diff options
author | Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com> | 2023-03-04 13:38:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-04 13:38:55 +0000 |
commit | 1ecc471ba8f8af504af9b4bcdacdf9f8400ae6e9 (patch) | |
tree | ec11881993a22d651ca6778b1753dba93cee76b5 | |
parent | 3608e51d7ec238884a59f345ca6cbb4d6d51fc69 (diff) | |
download | baobab-1ecc471ba8f8af504af9b4bcdacdf9f8400ae6e9.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 83 |
1 files changed, 51 insertions, 32 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-09 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-12 20:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 11:40+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 #: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 @@ -108,54 +108,59 @@ msgstr "Окно развернуто" msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Является ли окно развернутым или нет" -#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Общие" -#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +#: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Показать справку" -#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show / Hide primary menu" msgstr "Показать / Скрыть основное меню" -#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +#: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "Завершить" +msgstr "Закрыть" -#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +#: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Показать комбинации клавиш" -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +#: data/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "Показать параметры" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to location list" msgstr "Вернуться к списку путей" -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +#: data/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "Сканировать папку" -#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +#: data/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Пересканировать текущий путь" #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Откр_ыть папку" +msgid "_Open Externally" +msgstr "_Открыть внешне" #: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" @@ -166,36 +171,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "У_далить в корзину" #: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _parent folder" +msgid "Go to _Parent Folder" msgstr "Перейти к _родительской папке" #: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _in" +msgid "Zoom _In" msgstr "У_величить" #: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _out" +msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 msgid "Modified" msgstr "Последнее изменение" #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Computer" -msgstr "Этот компьютер" +msgid "This Device" +msgstr "Это устройство" #: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" @@ -226,22 +231,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "_О приложении" #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 -msgid "Go back to location list" -msgstr "Вернуться к списку расположений" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 -msgid "Rescan current location" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:57 +msgid "Main Menu" +msgstr "Главное меню" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:65 +msgid "Rescan Current Location" msgstr "Повторное сканирование текущего расположения" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:113 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 msgid "Rings Chart" msgstr "Круговая диаграмма" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 msgid "Treemap Chart" msgstr "Древовидная диаграмма" @@ -361,7 +370,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2013-2019.\n" "Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014.\n" -"Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021" +"Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021\n" +"Aleksandr Melman, 2023" #: src/baobab-window.vala:361 msgid "Failed to open file" @@ -406,5 +416,14 @@ msgstr "«%s» — недопустимая папка" msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Не удалось проанализировать использование дисков." +#~ msgid "_Open Folder" +#~ msgstr "Откр_ыть папку" + +#~ msgid "This Computer" +#~ msgstr "Этот компьютер" + +#~ msgid "Go back to location list" +#~ msgstr "Вернуться к списку расположений" + #~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." #~ msgstr "Графическое средство для анализа использования дисков." |