diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2023-03-03 09:01:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-03 09:01:45 +0000 |
commit | 7a12d4e452f5e57c0666a8193e1a53c526d8cd61 (patch) | |
tree | e6e2d7a3bc5674e2732a3779e518df2e4302f1f3 | |
parent | 2d4a7dc389ea3a54dbe460b1b297c7e694371c98 (diff) | |
download | baobab-7a12d4e452f5e57c0666a8193e1a53c526d8cd61.tar.gz |
Update Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 77 |
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
@@ -15,14 +15,14 @@ # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix). # Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 09:57+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" "největší část místa na disku." #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 -msgid "Devices and Locations" -msgstr "Zařízení a umístění" +msgid "Devices and Locations View" +msgstr "Zobrazení zařízení a umístění" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 -msgid "Scan" -msgstr "Analýza" +msgid "Scan View" +msgstr "Zobrazení analýzy" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" @@ -109,54 +109,59 @@ msgstr "Maximalizované okno" msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Zda okno je či není maximalizováno" -#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +#: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show / Hide primary menu" msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní nabídku" -#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +#: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +#: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +#: data/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "Zobrazit předvolby" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to location list" msgstr "Vrátit se na seznam umístění" -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +#: data/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "Analýza" -#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "Analyzovat složku" -#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +#: data/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Znovu analyzovat aktuální složku" #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Folder" -msgstr "_Otevřít složku" +msgid "_Open Externally" +msgstr "_Otevřít mimo aplikaci" #: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" @@ -167,36 +172,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Přesunout do koše" #: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _parent folder" +msgid "Go to _Parent Folder" msgstr "_Přejít do nadřazené složky" #: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _in" +msgid "Zoom _In" msgstr "Př_iblížit" #: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _out" +msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddálit" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 msgid "Modified" msgstr "Změněno" #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Computer" -msgstr "Tento počítač" +msgid "This Device" +msgstr "Toto zařízení" #: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" @@ -227,22 +232,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "O _aplikaci Analyzátor využití disku" #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 -msgid "Go back to location list" -msgstr "Vrátit se na seznam umístění" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 -msgid "Rescan current location" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:57 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní nabídka" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:65 +msgid "Rescan Current Location" msgstr "Znovu analyzovat aktuální složku" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:113 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 msgid "Rings Chart" msgstr "Kruhový diagram" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 msgid "Treemap Chart" msgstr "Stromová mapa" |