summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2023-03-05 03:25:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-05 03:25:25 +0000
commit3fa779d6ea8dc1460068cd50c279f0cbbe366502 (patch)
treecb282587b204bf65a9c052b9fdc4b278e0f732f3
parentca79285c54ebbaa656e5b9d78e838fe920896ab4 (diff)
downloadbaobab-3fa779d6ea8dc1460068cd50c279f0cbbe366502.tar.gz
Update Korean translation
-rw-r--r--help/ko/ko.po73
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 5d00cbb..f9fbe18 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Korean translation for baobab.
# Copyright (C) 2016 baobab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the baobab package.
-# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2017, 2021.
+# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2017, 2021, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-04 03:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 23:53+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2016, 2017, 2021, 2022."
+msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@@ -34,15 +34,21 @@ msgctxt "link"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "디스크 사용량 분석"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "디스크 사용량 분석"
+
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
+#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
#: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14
#: C/scan-remote.page:14
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
+#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
#: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11
#: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18
#: C/scan-remote.page:22
@@ -50,27 +56,27 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:25
msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
msgstr "<app>디스크 사용량 분석</app>은 그래픽 기반 저장 장치 검사기입니다."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:30
msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
msgstr "<_:media-1/> 디스크 사용량 분석"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:35
+#: C/index.page:37
msgid "Scan"
msgstr "검사"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:41
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
msgid "Common problems and questions"
msgstr "일반적인 문제 및 질문"
@@ -100,28 +106,29 @@ msgid ""
"<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical application for analysing "
"storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote "
"storage devices, including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and "
-"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link xref="
-"\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-home\">your "
-"<file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a specified "
-"folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</link>."
+"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link "
+"xref=\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-"
+"home\">your <file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a "
+"specified folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</"
+"link>."
msgstr ""
"<app>디스크 사용량 분석</app>은 저장 장치 사용량을 분석하는 그래픽 기반 프로"
"그램입니다. 하드 디스크, SSD, USB 메모리 스틱, 디지털 카메라, 메모리 카드 등 "
"다중 로컬/원격 저장 장치를 검사할 때 활용합니다. <app>디스크 사용량 분석</"
-"app>은 <link xref=\"scan-file-system\">전체 파일 시스템</link>, <link xref="
-"\"scan-home\"><file>내 폴더</file> 디렉터리</link>, <link xref=\"scan-folder"
-"\">지정 폴더</link>, <link xref=\"scan-remote\">원격 디렉터리</link>를 검사"
-"할 수 있습니다."
+"app>은 <link xref=\"scan-file-system\">전체 파일 시스템</link>, <link "
+"xref=\"scan-home\"><file>내 폴더</file> 디렉터리</link>, <link xref=\"scan-"
+"folder\">지정 폴더</link>, <link xref=\"scan-remote\">원격 디렉터리</link>를 "
+"검사할 수 있습니다."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:42
msgid ""
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:"
-"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete"
-"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> "
-"to free up space. You can also use the results to estimate how much space "
-"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</"
-"link> of specific folders."
+"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
+"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
+"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
+"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-"
+"how\">backup</link> of specific folders."
msgstr ""
"어떤 폴더를 <link href=\"help:file-roller\">압축</link>, <link href=\"help:"
"gnome-help/files-delete\">삭제</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
@@ -209,9 +216,9 @@ msgid ""
"folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> "
"window. This error appears because you don't have the required permissions "
"to access some files due to restrictions set on the target system. The files "
-"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-chart"
-"\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported may "
-"be wrong."
+"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-"
+"chart\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported "
+"may be wrong."
msgstr ""
"검사를 진행할 때 <app>디스크 사용량 분석</app> 창의 상단에 <gui>/… 폴더를 검"
"사할 수 없습니다 또는 /… 에 들어 있는 폴더 중에 검사할 수 없는 폴더가 있습니"
@@ -302,11 +309,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/question-open-folder.page:29
msgid ""
-"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open Folder</"
-"gui>."
+"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open "
+"Externally</gui>."
msgstr ""
-"열고자 하는 폴더에 마우스 오른쪽 단추를 누르고 <gui>폴더 열기</gui>를 선택하"
-"십시오."
+"열고자 하는 폴더에 마우스 오른쪽 단추를 누르고 <gui>외부에서 열기</gui>를 선"
+"택하십시오."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/question-trash.page:18
@@ -401,8 +408,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-folder.page:40
msgid ""
-"Press the button in the top-right of the main window and select <gui style="
-"\"menuitem\">Scan Folder…</gui>."
+"Press the button in the top-right of the main window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Scan Folder…</gui>."
msgstr ""
"메인 창 우측 상단의 단추를 누른 후 <gui style=\"menuitem\">폴더 검사…</gui>"
"를 선택하십시오."