summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergej A <asvmail.as@gmail.com>2023-03-14 20:36:02 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-14 20:36:02 +0000
commit0fb1e345f0287719f1bcd4303c826319bbd07c86 (patch)
tree1bd02cc997258b4410ec83358cc53e4e5c193c53
parent1d2aa0c4b5d63f4ac28109f006bd65fcdea28435 (diff)
downloadbaobab-0fb1e345f0287719f1bcd4303c826319bbd07c86.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--help/ru/ru.po108
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index a2c1a0d..d6d7f86 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -2,31 +2,32 @@
# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008, 2012.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012.
+# Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Disk Usage Analyzer HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 22:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 12:44+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008\n"
+"Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008, 2012\n"
"Василий Фаронов <qvvx@yandex.ru>, 2008\n"
"Алексей Кабанов <ak099@mail.ru>, 2012\n"
"Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2012\n"
-"Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022"
+"Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022-2023"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@@ -40,15 +41,21 @@ msgctxt "link"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Анализатор использования дисков"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Анализатор использования дисков"
+
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
+#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
#: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14
#: C/scan-remote.page:14
msgid "Julita Inca"
msgstr "Юлита Инка (Julita Inca)"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
+#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
#: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11
#: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18
#: C/scan-remote.page:22
@@ -56,29 +63,29 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Екатерина Герасимова (Ekaterina Gerasimova)"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:25
msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
msgstr ""
"<app>Анализатор использования дисков</app> — графический сканер устройств "
"хранения информации."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:30
msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
msgstr "<_:media-1/> Анализатор использования дисков"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:35
+#: C/index.page:37
msgid "Scan"
msgstr "Сканировать"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:41
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
msgid "Common problems and questions"
msgstr "Общие проблемы и вопросы"
@@ -108,36 +115,37 @@ msgid ""
"<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical application for analysing "
"storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote "
"storage devices, including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and "
-"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link xref="
-"\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-home\">your "
-"<file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a specified "
-"folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</link>."
+"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link "
+"xref=\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-"
+"home\">your <file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a "
+"specified folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</"
+"link>."
msgstr ""
"<app>Анализатор использования дисков</app> — графическое приложение для "
"анализа использования устройств хранения информации. Он может сканировать "
"различные локальные или удалённые устройства, в том числе жёсткие диски, "
"SSD, USB-носители, цифровые камеры и карты памяти. <app>Анализатор "
-"использования дисков</app> может сканировать <link xref=\"scan-file-system"
-"\">всю файловую систему</link>, <link xref=\"scan-home\">вашу <file>Домашнюю "
-"папку</file></link>, <link xref=\"scan-folder\">указанную папку</link> или "
-"<link xref=\"scan-remote\">удалённый каталог</link>."
+"использования дисков</app> может сканировать <link xref=\"scan-file-"
+"system\">всю файловую систему</link>, <link xref=\"scan-home\">вашу "
+"<file>Домашнюю папку</file></link>, <link xref=\"scan-folder\">указанную "
+"папку</link> или <link xref=\"scan-remote\">удалённый каталог</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:42
msgid ""
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:"
-"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete"
-"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> "
-"to free up space. You can also use the results to estimate how much space "
-"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</"
-"link> of specific folders."
+"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
+"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
+"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
+"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-"
+"how\">backup</link> of specific folders."
msgstr ""
"С помощью полученных результатов можно определить, какие папки можно <link "
"href=\"help:file-roller\">заархивировать</link>, <link href=\"help:gnome-"
"help/files-delete\">удалить</link> или <link href=\"help:gnome-help/files-"
"copy\">переместить</link>, чтобы освободить место. Также можно оценить, "
-"сколько места понадобится для <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
-"\">резервного копирования</link> определённых папок."
+"сколько места понадобится для <link href=\"help:gnome-help/backup-"
+"how\">резервного копирования</link> определённых папок."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/pref-view-chart.page:28
@@ -223,14 +231,14 @@ msgid ""
"folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> "
"window. This error appears because you don't have the required permissions "
"to access some files due to restrictions set on the target system. The files "
-"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-chart"
-"\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported may "
-"be wrong."
-msgstr ""
-"При сканировании вы можете увидеть сообщение <gui>Не удалось просканировать /"
-"… или некоторые из содержащихся в нем папок</gui> в верхней части окна "
-"<app>Анализатора использования дисков</app>. Эта ошибка возникает из-за "
-"того, что у вас нет необходимых прав доступа к некоторым файлам из-за "
+"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-"
+"chart\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported "
+"may be wrong."
+msgstr ""
+"При сканировании вы можете увидеть сообщение <gui>Не удалось "
+"просканировать /… или некоторые из содержащихся в нем папок</gui> в верхней "
+"части окна <app>Анализатора использования дисков</app>. Эта ошибка возникает "
+"из-за того, что у вас нет необходимых прав доступа к некоторым файлам из-за "
"ограничений, установленных в файловой системе назначения. Файлы, к которым "
"вы не имеете доступа, не будут использоваться для расчета <link xref=\"pref-"
"view-chart\">диаграммы</link>, представляющей использование диска, поэтому "
@@ -323,11 +331,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/question-open-folder.page:29
msgid ""
-"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open Folder</"
-"gui>."
+"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open "
+"Externally</gui>."
msgstr ""
"Щёлкните правой кнопкой мыши папку, которую хотите открыть, и выберите "
-"<gui>Открыть папку</gui>."
+"<gui>Открыть внешне</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/question-trash.page:18
@@ -426,11 +434,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-folder.page:40
msgid ""
-"Press the button in the top-right of the main window and select <gui style="
-"\"menuitem\">Scan Folder…</gui>."
+"Press the button in the top-right of the main window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Scan Folder…</gui>."
msgstr ""
-"Нажмите кнопку в правом верхнем углу главного окна и выберите <gui style="
-"\"menuitem\">Сканировать папку…</gui>."
+"Нажмите кнопку в правом верхнем углу главного окна и выберите <gui "
+"style=\"menuitem\">Сканировать папку…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-folder.page:44
@@ -546,8 +554,8 @@ msgstr ""
"адрес в поле <gui>Введите адрес сервера…</gui> в разделе <gui>Подключиться к "
"серверу</gui>. Обычно адрес состоит из названия протокола, за которым "
"следует двоеточие и две косые черты. Формирование адреса зависит от "
-"используемого вами <link xref=\"help:gnome-help/nautilus-connect#types"
-"\">протокола</link> для удалённой связи."
+"используемого вами <link xref=\"help:gnome-help/nautilus-"
+"connect#types\">протокола</link> для удалённой связи."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-remote.page:55
@@ -714,10 +722,10 @@ msgstr "Эта работа находится под лицензией <_:link
#~ "папку</gui></guiseq>"
#~ msgid ""
-#~ "The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
-#~ "\"help:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
-#~ "delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy"
-#~ "\">moved</link> to free up space. You can also use the results to "
+#~ "The results may be useful in deciding which folders can be <link "
+#~ "href=\"help:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/"
+#~ "files-delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-"
+#~ "copy\">moved</link> to free up space. You can also use the results to "
#~ "estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-"
#~ "help/backup-how\">backup</link> of your <file>Home</file> folder."
#~ msgstr ""