summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2023-03-18 01:05:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-18 01:05:51 +0000
commit5392a1fcdf9c45a9d1130fae23612220900f4cc1 (patch)
tree427cd9e98436a6873b266270df074f886b914be8
parentc236c4ff2565764b3bb7f062feca56f7d29f83b2 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-5392a1fcdf9c45a9d1130fae23612220900f4cc1.tar.gz
Update Persian translation
-rw-r--r--po/fa.po402
1 files changed, 212 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ef673d5b..a8c5fc5c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:26+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:35+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "پایانهٔ مجازی متوقّف شد"
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91
#, c-format
msgid ""
-"Device memory is nearly full. Virtual Terminal processes were using a lot of "
+"Device memory is nearly full. Virtual terminal processes were using a lot of "
"memory and were forced to stop."
msgstr ""
"حافظهٔ افزاره تقریباً پر شده. فرایندهای پایانهٔ مجازی مقدار زیادی حافظه مصرف "
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "برنامه متوقف شد"
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Device memory is nearly full. An Application that was using a lot of memory and "
+"Device memory is nearly full. An application that was using a lot of memory and "
"was forced to stop."
msgstr ""
"حافظهٔ افزاره تقریباً پر شده. برنامه‌ای داشت مقدار زیادی حافظه مصرف می‌کرد و به زور "
@@ -1209,8 +1209,8 @@ msgstr[0] "دقیقه"
msgstr[1] "دقیقه"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:921
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
msgid "Battery is critically low"
msgstr "باتری رایانه کیفی به طرز بحرانی کم است"
@@ -1220,37 +1220,37 @@ msgid "Power"
msgstr "انرژی"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:406
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
msgid "UPS Discharging"
msgstr "برق اضطراری درحال تخلیه است"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:411
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:409
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "میزان %s از انرژی پشتیبان باقی‌مانده است"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:414
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:412
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "میزان نامشخّصی از انرژی پشتیبان باقی‌مانده"
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:512
msgid "Mouse battery low"
msgstr "باتری موشی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی موشی بی‌سیم کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
msgid "Wireless mouse is low on power"
msgstr "نیروی موشی بی‌سیم کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"نیروی موشی بی‌سیم خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
@@ -1268,22 +1268,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "باتری صفحه‌کلید کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی صفحه‌کلید بی‌سیم کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
msgid "Wireless keyboard is low on power"
msgstr "نیروی صفحه‌کلید بی‌سیم کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"نیروی صفحه‌کلید بی‌سیم خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از "
"کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop functioning "
"if not charged."
@@ -1301,22 +1301,22 @@ msgstr ""
"خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
msgid "PDA battery low"
msgstr "باتری پی‌دی‌ای کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
#, c-format
msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی پی‌دی‌ای کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542
msgid "PDA is low on power"
msgstr "نیروی پی‌دی‌ای کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"نیروی پی‌دی‌ای کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد "
"افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
msgid ""
"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
@@ -1333,22 +1333,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:551
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "باتری تلفن همراه کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
#, c-format
msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی تلفن همراه کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
msgid "Cell phone is low on power"
msgstr "نیروی تلفن همراه کم است (٪%I.0f)"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"نیروی تلفن همراه کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
msgid ""
"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
@@ -1366,22 +1366,22 @@ msgstr ""
"خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
msgid "Media player battery low"
msgstr "باتری پخش‌کنندهٔ رسانه کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:567
#, c-format
msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی پخش‌کنندهٔ رسانه کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
msgid "Media player is low on power"
msgstr "نیروی پخش‌کنندهٔ رسانه کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"نیروی پخش‌کنندهٔ رسانه کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
msgid ""
"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
@@ -1399,22 +1399,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:577
msgid "Tablet battery low"
msgstr "باتری رایانک کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
#, c-format
msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی رایانک کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581
msgid "Tablet is low on power"
msgstr "نیروی رایانک کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"نیروی رایانک خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
msgid ""
"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
@@ -1431,22 +1431,22 @@ msgstr ""
"نیروی رایانک خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "باتری رایانهٔ وصل شده کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
#, c-format
msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی رایانهٔ وصل شده کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
msgid "Attached computer is low on power"
msgstr "نیروی رایانهٔ وصل شده کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"نیروی رایانه وصل شده خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از "
"کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
msgid ""
"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -1464,22 +1464,22 @@ msgstr ""
"خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:603
msgid "Game controller battery low"
msgstr "باتری دستهٔ بازی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
#, c-format
msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی دستهٔ بازی کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607
msgid "Game controller is low on power"
msgstr "نیروی دستهٔ بازی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"نیروی دستهٔ وصل شده خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از "
"کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
msgid ""
"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -1497,22 +1497,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616
msgid "Pen battery low"
msgstr "باتری قلم کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
#, c-format
msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی قلم کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620
msgid "Pen is low on power"
msgstr "نیروی قلم کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
#, c-format
msgid ""
"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
@@ -1520,28 +1520,28 @@ msgstr ""
"نیروی قلم خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد "
"افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی قلم خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629
msgid "Touchpad battery low"
msgstr "باتری صفحه‌لمسی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:632
#, c-format
msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی صفحه‌‌لمسی کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Touchpad is low on power"
msgstr "نیروی صفحه‌‌لمسی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
#, c-format
msgid ""
"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"نیروی صفحه‌لمسی خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
msgid ""
"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -1558,22 +1558,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:642
msgid "Headset battery low"
msgstr "باتری هدست کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی هدست کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
msgid "Headset is low on power"
msgstr "نیروی هدست کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
#, c-format
msgid ""
"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1582,29 +1582,29 @@ msgstr ""
"نیروی هدست خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد "
"افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
msgid ""
"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی هدست خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:655
msgid "Speaker battery low"
msgstr "باتری بلندگو کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی بلندگو کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659
msgid "Speaker is low on power"
msgstr "نیروی بلندگو کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
#, c-format
msgid ""
"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1613,29 +1613,29 @@ msgstr ""
"نیروی بلندگو خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
msgid ""
"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی بلندگو خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
msgid "Headphones battery low"
msgstr "باتری هدفون کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671
#, c-format
msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی هدفون کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
msgid "Headphones are low on power"
msgstr "نیروی هدفون کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
#, c-format
msgid ""
"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1644,29 +1644,29 @@ msgstr ""
"نیروی هدفون خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
msgid ""
"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی هدفون خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
msgid "Audio device battery low"
msgstr "باتری افزارهٔ صوتی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684
#, c-format
msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ صوتی کم است (%.0f٪)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
msgid "Audio device is low on power"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ صوتی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
#, c-format
msgid ""
"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"نیروی افزارهٔ صوتی خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از "
"کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
msgid ""
"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -1683,22 +1683,22 @@ msgstr ""
"افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:694
msgid "Remote battery low"
msgstr "باتری کنترل از راه دور کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:697
#, c-format
msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی کنترل از راه دور کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698
msgid "Remote is low on power"
msgstr "نیروی کنترل از راه دور کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
#, c-format
msgid ""
"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1707,29 +1707,29 @@ msgstr ""
"نیروی کنترل از راه دور خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی "
"از کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
msgid "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی کنترل از راه دور خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:707
msgid "Printer battery low"
msgstr "باتری چاپگر کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:710
#, c-format
msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی چاپگر کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711
msgid "Printer is low on power"
msgstr "نیروی چاپگر کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
#, c-format
msgid ""
"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1738,29 +1738,29 @@ msgstr ""
"نیروی چاپگر خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
msgid ""
"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی چاپگر خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720
msgid "Scanner battery low"
msgstr "باتری پویشگر کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
#, c-format
msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی پویشگر کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
msgid "Scanner is low on power"
msgstr "نیروی پویشگر کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
#, c-format
msgid ""
"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1769,29 +1769,29 @@ msgstr ""
"نیروی پویشگر خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
msgid ""
"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی پویشگر خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "Camera battery low"
msgstr "باتری دوربین کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:736
#, c-format
msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی دوربین کم است (٪%I.0f)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
msgid "Camera is low on power"
msgstr "نیروی دوربین کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
#, c-format
msgid ""
"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -1800,28 +1800,28 @@ msgstr ""
"نیروی دوربین خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
msgid "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"نیروی دوربین خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
msgid "Bluetooth device battery low"
msgstr "باتری افزارهٔ بلوتوثی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749
#, c-format
msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ بلوتوثی کم است (%.0f٪)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750
msgid "Bluetooth device is low on power"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ بلوتوثی کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"نیروی افزارهٔ بلوتوثی خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از "
"کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -1839,22 +1839,22 @@ msgstr ""
"خواهد افتاد."
#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
msgid "Connected device battery is low"
msgstr "باتری افزارهٔ وصل شده کم است"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763
#, c-format
msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ وصل شده‌ای پایین است (%.0f٪)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764
msgid "A connected device is low on power"
msgstr "نیروی افزارهٔ‌ وصل شده‌ای پایین است"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
#, c-format
msgid ""
"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"نیروی افزارهٔ وصل شده‌ای خیلی کم است (٪%I.0f). اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی "
"از کار خواهد افتاد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
msgid ""
"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -1871,124 +1871,107 @@ msgstr ""
"نیروی افزارهٔ وصل شده‌ای خیلی کم است. اگر این افزاره شارژ نشود، به زودی از کار "
"خواهد افتاد."
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
-msgid "Battery low"
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:794
+msgid "Low Battery"
msgstr "باتری کم است"
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:797
#, c-format
-msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr "تقریباً %s مانده (٪%I.0f)"
+msgid "%.0f%% battery remaining"
+msgstr "%I.0f٪ مانده"
-#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
-msgid "UPS low"
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:800
+msgid "UPS Low"
msgstr "برق اضطراری کم است"
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:803 plugins/power/gsd-power-manager.c:876
#, c-format
-msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "تقریباً %s از نیروی پشتیبان UPS مانده (٪%I.0f)"
+msgid "%.0f%% UPS power remaining"
+msgstr "%I.0f٪ نیروی برق اضطراری مانده"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:841
msgid "Battery is low"
msgstr "باتری کم است"
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "باتری به طور بحرانی کم است"
-
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
-#, c-format
-msgid "Hibernating soon unless plugged in."
-msgstr "اگر به برق زده نشود، به زودی به خواب زمستانی می‌رود."
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:867
+msgid "Battery Almost Empty"
+msgstr "باتری تقریباً خالی است"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:870
#, c-format
-msgid "Shutting down soon unless plugged in."
-msgstr "اگر به برق زده نشود، به زودی خاموش می‌شود."
+msgid "Connect power now"
+msgstr "اکنون نیرو وصل شود"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
-#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "برق اضطراری به شکلی بحرانی ضعیف است"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:873
+msgid "UPS Almost Empty"
+msgstr "برق اضطراری تقریباً خالی است"
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"تقریباً %s از نیروی پشتیبان برق اضطراری مانده (٪%I.0f). برای از دست ندادن داده، "
-"رایانه‌تان را به برق متناوب وصل کنید."
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:944
+msgid "Battery is Empty"
+msgstr "باتری خالی است"
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "باتری زیر سطح بحرانی بوده و این رایانه در آستانهٔ رفتن به خواب زمستانیست."
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:951 plugins/power/gsd-power-manager.c:971
+msgid "This device is about to hibernate"
+msgstr "افزاره در حال رفتن به خواب زمستانی است"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "باتری زیر سطح بحرانی بوده و این رایانه در آستانهٔ خاموشیست."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:953 plugins/power/gsd-power-manager.c:973
+msgid "This device is about to shutdown"
+msgstr "افزاره در حال خاموش شدن است"
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-"برق اضطراری زیر سطح بحرانی است و این رایانه در آستانهٔ رفتن به خواب زمستانی است."
-
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "برق اضطراری زیر سطح بحرانی است و این رایانه در آستانهٔ خاموش شدن است."
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:964
+msgid "UPS is Empty"
+msgstr "برق اضطراری خالی است"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
msgid "Lid has been opened"
msgstr "در باز شده است"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
msgid "Lid has been closed"
msgstr "در بسته شده است"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
msgid "On battery power"
msgstr "در حال استفاده از باتری"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
msgid "On AC power"
msgstr "روی برق متناوب"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
msgid "Automatic logout"
msgstr "خروج خودکار"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "به زودی به دلیل غیرفعّال بودن، خارج خواهید شد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402
msgid "Automatic suspend"
msgstr "تعلیق خودکار"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402 plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
msgid "Suspending soon because of inactivity."
msgstr "به زودی به خاطر فعّال نبودن، معلّق خواهد شد."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "خواب زمستانی خودکار"
@@ -2470,6 +2453,56 @@ msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "%1$u تلاش دارید"
msgstr[1] "%1$u تلاش دارید"
+#, c-format
+#~ msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+#~ msgstr "تقریباً %s مانده (٪%I.0f)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+#~ msgstr "تقریباً %s از نیروی پشتیبان UPS مانده (٪%I.0f)"
+
+#~ msgid "Battery critically low"
+#~ msgstr "باتری به طور بحرانی کم است"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Hibernating soon unless plugged in."
+#~ msgstr "اگر به برق زده نشود، به زودی به خواب زمستانی می‌رود."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Shutting down soon unless plugged in."
+#~ msgstr "اگر به برق زده نشود، به زودی خاموش می‌شود."
+
+#~ msgid "UPS critically low"
+#~ msgstr "برق اضطراری به شکلی بحرانی ضعیف است"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+#~ "computer to avoid losing data."
+#~ msgstr ""
+#~ "تقریباً %s از نیروی پشتیبان برق اضطراری مانده (٪%I.0f). برای از دست ندادن "
+#~ "داده، رایانه‌تان را به برق متناوب وصل کنید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "hibernate."
+#~ msgstr ""
+#~ "باتری زیر سطح بحرانی بوده و این رایانه در آستانهٔ رفتن به خواب زمستانیست."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "shutdown."
+#~ msgstr "باتری زیر سطح بحرانی بوده و این رایانه در آستانهٔ خاموشیست."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#~ msgstr ""
+#~ "برق اضطراری زیر سطح بحرانی است و این رایانه در آستانهٔ رفتن به خواب زمستانی "
+#~ "است."
+
+#~ msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#~ msgstr "برق اضطراری زیر سطح بحرانی است و این رایانه در آستانهٔ خاموش شدن است."
+
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "گرفتن یک نماگرفت"
@@ -2945,9 +2978,6 @@ msgstr[1] "%1$u تلاش دارید"
#~ msgid "provides %s laptop runtime"
#~ msgstr "قابلیت روشن ماندن رایانه کیفی به مدت %s"
-#~ msgid "%s %s remaining"
-#~ msgstr "%s %s باقی‌مانده"
-
#~ msgid "%s %s until charged"
#~ msgstr "%s %s تا پر شدن"
@@ -3030,11 +3060,6 @@ msgstr[1] "%1$u تلاش دارید"
#~ msgstr[0] "آداپتور برق شهری"
#~ msgstr[1] "آداپتور برق شهری"
-#~ msgid "Laptop battery"
-#~ msgid_plural "Laptop batteries"
-#~ msgstr[0] "باتری رایانه کیفی"
-#~ msgstr[1] "باتری رایانه کیفی"
-
#~ msgid "UPS"
#~ msgid_plural "UPSs"
#~ msgstr[0] "برق اضطراری"
@@ -3143,9 +3168,6 @@ msgstr[1] "%1$u تلاش دارید"
#~ msgid "UPS is discharging"
#~ msgstr "برق اضطراری درحال تخلیه است"
-#~ msgid "UPS is empty"
-#~ msgstr "برق اضطراری خالی است"
-
#~ msgid "UPS is charged"
#~ msgstr "برق اضطراری پرشده است"