summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2023-03-03 09:01:45 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-03 09:01:45 +0000
commit7a12d4e452f5e57c0666a8193e1a53c526d8cd61 (patch)
treee6e2d7a3bc5674e2732a3779e518df2e4302f1f3
parent2d4a7dc389ea3a54dbe460b1b297c7e694371c98 (diff)
downloadbaobab-7a12d4e452f5e57c0666a8193e1a53c526d8cd61.tar.gz
Update Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 73f5a4f..3072720 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
"největší část místa na disku."
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
-msgid "Devices and Locations"
-msgstr "Zařízení a umístění"
+msgid "Devices and Locations View"
+msgstr "Zobrazení zařízení a umístění"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
-msgid "Scan"
-msgstr "Analýza"
+msgid "Scan View"
+msgstr "Zobrazení analýzy"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
@@ -109,54 +109,59 @@ msgstr "Maximalizované okno"
msgid "Whether or not the window is maximized"
msgstr "Zda okno je či není maximalizováno"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:13
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:18
+#: data/gtk/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:25
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show / Hide primary menu"
msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní nabídku"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:31
+#: data/gtk/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:38
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Zobrazit klávesové zkratky"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:46
+#: data/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Zobrazit předvolby"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to location list"
msgstr "Vrátit se na seznam umístění"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#: data/gtk/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scanning"
msgstr "Analýza"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:59
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan folder"
msgstr "Analyzovat složku"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:66
+#: data/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Znovu analyzovat aktuální složku"
#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Otevřít složku"
+msgid "_Open Externally"
+msgstr "_Otevřít mimo aplikaci"
#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
@@ -167,36 +172,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Přesunout do koše"
#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "Go to _parent folder"
+msgid "Go to _Parent Folder"
msgstr "_Přejít do nadřazené složky"
#: data/gtk/menus.ui:27
-msgid "Zoom _in"
+msgid "Zoom _In"
msgstr "Př_iblížit"
#: data/gtk/menus.ui:31
-msgid "Zoom _out"
+msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
-msgid "This Computer"
-msgstr "Tento počítač"
+msgid "This Device"
+msgstr "Toto zařízení"
#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
msgid "Remote Locations"
@@ -227,22 +232,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "O _aplikaci Analyzátor využití disku"
#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
-msgid "Go back to location list"
-msgstr "Vrátit se na seznam umístění"
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
-msgid "Rescan current location"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:57
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:65
+msgid "Rescan Current Location"
msgstr "Znovu analyzovat aktuální složku"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:301
msgid "Rings Chart"
msgstr "Kruhový diagram"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:314
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Stromová mapa"