diff options
author | Sergej A <asvmail.as@gmail.com> | 2023-03-14 20:36:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-14 20:36:02 +0000 |
commit | 0fb1e345f0287719f1bcd4303c826319bbd07c86 (patch) | |
tree | 1bd02cc997258b4410ec83358cc53e4e5c193c53 | |
parent | 1d2aa0c4b5d63f4ac28109f006bd65fcdea28435 (diff) | |
download | baobab-0fb1e345f0287719f1bcd4303c826319bbd07c86.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 108 |
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index a2c1a0d..d6d7f86 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -2,31 +2,32 @@ # Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008. # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008, 2012. # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012. +# Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Disk Usage Analyzer HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 08:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 22:03+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 12:44+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008\n" +"Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2008, 2012\n" "Василий Фаронов <qvvx@yandex.ru>, 2008\n" "Алексей Кабанов <ak099@mail.ru>, 2012\n" "Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2012\n" -"Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022" +"Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022-2023" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 @@ -40,15 +41,21 @@ msgctxt "link" msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Анализатор использования дисков" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "link:trail" +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "Анализатор использования дисков" + #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 +#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 #: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14 #: C/scan-remote.page:14 msgid "Julita Inca" msgstr "Юлита Инка (Julita Inca)" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 +#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 #: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11 #: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18 #: C/scan-remote.page:22 @@ -56,29 +63,29 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Екатерина Герасимова (Ekaterina Gerasimova)" #. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:24 +#: C/index.page:25 msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner." msgstr "" "<app>Анализатор использования дисков</app> — графический сканер устройств " "хранения информации." #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:29 +#: C/index.page:30 msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer" msgstr "<_:media-1/> Анализатор использования дисков" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:37 msgid "Scan" msgstr "Сканировать" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:39 +#: C/index.page:41 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:43 +#: C/index.page:45 msgid "Common problems and questions" msgstr "Общие проблемы и вопросы" @@ -108,36 +115,37 @@ msgid "" "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical application for analysing " "storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote " "storage devices, including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and " -"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link xref=" -"\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-home\">your " -"<file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a specified " -"folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</link>." +"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link " +"xref=\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-" +"home\">your <file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a " +"specified folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</" +"link>." msgstr "" "<app>Анализатор использования дисков</app> — графическое приложение для " "анализа использования устройств хранения информации. Он может сканировать " "различные локальные или удалённые устройства, в том числе жёсткие диски, " "SSD, USB-носители, цифровые камеры и карты памяти. <app>Анализатор " -"использования дисков</app> может сканировать <link xref=\"scan-file-system" -"\">всю файловую систему</link>, <link xref=\"scan-home\">вашу <file>Домашнюю " -"папку</file></link>, <link xref=\"scan-folder\">указанную папку</link> или " -"<link xref=\"scan-remote\">удалённый каталог</link>." +"использования дисков</app> может сканировать <link xref=\"scan-file-" +"system\">всю файловую систему</link>, <link xref=\"scan-home\">вашу " +"<file>Домашнюю папку</file></link>, <link xref=\"scan-folder\">указанную " +"папку</link> или <link xref=\"scan-remote\">удалённый каталог</link>." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:42 msgid "" "The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:" -"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete" -"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> " -"to free up space. You can also use the results to estimate how much space " -"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</" -"link> of specific folders." +"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-" +"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</" +"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much " +"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-" +"how\">backup</link> of specific folders." msgstr "" "С помощью полученных результатов можно определить, какие папки можно <link " "href=\"help:file-roller\">заархивировать</link>, <link href=\"help:gnome-" "help/files-delete\">удалить</link> или <link href=\"help:gnome-help/files-" "copy\">переместить</link>, чтобы освободить место. Также можно оценить, " -"сколько места понадобится для <link href=\"help:gnome-help/backup-how" -"\">резервного копирования</link> определённых папок." +"сколько места понадобится для <link href=\"help:gnome-help/backup-" +"how\">резервного копирования</link> определённых папок." #. (itstool) path: info/desc #: C/pref-view-chart.page:28 @@ -223,14 +231,14 @@ msgid "" "folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> " "window. This error appears because you don't have the required permissions " "to access some files due to restrictions set on the target system. The files " -"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-chart" -"\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported may " -"be wrong." -msgstr "" -"При сканировании вы можете увидеть сообщение <gui>Не удалось просканировать /" -"… или некоторые из содержащихся в нем папок</gui> в верхней части окна " -"<app>Анализатора использования дисков</app>. Эта ошибка возникает из-за " -"того, что у вас нет необходимых прав доступа к некоторым файлам из-за " +"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-" +"chart\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported " +"may be wrong." +msgstr "" +"При сканировании вы можете увидеть сообщение <gui>Не удалось " +"просканировать /… или некоторые из содержащихся в нем папок</gui> в верхней " +"части окна <app>Анализатора использования дисков</app>. Эта ошибка возникает " +"из-за того, что у вас нет необходимых прав доступа к некоторым файлам из-за " "ограничений, установленных в файловой системе назначения. Файлы, к которым " "вы не имеете доступа, не будут использоваться для расчета <link xref=\"pref-" "view-chart\">диаграммы</link>, представляющей использование диска, поэтому " @@ -323,11 +331,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/question-open-folder.page:29 msgid "" -"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open Folder</" -"gui>." +"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open " +"Externally</gui>." msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой мыши папку, которую хотите открыть, и выберите " -"<gui>Открыть папку</gui>." +"<gui>Открыть внешне</gui>." #. (itstool) path: info/desc #: C/question-trash.page:18 @@ -426,11 +434,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/scan-folder.page:40 msgid "" -"Press the button in the top-right of the main window and select <gui style=" -"\"menuitem\">Scan Folder…</gui>." +"Press the button in the top-right of the main window and select <gui " +"style=\"menuitem\">Scan Folder…</gui>." msgstr "" -"Нажмите кнопку в правом верхнем углу главного окна и выберите <gui style=" -"\"menuitem\">Сканировать папку…</gui>." +"Нажмите кнопку в правом верхнем углу главного окна и выберите <gui " +"style=\"menuitem\">Сканировать папку…</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/scan-folder.page:44 @@ -546,8 +554,8 @@ msgstr "" "адрес в поле <gui>Введите адрес сервера…</gui> в разделе <gui>Подключиться к " "серверу</gui>. Обычно адрес состоит из названия протокола, за которым " "следует двоеточие и две косые черты. Формирование адреса зависит от " -"используемого вами <link xref=\"help:gnome-help/nautilus-connect#types" -"\">протокола</link> для удалённой связи." +"используемого вами <link xref=\"help:gnome-help/nautilus-" +"connect#types\">протокола</link> для удалённой связи." #. (itstool) path: item/p #: C/scan-remote.page:55 @@ -714,10 +722,10 @@ msgstr "Эта работа находится под лицензией <_:link #~ "папку</gui></guiseq>" #~ msgid "" -#~ "The results may be useful in deciding which folders can be <link href=" -#~ "\"help:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-" -#~ "delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy" -#~ "\">moved</link> to free up space. You can also use the results to " +#~ "The results may be useful in deciding which folders can be <link " +#~ "href=\"help:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/" +#~ "files-delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-" +#~ "copy\">moved</link> to free up space. You can also use the results to " #~ "estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-" #~ "help/backup-how\">backup</link> of your <file>Home</file> folder." #~ msgstr "" |