summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>2014-02-03 19:01:49 +0530
committerShankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>2014-02-03 19:01:49 +0530
commit3162c8306737d757b40ad0590f6a32d53b4e709c (patch)
treeaa5ac446dc2af196c75f3736a2b5feb36218db58
parent36b6aa9c39ca374129b62e0c0e1ef89fa4268454 (diff)
downloadgnome-doc-utils-3162c8306737d757b40ad0590f6a32d53b4e709c.tar.gz
updated kn.po
-rw-r--r--po/kn.po504
1 files changed, 22 insertions, 482 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index dceecb3..a424609 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,80 +1,68 @@
# translation of gnome-doc-utils.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
+#
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009.
+# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-21 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:35+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"doc-utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 01:52-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
-#.
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
msgid ", "
msgstr ", "
-#.
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21
msgid ", and "
msgstr ", ಹಾಗು "
-#.
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
msgid " and "
msgstr " ಹಾಗು "
-#.
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
#. models the structure of a man page.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32
msgid " — "
msgstr " — "
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "A:&#x2003;"
@@ -84,18 +72,14 @@ msgstr "A:&#x2003;"
msgid "About This Document"
msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗ್ಗೆ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
#. This is used as a label before affiliations when listing
#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
#. Shaun McCance
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
msgid "Affiliation"
-msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
+msgstr "ಸಂಯೋಜನೆ"
#. Used as a header before a list of authors.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
@@ -107,18 +91,14 @@ msgstr "<msgstr form='0'>ರಚನಾಕಾರ</msgstr> <msgstr form='1'>ರಚ
msgid "Bibliography"
msgstr "ವಿಷಯಸೂಚಿ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#. This is used as a default title for caution elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63
msgid "Caution"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#. This is used as a default title for colophon elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68
msgid "Colophon"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರ ಚಿಹ್ನೆ"
@@ -128,7 +108,8 @@ msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರ ಚಿಹ್ನೆ"
msgid ""
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
"msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>ಸಹವರ್ತಿ</msgstr> <msgstr form='1'>ಸಹವರ್ತಿಗಳು</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>ಸಹವರ್ತಿ</msgstr> <msgstr form='1'>ಸಹವರ್ತಿಗಳು</msgstr>"
#. Used as the title of the listing of subsections
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72
@@ -141,10 +122,8 @@ msgid ""
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ಹಕ್ಕು</msgstr> <msgstr form='1'>ಹಕ್ಕುಗಳು</msgstr>"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#. This is used as a default title for dedication elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79
msgid "Dedication"
msgstr "ಸಮರ್ಪಣೆ"
@@ -154,55 +133,41 @@ msgstr "ಸಮರ್ಪಣೆ"
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ಸಂಪಾದಕ</msgstr> <msgstr form='1'>ಸಂಪಾದಕರು</msgstr>"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
#. This is used as a label before email addresses when listing
#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm@gnome.org
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91
msgid "Email"
-msgstr "ವಿಅಂಚೆ"
+msgstr "ಇಮೈಲ್"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96
msgid "Glossary"
msgstr "ಪದಸೂಚಿ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101
msgid "Important"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106
msgid "Index"
msgstr "ಸೂಚಿ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111
msgid "Legal Notice"
msgstr "ನ್ಯಾಯಪೂರ್ವಕ ನೋಟೀಸ್"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -212,10 +177,8 @@ msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಿನ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123
msgid "Note"
msgstr "ಸೂಚನೆ"
@@ -229,23 +192,18 @@ msgstr ""
"<msgstr form='0'>ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ ಇತರರು</msgstr> <msgstr form='1'>ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ "
"ಇತರರು</msgstr>"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "Q:&#x2003;"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140
msgid "Preface"
msgstr "ಮುನ್ನುಡಿ"
@@ -262,18 +220,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<msgstr form='0'>ಪ್ರಕಾಶಕ</msgstr> <msgstr form='1'>ಪ್ರಕಟಪಡಿಸಿದವರು</msgstr>"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149
msgid "Revision History"
msgstr "ಮರು ಪರಿಶೀಲನಾ ಇತಿಹಾಸ"
-#.
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154
msgid "See"
msgstr "ನೋಡಿ"
@@ -283,18 +237,14 @@ msgstr "ನೋಡಿ"
msgid "See Also"
msgstr "ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161
msgid "Synopsis"
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
msgid "Tip"
msgstr "ಸಲಹೆ"
@@ -305,15 +255,12 @@ msgid ""
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ಅನುವಾದಕ</msgstr> <msgstr form='1'>ಅನುವಾದಕರು</msgstr>"
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
-#.
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -322,11 +269,9 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
#. of the opening quote character. For example, some languages use the
#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
-#.
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
#. under the directory data/watermarks.
-#.
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
@@ -334,67 +279,53 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
-#.
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
-#.
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the appendix
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the appendix, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
msgid ""
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
@@ -405,13 +336,11 @@ msgstr ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಅನುಬಂಧ <number/"
"></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
@@ -420,252 +349,197 @@ msgstr ""
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
#. from a parent number and an appendix digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the appendix's parent element
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the appendix
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the appendix, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315
msgid ""
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ಅನುಬಂಧ <number/> ― <title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to bibliography entries.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. label - The term being defined by the glossary entry
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
msgid ""
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
"<label/>.</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸೂಚಿಯ ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು <label/>.</"
-"msgstr>"
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸೂಚಿಯ ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು <label/>."
+"</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the figure
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
#. if no titleabbrev exists
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. biblioentry - An entry in a bibliography
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
-#.
#. This is a format message used to format the labels for entries in
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
#. them.
-#.
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
#. different places. The citation formatter is used when referencing
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
#. both, but you don't have to.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to books.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the book
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
#. if no titleabbrev exists
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. citetitle - The title of a cited work
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
-#.
#. This is a format message used to format inline title citations.
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. node - The text content of the citetitle element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485
msgid ""
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
@@ -674,90 +548,70 @@ msgstr ""
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
-#.
#. This is a format message used to format inline citations to other
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
#. written inside [square brackets].
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. citation - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the chapter
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the chapter, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564
msgid ""
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
@@ -768,13 +622,11 @@ msgstr ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಅಧ್ಯಾಯ<number/"
"></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
@@ -783,87 +635,68 @@ msgstr ""
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
#. from a parent number and a chapter digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the chapter's parent element
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to chapters
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the chapter
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the chapter, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629
msgid ""
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>ಅಧ್ಯಾಯ <number/> ― <title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
#. created from DocBook's email element.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. string - The linked-to email address
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
msgid ""
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
@@ -871,57 +704,45 @@ msgstr ""
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ಇಮೈಲನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ‘<string/>’.</"
"msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the example
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the example, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
@@ -932,13 +753,11 @@ msgstr ""
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ಉದಾಹರಣೆ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ಉದಾಹರಣೆ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. example might be referenced. The number for an example includes the
@@ -947,113 +766,89 @@ msgstr ""
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
#. from a parent number and an example digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the example's parent element
#. digit - The number of the example in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to examples.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the example
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the example, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ಉದಾಹರಣೆ <number/></msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the figure
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the figure, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
@@ -1064,13 +859,11 @@ msgstr ""
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ಆಕೃತಿ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ಆಕೃತಿ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
@@ -1079,196 +872,152 @@ msgstr ""
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
#. from a parent number and a figure digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the figure's parent element
#. digit - The number of the figure in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to figures.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the figure
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the figure, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ಆಕೃತಿ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
-#.
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
#. glossary entry for HTML might look like this:
-#.
#. Hypertext Markup Language (HTML)
#. Definition goes here....
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. node - The content of the acronym or abbrev element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the figure
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
#. if no titleabbrev exists
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
#. string 'Glossary' is used as a default.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to glossary entries.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ಇದರ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ‘<glossterm/>’.</"
-"msgstr>"
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ಇದರ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ‘<glossterm/>’."
+"</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to glossary
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
@@ -1277,77 +1026,59 @@ msgstr ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
-#.
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
#. be formatted as "See foo."
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>ನೋಡಿ <glosssee/>.</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
-#.
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
#. baz."
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
#. slash, right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072
msgid ""
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -1355,217 +1086,171 @@ msgstr ""
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ <glosssee/>.</"
"msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. manvolnum - A reference volume number
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
-#.
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
#. identify a section of man pages. It is typically placed
#. inside parentheses.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. node - The text content of the manvolnum element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the part
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the part, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></"
+"msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಭಾಗ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to parts
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the part
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the part, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the figure
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
#. if no titleabbrev exists
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
#. string 'Preface' is used as a default.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for questions in
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
#. formattings for different uses of labels. The following roles
#. may be used with this format message:
-#.
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
#. li - Used for labels in table of questions listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
@@ -1573,75 +1258,59 @@ msgid ""
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ <number/"
-"></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ "
+"<number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to questions
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
#. document translators to select how to format each cross reference
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>ಪ್ರಶ್ನೆ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. quote - An inline quotation
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
-#.
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
#. notation for nested quotations.
-#.
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
#. implement a more flexible formatting mechanism.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. node - The text content of the quote element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
@@ -1650,88 +1319,69 @@ msgstr ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to reference
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
#. attribute. If your language needs to provide different cross
#. reference formattings for different parts of speech, you should
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the reference page
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
#. formatters provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
#. be used with this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the section
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the section, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
@@ -1742,13 +1392,11 @@ msgstr ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/"
"></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
@@ -1758,115 +1406,91 @@ msgstr ""
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
#. format message constructs a full number from a parent number and a
#. section digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the section's parent element
#. digit - The number of the section in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to reference
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the section
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the section, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469
msgid ""
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the section
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the section, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
@@ -1877,13 +1501,11 @@ msgstr ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾಗ<number/"
"></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. section might be referenced. The number for a section includes the
@@ -1893,227 +1515,175 @@ msgstr ""
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
#. format message constructs a full number from a parent number and a
#. section digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the section's parent element
#. digit - The number of the section in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to sections.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the section
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the section, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584
msgid ""
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ವಿಭಾಗ <number/> ― <title/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
-#.
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>ನೋಡಿ <seeie/>.</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
-#.
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
msgstr ""
"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ <seeie/>.</msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
#. to the synopfragment.digit string
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
-#.
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
#. A B C D E F G H I J K L M N
#. a b c d e f g h i j k l m n
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
#. are used before the title in places like headers and table of contents
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
#. this format message:
-#.
#. header - Used for labels in headers
#. li - Used for labels in table of contents listings
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the table
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the table, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
@@ -2124,13 +1694,11 @@ msgstr ""
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ಕೋಷ್ಟಕ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ಕೋಷ್ಟಕ <number/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
#. table might be referenced. The number for a table includes the
@@ -2139,58 +1707,46 @@ msgstr ""
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
#. from a parent number and a table digit.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. parent - The full number of the table's parent element
#. digit - The number of the table in its parent element,
#. not including any leading numbers from the parent
#. element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
#. documentation before translating this message. The documentation
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
#. This is a format message used to format cross references to tables.
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
#. your language needs to provide different cross reference formattings
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
#. cross reference formatters.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. title - The title of the table
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
#. if no titleabbrev exists
#. number - The full number of the table, possibly including
#. the number of the parent element
-#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ಕೋಷ್ಟಕ <number/></msgstr>"
@@ -2205,57 +1761,41 @@ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಓದು"
msgid "More About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು"
-#.
#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
-#.
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
#. created by developers in order to have it included in the build.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809
msgid "Stub"
msgstr "ತುಣುಕು(ಸ್ಟಬ್)"
-#.
#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
-#.
#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
#. authors have not yet written all the content.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817
msgid "Incomplete"
msgstr "ಅಪೂರ್ಣ"
-#.
#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
-#.
#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
#. to clean up the language or markup.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825
msgid "Draft"
msgstr "ಡ್ರಾಫ್ಟ್"
-#.
#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
-#.
#. Review: the authors consider the document complete.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832
msgid "Ready for review"
msgstr "ವಿಮರ್ಶೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ"
-#.
#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
-#.
#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
#. document and approved it.
-#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
msgid "Final"
msgstr "ಅಂತಿಮ"
-