diff options
Diffstat (limited to 'gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po | 44 |
1 files changed, 30 insertions, 14 deletions
diff --git a/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po b/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po index 7767f8a..3ae97d5 100644 --- a/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po +++ b/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Brazilian Portuguese translation for gettext-example -# Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids) -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids) +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014. +# Rafael Ferreira <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4-rc1\n" +"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:49-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 11:27-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,16 +19,28 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: hello.c:70 +#: hello.c:79 #, c-format -msgid "This program is running as process number %d." -msgstr "Este programa está executando com número de processo %d." +msgid "" +"<big>Hello world!</big>\n" +"This program is running as process number <b>%d</b>." +msgstr "" +"<big>Olá mundo!</big>\n" +"Este programa está executando com número de processo <b>%d</b>." + +#: hello.c:84 +msgid "<big><u>This is another text</u></big>" +msgstr "<big><u>Este é outro texto</u></big>" + +#: hello.c:86 +msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" +msgstr "<big><i>Este também é outro texto</i></big>" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "Olá" -#: hello.desktop.in.in:5 hello.ui:22 +#: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "Olá, mundo!" @@ -36,10 +48,14 @@ msgstr "Olá, mundo!" msgid "Example Application" msgstr "Aplicativo exemplo" +#: hello.ui:33 +msgid "Update text" +msgstr "Atualizar texto" + #: hello.gschema.xml:7 -msgid "Set label sensitive" -msgstr "Definir sensibilidade a rótulo" +msgid "Use XML markup" +msgstr "Usar marcação XML" #: hello.gschema.xml:8 -msgid "Whether to set the label sensitive." -msgstr "Se esta ação é sensível a rótulo ou não." +msgid "Whether to use XML markup in the text." +msgstr "Se deve ser usada marcação XML no texto." |