+
+* xgettext's --keyword option now allows to specify an extracted comment on the
+ command line, rather than in program's source code.
+
+* msgmerge is much faster now, when using a large compendium.
+
+* A new program recode-sr-latin is provided, that converts Serbian text from
+ the Cyrillic script to the Latin script.
+ The command "msgfilter recode-sr-latin" can be used to convert a Serbian
+ Cyrillic PO file (sr.po) to a Serbian Latin PO file (sr@latin.po).
+
+* Programming languages support:
+
+ - C++ with Boost:
+ xgettext has a new option --boost that triggers the recognition and marking
+ of boost::format strings.
+
+ - Python:
+ xgettext now recognizes the source encoding from a "coding:" comment
+ among the first two lines. The default encoding is now ASCII, no longer
+ ISO-8859-1.
+
+* libgettextpo library:
+ - The error handler type passed to po_file_read(), po_file_write(),
+ po_message_check_format() has changed.
+ This is an incompatible change: Programs using the library *must* update
+ their code.
+ Binary compatibility is guaranteed, however.
+
+* The 'mkinstalldirs' shell script is no longer needed and no longer installed
+ by gettextize.
+
+* Portability:
+ - Building on mingw is now supported.
+ - Building shared libraries (--enable-shared) on Cygwin and mingw is now
+ supported.
+
+* Interoperability with expat version 2.0.0.
+
+* Documentation:
+ A complete example showing the use of GNU gettext with the wxWidgets GUI
+ toolkit has been added.
+
+* The gettext autoconf macros now assume 'aclocal' from automake 1.8 or newer.
+
+Version 0.14.6 - June 2006
+
+* Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.1.
+
+Version 0.14.5 - May 2005
+
+* Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.0.
+
+Version 0.14.4 - April 2005
+
+* The gettext autoconf macros will now work with the forthcoming g++ 4.0.
+* Fix improved detection of the locale on MacOS X.
+
+Version 0.14.3 - March 2005
+
+* Usability improvements in gettextize and autopoint.
+
+* Programming languages support:
+ - Scheme:
+ Use the GNU guile definition of format strings.
+
+Version 0.14.2 - February 2005
+
+* Improved detection of the locale on MacOS X.
+
+* The gettext autoconf macros now require autoconf 2.50 or newer.
+
+* Programming languages support:
+
+ - Scheme:
+ xgettext now also supports Scheme. Best used with guile 1.7 or newer.
+
+* msggrep is much faster now.
+
+* libgettextpo library:
+ - New functions for constructing PO files in memory and writing them to
+ files.
+ - The error handling is now customizable.
+
+* Documentation:
+
+ - New tutorial document, written by Gora Mohanty.
+ - New FAQ document.
+ - New documentation sections: Scheme, Release Management.
+
+* Bug fixes for Turkish and Estonian locales.
+
+* Security fixes.
+
+Version 0.14 - January 2004
+
+* Programming languages support:
+
+ - C#:
+
+ xgettext now also supports C#.
+
+ New library: GNU.Gettext.dll contains the runtime for using GNU gettext
+ message catalogs in C#.
+
+ msgfmt can create (and msgunfmt can dump) message catalogs for C#.
+
+* Special feature for Farsi (Persian): Translators can insert an 'I' flag
+ into numeric format directives in format strings. Its effect is that, on
+ glibc systems, the number is generated with the locale dependent set of
+ special digits instead of the usual ASCII digits.
+
+* Documentation:
+
+ - New documentation section: C#.
+ - Complete examples illustrating the use of gettext in C# (in text mode and
+ in Forms applications) have been added.
+
+ - New documentation section: Preparing Library Sources.
+
+* Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
+ bokmål changed from 'no' to 'nb' recently (in 2003). During the transition
+ period, while some message catalogs for this language are installed under
+ 'nb' and some older ones under 'no', it's recommended for Norwegian users to
+ set the LANGUAGE environment variable to 'nb:no' so that both newer and
+ older translations are used.
+
+Version 0.13.1 - December 2003
+
+* Bug fixes in the testsuite and in the examples.
+
+Version 0.13 - November 2003
+
+* Programming languages support:
+
+ - Shell:
+
+ xgettext now also supports shell scripts. It recognizes invocations of
+ the programs 'gettext', 'ngettext', the functions 'eval_gettext',
+ 'eval_ngettext', as well as the deprecated GNU bash builtin syntax $"...".
+ New function library:
+ gettext.sh - shell functions for internationalized shell scripts.
+ New program:
+ envsubst - substitutes environment variables in shell format strings.
+
+ - Perl:
+
+ xgettext now also supports Perl.
+
+ - PHP:
+
+ "xgettext --language=PHP" now supports the plural handling functions
+ ngettext, dngettext, dcngettext (introduced in PHP 4.2.0).
+
+ - ObjectiveC:
+
+ "xgettext --language=ObjectiveC" now supports the @"..." string syntax,
+ the NSLocalizedString function and the ObjectiveC specific format strings.
+
+ All the tools that manipulate PO files can work with .strings files
+ as well, if given the --stringtable-input and/or --stringtable-output
+ option. To create a .strings file from a PO or POT file, use
+ "msgcat --stringtable-output". To create a PO or POT file from a
+ .strings file, use "xgettext".
+
+ - GCC-source:
+
+ xgettext's --language option now supports the value "GCC-source". This
+ is like --language=C, except that in this mode, xgettext recognizes the
+ special kind of format strings used in the GCC sources and marks them
+ as 'gcc-internal-format'.
+
+ - C++ with Qt:
+
+ xgettext has a new option --qt that triggers the recognition and marking
+ of Qt format strings.
+
+ msgfmt has a new option --qt that generates binary message catalogs in
+ Qt's .qm format.
+
+* Data formats support:
+
+ - Glade:
+ xgettext now also supports Glade version 2.
+
+* xgettext has a more reliable detection of format strings. It now
+ recognizes format strings depending on their position, for example as the
+ second argument of fprintf(), regardless whether the literal string contains
+ format directives. This behaviour can be customized through the --flag
+ option.
+
+* libgettextpo library:
+
+ - New functions for testing the obsolete/fuzzy/*-format flags of a message.
+ - New convenience functions for extracting and analyzing the header entry.
+
+* Portability:
+
+ - C format strings with positions, as they arise when a translator needs to
+ reorder a sentence, are now supported on all platforms. On those few
+ platforms (NetBSD and Woe32) for which the native printf()/fprintf()/...
+ functions don't support such format strings, replacements are provided
+ through <libintl.h>.
+
+ - A new configuration option --disable-libasprintf allows to build all of
+ gettext except libasprintf; this is necessary on platforms for which
+ libtool cannot create shared libraries with C++ code.
+
+* Documentation:
+
+ - Complete examples illustrating the use of gettext, including program
+ sources, Makefile and autoconf infrastructure, have been added. They
+ cover the following programming languages:
+ C (text mode, GNOME)
+ C++ (text mode, Qt, KDE, GNOME)
+ ObjectiveC (text mode, GNUstep, GNOME)
+ Shell (text mode)
+ Python (text mode)
+ Lisp (text mode)
+ librep (text mode)
+ Smalltalk (text mode)
+ Java (text mode, AWT, Swing)
+ awk (text mode)
+ Pascal (text mode)
+ YCP (libyui)
+ Tcl (text mode, Tk)
+ Perl (text mode)
+ PHP (text mode)
+
+Version 0.12.1 - May 2003
+
+* Bug fixes.
+
+Version 0.12 - May 2003
+
+* The gettext package is now separated into two subpackages:
+ - gettext-runtime: Runtime libraries and programs.
+ - gettext-tools: Tools and documentation for developers and translators.
+ The 'gettext-runtime' package is very small and should be installed on every
+ system that has users who desire to use internationalization. Whereas the
+ 'gettext-tools' package is only for developers and translators.
+
+* The po/Makevars file has a new field MSGID_BUGS_ADDRESS, which program
+ maintainers should fill in, to help feedback from the translators to the
+ program maintainers.
+ xgettext, accordingly, has a new option --msgid-bugs-address.
+
+* Programming languages support:
+
+ - C++
+
+ A new C++ class, called gnu::autosprintf, makes it possible to use
+ C format strings in C++. This is needed for proper internationalization
+ of C++ programs.
+
+ - Java
+
+ All the tools that manipulate PO files can work with .properties files
+ as well, if given the --properties-input and/or --properties-output
+ option. To create a .properties file from a PO or POT file, use
+ "msgcat --properties-output".
+
+ - Smalltalk
+
+ xgettext now also supports Smalltalk.
+
+ - PHP
+
+ xgettext now also supports PHP.
+
+ - Python
+
+ "xgettext --language=Python" now supports the plural handling functions
+ ngettext, dngettext, ungettext (introduced in Python 2.3).
+
+ - A new autoconf macro AM_PO_SUBDIRS is added. It is like AM_GNU_GETTEXT,
+ for packages written in other languages than C/C++.
+
+* A new library libgettextpo, with public header file "gettext-po.h",
+ provides functions for reading PO files into memory. It is useful for
+ applying PO files to areas not covered by the GNU gettext programs.
+ New documentation section:
+ - Writing your own programs that process PO files.
+
+* New documentation sections:
+ - Prioritizing messages: How to determine which messages to translate first.
+ - Names: Marking Proper Names for Translation.
+
+* xgettext now supports msgid strings in other encodings than ASCII.
+ xgettext has a new option --from-code that specifies the encoding of the
+ source files. The resulting POT files are UTF-8 encoded.
+
+* Tools for translators:
+
+ - msgmerge has a new option -N/--no-fuzzy-matching that inhibits the fuzzy
+ search for untranslated messages.
+
+ - msgattrib has new options --only-file and --ignore-file that cause the
+ specified attribute manipulation to apply to selected messages only.
+
+* Compatibility with automake-1.7.
+
+* In documentation section po/LINGUAS:
+ - Document the optional "languages" en@quot and en@boldquot.
+
+* New configuration option --enable-relocatable. See the INSTALL file for
+ details.
+
+Version 0.11.5 - August 2002
+
+* Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
+
+Version 0.11.4 - July 2002
+
+* The tools now know about the ISO C 99 <inttypes.h> format string directive
+ macros PRId64, PRIxMAX etc.
+
+Version 0.11.3 - July 2002
+
+* New program:
+ autopoint - copies standard gettext infrastructure
+
+* The documentation makes it clear that 'gettextize' is a wizard and
+ migration tool.
+
+* gettextize has a new option --dry-run.
+
+* Improved portability to Solaris, OSF/1 and Linux/libc5.
+
+* Improved interoperability with GCC 3.1.
+
+* New documentation sections:
+ - CVS Issues
+ - mkinstalldirs
+ - config.h.in
+
+Version 0.11.2 - April 2002
+
+* Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
+
+* New documentation section:
+ - Preparing Translatable Strings
+
+Version 0.11.1 - March 2002
+
+* xgettext now also supports Python, Tcl, Awk and Glade.
+
+* msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Tcl message catalogs.
+
+* msggrep has a new option -C that allows to search for strings in translator
+ comments.
+
+* Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros.
+
+Version 0.11 - January 2002
+
+* New programs:
+ msgattrib - attribute matching and manipulation on message catalog,
+ msgcat - combines several message catalogs,
+ msgconv - character set conversion for message catalog,
+ msgen - create English message catalog,
+ msgexec - process translations of message catalog,
+ msgfilter - edit translations of message catalog,
+ msggrep - pattern matching on message catalog,
+ msginit - initialize a message catalog,
+ msguniq - unify duplicate translations in message catalog.
+
+* msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Java ResourceBundles.
+
+* xgettext now also supports Lisp, Emacs Lisp, librep, Java, ObjectPascal,
+ YCP.
+
+* The tools now know about format strings in languages other than C.
+ They recognize new message flags named lisp-format, elisp-format,
+ librep-format, smalltalk-format, java-format, python-format, ycp-format.
+ When such a flag is present, the msgfmt program verifies the consistency
+ of the translated and the untranslated format string.
+
+* The msgfmt command line options have changed. Option -c now also checks
+ the header entry, a check which was previously activated through -v.
+ Option -C corresponds to the compatibility checks previously activated
+ through -v -v. Option -v now only increases verbosity and doesn't
+ influence whether msgfmt succeeds or fails. A new option
+ --check-accelerators is useful for GUI menu item translations.
+
+* msgcomm now writes its results to standard output by default. The options
+ -d/--default-domain and -p/--output-dir have been removed.
+
+* Manual pages for all the programs have been added.
+
+* PO mode changes:
+ - New key bindings for 'po-previous-fuzzy-entry',
+ 'po-previous-obsolete-entry', 'po-previous-translated-entry',
+ 'po-previous-untranslated', 'po-undo', 'po-other-window', and
+ 'po-select-auxiliary'.
+ - Support for merging two message catalogs, based on msgcat and ediff.
+
+* A fuzzy attribute of the header entry of a message catalog is now ignored
+ by the tools, i.e. it is used even if marked fuzzy.
+
+* gettextize has a new option --intl which determines whether a copy of the
+ intl directory is included in the package.
+
+* The Makefile variable @INTLLIBS@ is deprecated. It is replaced with
+ @LIBINTL@ (in projects without libtool) or @LTLIBINTL@ (in projects with
+ libtool).
+
+* New packaging hints for binary package distributors. See file PACKAGING.
+
+* New documentation sections:
+ - Manipulating
+ - po/LINGUAS
+ - po/Makevars
+ - lib/gettext.h
+ - autoconf macros
+ - Other Programming Languages
+
+Version 0.10.40 - September 2001
+
+* The libintl library is now covered by the GNU LGPL. The tools are still
+ covered by the GNU GPL.
+
+Version 0.10.39 - July 2001
+
+* This is a bug-fix release.
+
+* Now uses libtool-1.4. Linking with the libintl shared library is easier.
+
+* The autoconf macros now work with both autoconf-2.13 and autoconf-2.50.
+
+Version 0.10.38 - May 2001
+
+* This is a bug-fix release.
+
+* Manual pages for the GNU libintl library functions have been added.
+
+Version 0.10.37 - April 2001
+
+This is a bug-fix release.
+
+Version 0.10.36 - March 2001, by Ulrich Drepper and Bruno Haible
+
+* General plural handling. New functions ngettext, dngettext, dcngettext.
+
+* Locales which differ only in the character encoding, for example ja_JP and
+ ja_JP.UTF-8, can now share the same message catalogs. gettext converts
+ the messages to the appropriate character encoding on the fly.
+
+* The tools now correctly process PO files in CJK encodings.
+
+* Support for non-GNU gettext has been dropped. Previously, on Solaris, the
+ system's gettext was used (unless --with-included-gettext was specified),
+ which led to problems with PO files that were not 100% translated.
+
+* Support for the catgets wrapper has been dropped. This means that gettext
+ now always supports the LANGUAGE environment variable, message inheritance,
+ automatic charset conversion etc.
+
+* Support for the old Linux specific .msg catalog format has been dropped.
+
+* When the included GNU libintl is installed (i.e. on GNU platforms, when
+ the configure option --with-included-gettext is given, or on non-GNU
+ platforms, when the configure option --disable-nls is not given), it is
+ also installed as a shared library, unless the configure option
+ --disable-shared is given.
+
+* PO mode changes:
+
+** PO mode does not use recursive edit anymore, many edits may be worked on
+ simultaneously in a single PO file.
+
+** PO mode may handle many translation files at once while correlating related
+ entries, for helping multilingual or cultured translators.
+
+** On recent Emacses, PO mode automatically use proper fonts when available.
+
+** PO mode supports marking of C++ sources.
+
+** highlights original message while editing the translation
+
+** PO mode has commands to mail messages to teams or to the translation
+ coordinator, with automatic inclusion of the current PO file.
+
+Version 0.10.35 - April 1998, by Ulrich Drepper
+
+* by default the emulation of gettext using the catgets() functions of
+ the C library is not selected anymore. GNU gettext has so many nice
+ extensions that this became unreasonable. Using --with-catgets the
+ emulation still can be requested.
+
+* extend xgettext program to handle other file formats other than C/C++.
+ For now it also handles PO file. Using this feature one can concatenate
+ arbitrary PO files.
+
+* Tcl module with gettext interface
+
+* Korean translation by Bang Jun Young
+
+* xgettext writes to stdout when default domain name is set to -
+
+* codeset name normalization
+
+* msgmerge program now has all features tupdate has (and more).
+ tupdate itself will be removed soon
+
+* po/Makefile.in.in now uses msgmerge instead of tupdate
+
+* escape notation in .po files are only used when explicitly selected
+
+* changed interface of msgunfmt to conform to GNU coding standard
+
+* msgmerge now knows how to handle obsolete entries. If a formerly obsolete
+ entry is used again msgmerge will find it
+
+* better implementation of comment extraction in xgettext.
+
+* better C format string implementation. The xgettext will classify
+ strings as being a format string, or not, in the .po file. The
+ programmer can override the decision explicitly for each string
+ by specifying 'xgettext:c-format' and 'xgettext:no-c-format'
+ respectively in a C comment preceding the string.
+
+* msgmerge program now always produces output. Fuzzy or non-existing
+ translations are no reason for holding back the result.
+
+* reasonable header entry format implemented
+
+* Norwegian translation by Karl Anders �gard
+
+* Configure command line option '--with-gnu-gettext' is renamed to
+ '--with-included-gettext'
+
+* gettextize now can determine whether the aclocal.m4 of the project
+ is sufficient
+
+* use automake for Makefile.in generation
+
+* by default now only c-format is emitted in xgettext. If using the new
+ --debug option one can enable printing possible-c-format to see who
+ decided about the string: xgettext or the programmer
+
+* the installed libintl.h file no longer depends on HAVE_LOCALE_H being
+ defined. After running configure we know whether this file exists.
+
+* wrapping of lines in PO file output finally enabled.
+ A new special comment no-wrap prevents wrapping.
+
+* add --statistics option to msgfmt to get information about number of
+ translated, untranslated, and fuzzy messages
+
+* change behaviour of --verbose option to msgfmt. This no longer
+ causes the check on the messages to be performed. The check for leading
+ and trailing \n is always performed and the check of the format specifiers
+ is performed when --check is given.
+
+* shared library support based On Gord Matzigkeit's libtool package
+
+* msgcomm program by Peter Miller to extract messages shared by input
+ files
+
+* many more translations.
+
+Version 0.10 - December 1995, by Ulrich Drepper
+
+* implement --shell-script option for gettext program
+
+* implement object-oriented, lazy message handling :-)
+ Consult the manual for more/any information
+
+* implement locale name aliasing, similar to the one used
+ in the X Window System
+
+* support for GNU gettext sources in central place to support
+ use in development environments of other projects
+
+* implement CEN syntax for environment variable values
+
+* msgcmp program to find matches in two .po files
+
+* programs now have exit status != 0 if errors occurred
+
+* libintl.a is now selfcontained and can be used without context in
+ other projects (even on systems missing alloca)
+
+* gettextize now automatically runs config.status
+
+* swedish message catalog
+
+* new options for xgettext: -D/--directory to change in specified directory
+ before processing the input files and -f/--files-from to specify file from
+ which the names of the input files are read.
+ The later option in necessary for large projects such as GNU C Library.
+
+* new programs msgmerge and msgunfmt by Peter Miller. The code of the other
+ programs is now also much cleaner.
+
+Version 0.9 - August 1995, by Ulrich Drepper
+
+* again many improvements on the manual
+
+* norwegian message catalog
+
+* compilation now works with --disable-nls
+
+* better checks
+
+Version 0.8 - July 1995, by Ulrich Drepper
+
+* much improved manual (although still far from being complete)
+
+* improved PO mode; it now can prepare C sources for use with gettext
+ by marking translatable strings
+
+* better support for sparse System V systems
+
+* check goal (kind of)
+
+* more input tests and warnings
+
+* better support for integration in other packages
+
+* many bugs fixed
+
+Version 0.7 - June 1995, by Ulrich Drepper
+
+* New GNU package providing functionality to internationalize and
+localize other programs.
+
+* Implementation of the Uniforum(*) proposal for internationalization
+on top of X/Open(*) style catgets functions.
+
+* Complete implementation of the Uniforum functions for system
+lacking either of them or those who which to have a different
+implementation with many advantages.
+
+* Implementation of the three tools for message catalog handling
+described in the Uniforum.
+
+* Emacs po-mode for handling portable message object files which are
+the basis of the work of the package.
+
+
+(*) Some history: The POSIX working groups have so far been unable to
+agree on one set of message catalog handling functions for the C Library.
+For now there are competing proposals, one by the Uniforum group, led by
+Sun, and the other by X/Open. Although the latter is surely implemented
+on more systems, it is not perceived as the clear leader.