summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>2023-02-13 02:31:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-13 02:31:20 +0000
commite988b8eaf9f18c79e5baa7ceff42879922198947 (patch)
tree0bb7aca35e92c8e92c89880c2e350bb6389de7d6
parent3d6d69871b1289ce6248eb57f4eaf900ac170258 (diff)
downloadbaobab-e988b8eaf9f18c79e5baa7ceff42879922198947.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po80
1 files changed, 49 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 89f460e..0fe6805 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-25 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 11:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:30+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -99,54 +99,59 @@ msgstr "Jendela dimaksimalkan"
msgid "Whether or not the window is maximized"
msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan atau tidak"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:13
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:18
+#: data/gtk/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Tampilkan bantuan"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:25
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show / Hide primary menu"
msgstr "Tampilkan / Sembunyikan menu primer"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:31
+#: data/gtk/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:38
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tampilkan Pintasan Papan Tik"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:46
+#: data/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Tampilkan preferensi"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to location list"
msgstr "Kembali ke daftar lokasi"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#: data/gtk/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scanning"
msgstr "Memindai"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:59
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan folder"
msgstr "Pindai folder"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:66
+#: data/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini"
#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "Buka F_older"
+msgid "_Open Externally"
+msgstr "_Buka Secara Eksternal"
#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
@@ -157,36 +162,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "Go to _parent folder"
-msgstr "_Pergi ke folder induk"
+msgid "Go to _Parent Folder"
+msgstr "_Pergi Ke Folder Induk"
#: data/gtk/menus.ui:27
-msgid "Zoom _in"
+msgid "Zoom _In"
msgstr "Per_besar"
#: data/gtk/menus.ui:31
-msgid "Zoom _out"
+msgid "Zoom _Out"
msgstr "Per_kecil"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
-msgid "This Computer"
-msgstr "Komputer Ini"
+msgid "This Device"
+msgstr "Perangkat Ini"
#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
msgid "Remote Locations"
@@ -217,22 +222,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Diska"
#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
-msgid "Go back to location list"
-msgstr "Kembali ke daftar lokasi"
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
-msgid "Rescan current location"
-msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:57
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:65
+msgid "Rescan Current Location"
+msgstr "Pindai Ulang Lokasi Saat Ini"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:301
msgid "Rings Chart"
msgstr "Bagan Cincin"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:314
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Bagan Peta Pohon"
@@ -391,6 +400,15 @@ msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska."
+#~ msgid "_Open Folder"
+#~ msgstr "Buka F_older"
+
+#~ msgid "This Computer"
+#~ msgstr "Komputer Ini"
+
+#~ msgid "Go back to location list"
+#~ msgstr "Kembali ke daftar lokasi"
+
#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
#~ msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska."