diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2023-03-05 03:25:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-05 03:25:25 +0000 |
commit | 3fa779d6ea8dc1460068cd50c279f0cbbe366502 (patch) | |
tree | cb282587b204bf65a9c052b9fdc4b278e0f732f3 | |
parent | ca79285c54ebbaa656e5b9d78e838fe920896ab4 (diff) | |
download | baobab-3fa779d6ea8dc1460068cd50c279f0cbbe366502.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 73 |
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 5d00cbb..f9fbe18 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Korean translation for baobab. # Copyright (C) 2016 baobab's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the baobab package. -# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2017, 2021. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2017, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-04 03:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 23:53+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2016, 2017, 2021, 2022." +msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 @@ -34,15 +34,21 @@ msgctxt "link" msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "디스크 사용량 분석" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "link:trail" +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "디스크 사용량 분석" + #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 +#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 #: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14 #: C/scan-remote.page:14 msgid "Julita Inca" msgstr "Julita Inca" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 +#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 #: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11 #: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18 #: C/scan-remote.page:22 @@ -50,27 +56,27 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:24 +#: C/index.page:25 msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner." msgstr "<app>디스크 사용량 분석</app>은 그래픽 기반 저장 장치 검사기입니다." #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:29 +#: C/index.page:30 msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer" msgstr "<_:media-1/> 디스크 사용량 분석" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:37 msgid "Scan" msgstr "검사" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:39 +#: C/index.page:41 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:43 +#: C/index.page:45 msgid "Common problems and questions" msgstr "일반적인 문제 및 질문" @@ -100,28 +106,29 @@ msgid "" "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical application for analysing " "storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote " "storage devices, including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and " -"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link xref=" -"\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-home\">your " -"<file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a specified " -"folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</link>." +"memory cards. <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link " +"xref=\"scan-file-system\">whole file system</link>, <link xref=\"scan-" +"home\">your <file>Home</file> directory</link>, <link xref=\"scan-folder\">a " +"specified folder</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote directory</" +"link>." msgstr "" "<app>디스크 사용량 분석</app>은 저장 장치 사용량을 분석하는 그래픽 기반 프로" "그램입니다. 하드 디스크, SSD, USB 메모리 스틱, 디지털 카메라, 메모리 카드 등 " "다중 로컬/원격 저장 장치를 검사할 때 활용합니다. <app>디스크 사용량 분석</" -"app>은 <link xref=\"scan-file-system\">전체 파일 시스템</link>, <link xref=" -"\"scan-home\"><file>내 폴더</file> 디렉터리</link>, <link xref=\"scan-folder" -"\">지정 폴더</link>, <link xref=\"scan-remote\">원격 디렉터리</link>를 검사" -"할 수 있습니다." +"app>은 <link xref=\"scan-file-system\">전체 파일 시스템</link>, <link " +"xref=\"scan-home\"><file>내 폴더</file> 디렉터리</link>, <link xref=\"scan-" +"folder\">지정 폴더</link>, <link xref=\"scan-remote\">원격 디렉터리</link>를 " +"검사할 수 있습니다." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:42 msgid "" "The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:" -"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete" -"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> " -"to free up space. You can also use the results to estimate how much space " -"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</" -"link> of specific folders." +"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-" +"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</" +"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much " +"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-" +"how\">backup</link> of specific folders." msgstr "" "어떤 폴더를 <link href=\"help:file-roller\">압축</link>, <link href=\"help:" "gnome-help/files-delete\">삭제</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-" @@ -209,9 +216,9 @@ msgid "" "folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> " "window. This error appears because you don't have the required permissions " "to access some files due to restrictions set on the target system. The files " -"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-chart" -"\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported may " -"be wrong." +"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-" +"chart\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported " +"may be wrong." msgstr "" "검사를 진행할 때 <app>디스크 사용량 분석</app> 창의 상단에 <gui>/… 폴더를 검" "사할 수 없습니다 또는 /… 에 들어 있는 폴더 중에 검사할 수 없는 폴더가 있습니" @@ -302,11 +309,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/question-open-folder.page:29 msgid "" -"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open Folder</" -"gui>." +"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open " +"Externally</gui>." msgstr "" -"열고자 하는 폴더에 마우스 오른쪽 단추를 누르고 <gui>폴더 열기</gui>를 선택하" -"십시오." +"열고자 하는 폴더에 마우스 오른쪽 단추를 누르고 <gui>외부에서 열기</gui>를 선" +"택하십시오." #. (itstool) path: info/desc #: C/question-trash.page:18 @@ -401,8 +408,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/scan-folder.page:40 msgid "" -"Press the button in the top-right of the main window and select <gui style=" -"\"menuitem\">Scan Folder…</gui>." +"Press the button in the top-right of the main window and select <gui " +"style=\"menuitem\">Scan Folder…</gui>." msgstr "" "메인 창 우측 상단의 단추를 누른 후 <gui style=\"menuitem\">폴더 검사…</gui>" "를 선택하십시오." |