summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 8893d166208344155cee16acd938f42f76287fc3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2018.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: clutter/clutter-actor.c:6308
msgid "X coordinate"
msgstr "X-coördinaat"

#: clutter/clutter-actor.c:6309
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X-coördinaat van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6327
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-coördinaat"

#: clutter/clutter-actor.c:6328
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "X-coördinaat van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6350
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "De positie van de oorsprong van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6368 clutter/clutter-canvas.c:248
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: clutter/clutter-actor.c:6369
msgid "Width of the actor"
msgstr "Breedte van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: clutter/clutter-actor.c:6388
msgid "Height of the actor"
msgstr "Hoogte van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6409
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: clutter/clutter-actor.c:6410
msgid "The size of the actor"
msgstr "Grootte van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6428
msgid "Fixed X"
msgstr "Vaste X"

#: clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Gedwongen X-positie van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6446
msgid "Fixed Y"
msgstr "Vaste Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6447
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Gedwongen Y-positie van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6462
msgid "Fixed position set"
msgstr "Vaste positie ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6463
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Of een vaste positie voor de actor gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6481
msgid "Min Width"
msgstr "Min breedte"

#: clutter/clutter-actor.c:6482
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Gedwongen minimale breedte-aanvraag voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6500
msgid "Min Height"
msgstr "Min hoogte"

#: clutter/clutter-actor.c:6501
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Gedwongen minimale hoogte-aanvraag voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6519
msgid "Natural Width"
msgstr "Natuurlijke breedte"

#: clutter/clutter-actor.c:6520
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Gedwongen natuurlijke breedte-aanvraag voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6538
msgid "Natural Height"
msgstr "Natuurlijke hoogte"

#: clutter/clutter-actor.c:6539
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Gedwongen natuurlijke hoogte-aanvraag voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6554
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimale breedte ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6555
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Of de min-width optie gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6569
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimale hoogte ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6570
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Of de min-height optie gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6584
msgid "Natural width set"
msgstr "Natuurlijke breedte ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6585
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Of de natural-width optie gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6599
msgid "Natural height set"
msgstr "Natuurlijke hoogte ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6600
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Of de natural-height optie gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6616
msgid "Allocation"
msgstr "Allocatie"

#: clutter/clutter-actor.c:6617
msgid "The actor’s allocation"
msgstr "De allocatie van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6684
msgid "Request Mode"
msgstr "Verzoekmodus"

#: clutter/clutter-actor.c:6685
msgid "The actor’s request mode"
msgstr "De verzoekmodus van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6709
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"

#: clutter/clutter-actor.c:6710
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Positie op de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:6737
msgid "Z Position"
msgstr "Z-positie"

#: clutter/clutter-actor.c:6738
msgid "The actor’s position on the Z axis"
msgstr "Positie van de actor op de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:6755
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"

#: clutter/clutter-actor.c:6756
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Doorzichtigheid van een actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6776
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Offscreen redirect"

#: clutter/clutter-actor.c:6777
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
"Vlaggen die bepalen wanneer de actor in één afbeelding moet worden afgeplat"

#: clutter/clutter-actor.c:6791
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"

#: clutter/clutter-actor.c:6792
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Of de actor wel of niet zichtbaar is"

#: clutter/clutter-actor.c:6806
msgid "Mapped"
msgstr "Getekend"

#: clutter/clutter-actor.c:6807
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Of de actor getekend zal worden"

#: clutter/clutter-actor.c:6820
msgid "Realized"
msgstr "Gerealiseerd"

#: clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Of de actor gerealiseerd is"

#: clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Reactive"
msgstr "Reagerend"

#: clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Of de actor op gebeurtenissen reageert"

#: clutter/clutter-actor.c:6848
msgid "Has Clip"
msgstr "Heeft clip"

#: clutter/clutter-actor.c:6849
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Of de actor een clip heeft ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:6862
msgid "Clip"
msgstr "Clip"

#: clutter/clutter-actor.c:6863
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Het clipgebied voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6882
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Rechthoek knippen"

#: clutter/clutter-actor.c:6883
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Het zichtbare gebied van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: clutter/clutter-actor.c:6898
msgid "Name of the actor"
msgstr "Naam van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:6919
msgid "Pivot Point"
msgstr "Draaipunt"

#: clutter/clutter-actor.c:6920
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Het punt waar het schalen en roteren plaatsvindt"

#: clutter/clutter-actor.c:6938
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Draaipunt Z"

#: clutter/clutter-actor.c:6939
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-component van het draaipunt"

#: clutter/clutter-actor.c:6957
msgid "Scale X"
msgstr "X-schaal"

#: clutter/clutter-actor.c:6958
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Schaalfactor op de X-as"

#: clutter/clutter-actor.c:6976
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-Schaal"

#: clutter/clutter-actor.c:6977
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Schaalfactor op de Y-as"

#: clutter/clutter-actor.c:6995
msgid "Scale Z"
msgstr "Z-schaal"

#: clutter/clutter-actor.c:6996
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Schaalfactor op de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Scale Center X"
msgstr "X van centrum schaling"

#: clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontaal schaalcentrum"

#: clutter/clutter-actor.c:7033
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y van centrum schaling"

#: clutter/clutter-actor.c:7034
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Verticaal schaalcentrum"

#: clutter/clutter-actor.c:7052
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Zwaartepunt schaling"

#: clutter/clutter-actor.c:7053
msgid "The center of scaling"
msgstr "Het zwaartepunt van de schaling"

#: clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotatiehoek X"

#: clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "De rotatie op de X-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7090
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotatiehoek Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "De rotatie op de Y-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7109
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotatiehoek Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7110
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "De rotatie op de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7128
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotatiecenter X"

#: clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Rotatiecenter op de X-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7146
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotatiecenter Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7147
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Rotatiecenter op de Y-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7164
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotatiecenter Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7165
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Rotatiecenter op de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7182
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotatie-zwaartepunt Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7183
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Zwaartepunt voor de rotatie om de Z-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Anchor X"
msgstr "X-anker"

#: clutter/clutter-actor.c:7212
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "De X-coördinaat van het ankerpunt"

#: clutter/clutter-actor.c:7240
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y-anker"

#: clutter/clutter-actor.c:7241
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "De Y-coördinaat van het ankerpunt"

#: clutter/clutter-actor.c:7268
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Anker-gravity"

#: clutter/clutter-actor.c:7269
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Het ankerpunt als een ClutterGravity"

#: clutter/clutter-actor.c:7288
msgid "Translation X"
msgstr "Vertaling X"

#: clutter/clutter-actor.c:7289
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Vertaling langs de X-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7308
msgid "Translation Y"
msgstr "Vertaling Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7309
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Vertaling langs de Y-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7328
msgid "Translation Z"
msgstr "Vertaling Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7329
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Vertaling langs de Y-as"

#: clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Transform"
msgstr "Transformeren"

#: clutter/clutter-actor.c:7360
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformatiematrix"

#: clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformatie-instelling"

#: clutter/clutter-actor.c:7376
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Of de transformatie-eigenschap is ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Child Transform"
msgstr "Onderliggend item transformeren"

#: clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Transformatiematrix onderliggende items"

#: clutter/clutter-actor.c:7413
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7414
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Of de transformatie-eigenschap van onderliggende items is ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:7431
msgid "Show on set parent"
msgstr "Toon bij set-parent"

#: clutter/clutter-actor.c:7432
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft"

#: clutter/clutter-actor.c:7449
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Clip naar allocatie"

#: clutter/clutter-actor.c:7450
msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation"
msgstr "Stel de clip-regio in om de allocatie van de actor te volgen"

#: clutter/clutter-actor.c:7463
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstrichting"

#: clutter/clutter-actor.c:7464
msgid "Direction of the text"
msgstr "Richting van de tekst"

#: clutter/clutter-actor.c:7479
msgid "Has Pointer"
msgstr "Heeft pointer"

#: clutter/clutter-actor.c:7480
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Of de actor de pointer van een invoerapparaat heeft"

#: clutter/clutter-actor.c:7493
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: clutter/clutter-actor.c:7494
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Voegt een actie aan de actor toe"

#: clutter/clutter-actor.c:7507
msgid "Constraints"
msgstr "Beperkingen"

#: clutter/clutter-actor.c:7508
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Voegt een beperking aan de actor toe"

#: clutter/clutter-actor.c:7521
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

#: clutter/clutter-actor.c:7522
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Een effect aan de actor toevoegen"

#: clutter/clutter-actor.c:7536
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"

#: clutter/clutter-actor.c:7537
msgid "The object controlling the layout of an actor’s children"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7551
msgid "X Expand"
msgstr "X Uitbreiden"

#: clutter/clutter-actor.c:7552
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Of er extra horizontale ruimte aan de actor moet worden toegekend"

#: clutter/clutter-actor.c:7567
msgid "Y Expand"
msgstr "Y Uitbreiden"

#: clutter/clutter-actor.c:7568
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Of er extra verticale ruimte aan de actor moet worden toegekend"

#: clutter/clutter-actor.c:7584
msgid "X Alignment"
msgstr "X-uitlijning"

#: clutter/clutter-actor.c:7585
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Uitlijning van de actor op de x-as binnen de toewijzing"

#: clutter/clutter-actor.c:7600
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-uitlijning"

#: clutter/clutter-actor.c:7601
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Uitlijning van de actor op de y-as binnen de toewijzing"

#: clutter/clutter-actor.c:7620
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge boven"

#: clutter/clutter-actor.c:7621
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Extra ruimte bovenaan"

#: clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge onder"

#: clutter/clutter-actor.c:7643
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Extra ruimte onderaan"

#: clutter/clutter-actor.c:7664
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge links"

#: clutter/clutter-actor.c:7665
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Extra ruimte aan de linkerkant"

#: clutter/clutter-actor.c:7686
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge rechts"

#: clutter/clutter-actor.c:7687
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Extra ruimte aan de rechterkant"

#: clutter/clutter-actor.c:7703
msgid "Background Color Set"
msgstr "Instelling achtergrondkleur"

#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Of de achtergrondkleur is ingesteld"

#: clutter/clutter-actor.c:7720
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: clutter/clutter-actor.c:7721
msgid "The actor’s background color"
msgstr "De achtergrondkleur van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:7736
msgid "First Child"
msgstr "Eerste onderliggende item"

#: clutter/clutter-actor.c:7737
msgid "The actor’s first child"
msgstr "De verzoekmodus van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:7750
msgid "Last Child"
msgstr "Laatste onderliggende item"

#: clutter/clutter-actor.c:7751
msgid "The actor’s last child"
msgstr "De allocatie van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:7765
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: clutter/clutter-actor.c:7766
msgid "Delegate object for painting the actor’s content"
msgstr "Het ClutterPath-object dat het pad waarlangs geanimeerd wordt aangeeft"

#: clutter/clutter-actor.c:7791
msgid "Content Gravity"
msgstr "Zwaartekracht inhoud"

#: clutter/clutter-actor.c:7792
msgid "Alignment of the actor’s content"
msgstr "Uitlijning van de inhoud van de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:7812
msgid "Content Box"
msgstr "Inhoudsdoos"

#: clutter/clutter-actor.c:7813
#, fuzzy
#| msgid "The clip region for the actor"
msgid "The bounding box of the actor’s content"
msgstr "De clip-regio voor de actor"

#: clutter/clutter-actor.c:7821
msgid "Minification Filter"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7822
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
"De filter die gebruikt wordt bij het verkleinen van de grootte van de inhoud"

#: clutter/clutter-actor.c:7829
msgid "Magnification Filter"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7830
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
"De filter die gebruikt wordt bij het vergroten van de grootte van de inhoud"

#: clutter/clutter-actor.c:7844
msgid "Content Repeat"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:7845
msgid "The repeat policy for the actor’s content"
msgstr "Het herhalingsbeleid voor de inhoud van de actor"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "De actor die aan de meta verbonden is"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "De naam van de meta"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Of de meta ingeschakeld is"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "De bron van de uitlijning"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Uitlijn-as"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "De as waarop de positie moet worden uitgelijnd"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0"

#: clutter/clutter-backend.c:437
msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
msgstr ""

#: clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages"
msgstr ""

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr "De bron van de binding"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "Coördinaat"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "De coördinaat om te binden"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Inspringen"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding"

#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "De unieke naam van de binding-pool"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: clutter/clutter-box-layout.c:374
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale uitlijning"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: clutter/clutter-box-layout.c:383
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"

#: clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Uitbreiden"

#: clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind"

#: clutter/clutter-box-layout.c:356
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontale opvulling"

#: clutter/clutter-box-layout.c:357
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Of het kind voorrang moet krijgen als de container vrije ruimte op de "
"horizontale as toewijst"

#: clutter/clutter-box-layout.c:365
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Verticale opvulling"

#: clutter/clutter-box-layout.c:366
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Of het kind voorrang moet krijgen als de container vrije ruimte op de "
"verticale as toewijst"

#: clutter/clutter-box-layout.c:375
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horizontale uitlijning van de actor binnen de cel"

#: clutter/clutter-box-layout.c:384
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Verticale uitlijning van de actor binnen de cel"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Of de lay-out verticaal moet zijn, in plaats van horizontaal"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "De oriëntatie van de lay-out"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr ""
"Of de lay-out homogeen moet zijn, d.w.z. dat alle kinderen even veel ruimte "
"krijgen"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr "Vul begin"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Of items aan het begin van de box moeten worden geplaatst"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "Ruimte"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "Ruimte tussen kinderen"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Gebruik animaties"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr "Easing-modus"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "De easing-modus van de animaties"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duur van easing"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "De duur van de animaties"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "De helderheidswijziging die toegepast moet worden"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "De helderheidswijziging die toegepast moet worden"

#: clutter/clutter-canvas.c:249
msgid "The width of the canvas"
msgstr "De breedte van het canvas"

#: clutter/clutter-canvas.c:265
msgid "The height of the canvas"
msgstr "De hoogte van het canvas"

#: clutter/clutter-canvas.c:284
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Schaalfactor ingesteld"

#: clutter/clutter-canvas.c:285
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Of de schaalfactor-eigenschap is ingesteld"

#: clutter/clutter-canvas.c:306
msgid "Scale Factor"
msgstr "Schaalfactor"

#: clutter/clutter-canvas.c:307
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "De schaalfactor voor het oppervlak"

#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "De container die deze data heeft aangemaakt"

#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "De actor die bij deze data hoort"

#: clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "Ingedrukt"

#: clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Of het klikbare element in ingedrukte staat moet zijn"

#: clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr "Vast"

#: clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is"

#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Duur van lang indrukken"

#: clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "De minimumduur van lang indrukken voor het herkennen van het gebaar"

#: clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Drempelwaarde voor lang indrukken"

#: clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "De maximum drempelwaarde voordat lang indrukken wordt geannuleerd"

#: clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Geeft de actor op die gedupliceerd moet worden"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Tint"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "De tint die toegepast moet worden"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontale tegels"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Het aantal horizontale tegels"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Verticale tegels"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Het aantal verticale tegels"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr "Materiaal achterkant"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
"Het materiaal dat gebruikt wordt bij het tekenen van de achterkant van de "
"actor"

#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "De onverzadigingsfactor"

#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#: clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "De ClutterBackend van de device-manager"

#: clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontale sleepdrempel"

#: clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Het aantal horizontale pixels dat nodig is voordat slepen begint"

#: clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Verticale sleepdrempel"

#: clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Het aantal verticale pixels dat nodig is voordat slepen begint"

#: clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr "Sleep"

#: clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "De actor die gesleept wordt"

#: clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr "Sleep as"

#: clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Beperkt het slepen tot één as"

#: clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "Sleepgebied"

#: clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Beperkt het slepen tot een vierkant"

#: clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Of het sleepgebied is ingesteld"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolom-scheiding"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr "De ruimte tussen kolommen"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rij-scheiding"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr "De ruimte tussen rijen"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimale kolombreedte"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "De minimale breedte voor elke kolom"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximale kolombreedte"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "De maximale breedte voor elke kolom"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimale rijhoogte"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimale hoogte voor elke rij"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximale rijhoogte"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximale hoogte voor elke rij"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr "Aantal aanraakpunten"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr "Het aantal aanraakpunten"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
#, fuzzy
#| msgid "The timeline used by the animation"
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
#, fuzzy
#| msgid "The timeline used by the animation"
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
#, fuzzy
#| msgid "The timeline used by the animation"
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Linker verbinding"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Het kolomnummer waarmee de linkerkant van de dochter wordt verbonden"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr "Bovenverbinding"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
"Het rijnummer waarmee de bovenkant van een dochter-widget wordt verbonden"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Het aantal kolommen dat een dochter omvat"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Het aantal rijen dat een dochter omvat"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
msgid "Row spacing"
msgstr "Rij-spatiëring"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende rijen"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
msgid "Column spacing"
msgstr "Kolom-spatiëring"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Homogene rij"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Wanneer TRUE, de rijen hebben allemaal dezelfde hoogte"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Homogene kolom"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Wanneer TRUE, de kolommen hebben allemaal dezelfde breedte"

#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
#: clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Kan afbeeldingsgegevens niet laden"

#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: clutter/clutter-input-device.c:253
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unieke identificatie voor het apparaat"

#: clutter/clutter-input-device.c:269
msgid "The name of the device"
msgstr "De naam van het apparaat"

#: clutter/clutter-input-device.c:283
msgid "Device Type"
msgstr "Apparaat-type"

#: clutter/clutter-input-device.c:284
msgid "The type of the device"
msgstr "Het type van het apparaat"

#: clutter/clutter-input-device.c:299
msgid "Device Manager"
msgstr "Apparaatbeheer"

#: clutter/clutter-input-device.c:300
msgid "The device manager instance"
msgstr ""

#: clutter/clutter-input-device.c:313
msgid "Device Mode"
msgstr "Apparaatmodus"

#: clutter/clutter-input-device.c:314
msgid "The mode of the device"
msgstr "De modus van het apparaat"

#: clutter/clutter-input-device.c:328
msgid "Has Cursor"
msgstr "Heeft cursor"

#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Of het apparaat een cursor heeft"

#: clutter/clutter-input-device.c:348
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Of het apparaat ingeschakeld is"

#: clutter/clutter-input-device.c:361
msgid "Number of Axes"
msgstr "Aantal assen"

#: clutter/clutter-input-device.c:362
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Het aantal assen op het apparaat"

#: clutter/clutter-input-device.c:377
msgid "The backend instance"
msgstr "De back-end-instantie"

#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr "Fabrikant-ID"

#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr "Product-ID"

#: clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "Waarde-type"

#: clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Het type van de waardes in het interval"

#: clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Beginwaarde"

#: clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Beginwaarde van het interval"

#: clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Eindwaarde"

#: clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Eindwaarde van het interval"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "De manager die deze data heeft aangemaakt"

#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: clutter/clutter-main.c:1438
msgid "Show frames per second"
msgstr "Frames per seconde weergeven"

#: clutter/clutter-main.c:1440
msgid "Default frame rate"
msgstr "Standaard framerate"

#: clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"

#: clutter/clutter-main.c:1445
msgid "Direction for the text"
msgstr "Richting voor de tekst"

#: clutter/clutter-main.c:1448
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Mipmapping op tekst uitschakelen"

#: clutter/clutter-main.c:1451
msgid "Use “fuzzy” picking"
msgstr "‘Fuzzy’ uitzoeken gebruiken"

#: clutter/clutter-main.c:1454
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen"

#: clutter/clutter-main.c:1456
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen"

#: clutter/clutter-main.c:1459
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid inschakelen"

#: clutter/clutter-main.c:1631
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-opties"

#: clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Clutter-opties weerheven"

#: clutter/clutter-pan-action.c:478
#, fuzzy
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Pan Axis"
msgstr "Sleep as"

#: clutter/clutter-pan-action.c:479
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Beperkt het slepen tot één as"

#: clutter/clutter-pan-action.c:493
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpoleren"

#: clutter/clutter-pan-action.c:494
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Of de geïnterpoleerde-gebeurtenissen-emissie is ingeschakeld."

# Ik wil dit vertalen als 'vertraging', maar 'delay' is ook 'vertraging'. Voor een van de twee zoeken we dus best nog een ander woord. - Nathan
#: clutter/clutter-pan-action.c:510
msgid "Deceleration"
msgstr "Vertraging"

#: clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""

#: clutter/clutter-pan-action.c:528
#, fuzzy
#| msgid "The desaturation factor"
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "De onverzadigingsfactor"

#: clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""

#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
#, fuzzy
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
#, fuzzy
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0"

#: clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Eigenschapnaam"

#: clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "De naam van de te animeren eigenschap"

#: clutter/clutter-script.c:509
msgid "Filename Set"
msgstr "Filename ingesteld"

#: clutter/clutter-script.c:510
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Of de filename-optie is ingesteld"

#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: clutter/clutter-script.c:525
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "De pad van het ingelezen bestand"

#: clutter/clutter-script.c:542
msgid "Translation Domain"
msgstr "Taalgebied"

#: clutter/clutter-script.c:543
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Het taalgebied gebruikt om tekenreeksen te lokaliseren"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Scrollmodus"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "De scrollrichting"

#: clutter/clutter-settings.c:509
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubbelklik-tijd"

#: clutter/clutter-settings.c:510
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:525
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubbelklik-afstand"

#: clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Sleepdrempel"

#: clutter/clutter-settings.c:542
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "Naam lettertype"

#: clutter/clutter-settings.c:558
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"De beschrijving van het standaardlettertype als één dat dat Pango geparseerd "
"kan worden"

#: clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "Lettertype-antialias"

#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Of antialias gebruikt moet worden (1 om in te schakelen, 0 om uit te "
"schakelen en -1 voor standaardinstelling)"

#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "Lettertype-DPI"

#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"De resolutie van het lettertype, in 1024 * dots/inch, of -1 voor "
"standaardinstelling"

#: clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr "Lettertype-hinting"

#: clutter/clutter-settings.c:616
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Of hinting gebruikt moet worden (1 om in te schakelen, 0 om uit te schakelen "
"en -1 voor standaardinstelling)"

#: clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Lettertype-hintstijl"

#: clutter/clutter-settings.c:637
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"Welk soort hinting gebruikt wordt (hintnone, hintslight, hintmedium, "
"hintfull)"

#: clutter/clutter-settings.c:657
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Lettertype-subpixelvolgorde"

#: clutter/clutter-settings.c:658
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Type subpixel-antialias (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"

#: clutter/clutter-settings.c:675
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:682
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Vensterschaalfactor"

#: clutter/clutter-settings.c:683
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "De schaalfactor om op vensters toe te passen"

#: clutter/clutter-settings.c:690
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig-configuratietijdstip"

#: clutter/clutter-settings.c:691
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Tijdstip van de huidige fontconfig-configuratie"

#: clutter/clutter-settings.c:708
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Wachtwoordtiptime-out"

#: clutter/clutter-settings.c:709
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Hoe lang the laatst ingetikte teken weergegeven dient te worden in velden "
"met verborgen inhoud"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Shader-type"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr "Het type van de gebruikte shader"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "De bron van de beperking"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Van rand"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
#, fuzzy
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "De actor die gesleept wordt"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Tot rand"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
#, fuzzy
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
#, fuzzy
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding"

#: clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Volledig-scherm ingesteld"

#: clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Of het hoofdvenster volledig scherm is"

#: clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr "Offscreen"

#: clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden"

#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor zichtbaar"

#: clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Of de muis zichtbaar moet zijn op het hoofdvenster"

#: clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "User Resizable"
msgstr "Gebruiker herschalen"

#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Of het hoofdvenster door de gebruiker herschaald mag worden"

#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr "De kleur van het hoofdvenster"

#: clutter/clutter-stage.c:1873
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"

#: clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspective projection parameters"

#: clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Stage Title"
msgstr "Titel van het hoofdvenster"

#: clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "Gebruik mist"

#: clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Of ‘depth cueing’ gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "Mist"

#: clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Instellingen voor ‘depth cueing’"

#: clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "Use Alpha"
msgstr "Gebruik alpha"

#: clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Of de alpha-component van de hoofdkleur gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Key Focus"
msgstr "Key-focus"

#: clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "De actor die de toetsaanslagen ontvangt"

#: clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Wis-niet hint"

#: clutter/clutter-stage.c:1976
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen"

#: clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Accept Focus"
msgstr "Focus aanvaarden"

#: clutter/clutter-stage.c:1990
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "De inhoud van de buffer"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Tekstlengte"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Lengte van de huidige tekst in de buffer"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximale lengte"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum aantal tekens voor dit veld. Nul als er geen maximum is"

#: clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "De buffer voor de tekst"

#: clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "Omschrijving lettertype"

#: clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden"

#: clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr "De weer te geven tekst"

#: clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "Letterkleur"

#: clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt"

#: clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"

#: clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden"

#: clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "Selecteerbaar"

#: clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden"

#: clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "Activeerbaar"

#: clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt"

#: clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is"

#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kleur cursor"

#: clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Cursor kleur ingesteld"

#: clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld"

#: clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "Afmeting cursor"

#: clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "De breedte van de cursor, in piels"

#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "Positie cursor"

#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "De positie van de cursor"

#: clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr "Selectie-gebonden"

#: clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie"

#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "Kleur selectie"

#: clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Kleur selectie ingesteld"

#: clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld"

#: clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"

#: clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
"Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet "
"worden"

#: clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "Gebruik markup"

#: clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Of de text Pango-markup bevat"

#: clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "Tekstomloop"

#: clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt"

#: clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Tekstomloop-modus"

#: clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt"

#: clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr "Plaats ellipse"

#: clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen"

#: clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "Regel uitlijnen"

#: clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels"

#: clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "Justify"

#: clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn"

#: clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "Wachtwoord teken"

#: clutter/clutter-text.c:3796
#, fuzzy
#| msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents"
msgstr ""
"Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer "
"te geven"

#: clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "Maximale lengte"

#: clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor"

#: clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkele-lijn modus"

#: clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn"

#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Kleur geselecteerde tekst"

#: clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Kleur geselecteerde tekst ingesteld"

#: clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Of de kleur voor geselecteerde tekst is ingesteld"

#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"

#: clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Indien de tijdslijn automatisch zou herstarten"

#: clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#: clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Vertraging voor start"

#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Duur van de tijdslijn, in milliseconden"

#: clutter/clutter-timeline.c:638
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Richting"

#: clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Richting van de tijdslijn"

#: clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automatisch omkeren"

#: clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Of de richting omgekeerd moet worden wanneer het einde wordt bereikt"

#: clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "Aantal herhalingen"

#: clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Hoeveel keer de tijdslijn zichzelf moet herhalen"

#: clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "Voortgangsmodus"

#: clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Hoe de tijdslijn de voortgang moet berekenen"

#: clutter/clutter-transition.c:243
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: clutter/clutter-transition.c:244
#, fuzzy
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "De tijdslijn van de animatie"

#: clutter/clutter-transition.c:258
msgid "Animatable"
msgstr "Animeerbaar"

#: clutter/clutter-transition.c:259
msgid "The animatable object"
msgstr "Het animeerbare object"

#: clutter/clutter-transition.c:280
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Verwijderen bij voltooiing"

#: clutter/clutter-transition.c:281
#, fuzzy
#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Zoom-as"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Beperkt het zoomen tot één as"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Tijdslijn die de alpha gebruikt"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value"
msgstr "Alpha-waarde"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alpha-waarde, berekend door de alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
msgid "Progress mode"
msgstr "Voortgangsmodus"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
msgid "Object"
msgstr "Object"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Object waarop de animatie van toepassing is"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "De modus van de animatie"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Duur van de animatie, in milliseconden"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Of de animatie herhaald moet worden"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
msgid "The duration of the animation"
msgstr "De duur van de animatie"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "De tijdslijn van de animatie"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alpha-object om het gedrag aan te sturen"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Begin-diepte"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "De initiële diepte die toegepast moet worden"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Eind-diepte"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "De uiteindelijke diepte die toegepast moet worden"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Begin-hoek"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "Initiële hoek"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Eind-hoek"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "Uiteindelijke hoek"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr "X-kanteling"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Kanteling van de ellips op de x-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Y-kanteling"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Kanteling van de ellips op de Y-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Z-kanteling"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Kanteling van de ellips op de Z-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Breedte van de ellips"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Hoogte van de ellips"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Midden van de ellips"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Richting van de rotatie"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Doorzichtigheid begin"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Initiële doorzichtigheid"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Doorzichtigheid eind"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Uiteindelijke doorzichtigheid"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Het ClutterPath-object dat het pad waarlangs geanimeerd wordt aangeeft"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "Draaiing begin"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "Draaiing einde"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "As"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotatie-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "X van centrum"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "De X-coördinaat van het centrum van de rotatie"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "Y van centrum"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "De Y-coördinaat van het centrum van de rotatie"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "Z van centrum"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "De Z-coördinaat van het centrum van de rotatie"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Beginschaling X"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Initiële schaling op de X-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Eindschaling X"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Uiteindelijke schaling op de X-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Beginschaling Y"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Initiële schaling op de Y-as"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Eindschaling Y"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Uiteindelijke schaling op de Y-as"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "De achtergrondkleur van de box"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
msgid "Color Set"
msgstr "Kleur ingesteld"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Oppervlaktebreedte"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "De breedte van het Cairo-oppervlak"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Oppervlaktehoogte"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "De hoogte van het Cairo-oppervlak"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisch schalen"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
#, fuzzy
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI van een mediabestand"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Playing"
msgstr "Afspelen"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Of de actor aan het afspelen is"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Huidige voortgang van het afspelen"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI voor ondertiteling"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI van een ondertitelingsbestand"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Lettertypenaam voor ondertiteling"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Het lettertype dat gebruikt wordt om de ondertiteling weer te geven"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "Audio Volume"
msgstr "Audiovolume"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Het volume van het geluid"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Can Seek"
msgstr "Doorzoekbaar"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Of het mogelijk is om in de huidige stream te zoeken"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buffer vulling"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Hoe vol de buffer is"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "De duur van de stream, in seconden"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "De kleur van het rechthoek"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "De kleur van de rand van het rechthoek"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
msgid "Border Width"
msgstr "Randbreedte"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "De breedte van de rand van de rechthoek"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
msgid "Has Border"
msgstr "Heeft rand"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Of der rechthoek een rand heeft"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vertex-bron"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Bron van de vertex-shader"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragment-bron"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Bron van de fragment-shader"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Gecompiled"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Of de shader gecompiled en gelinkt is"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Of de shader is ingeschakeld"

#. translators: the first %s is the type of the shader, either
#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual
#. * error as reported by COGL
#.
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s compilatie mislukt: %s"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Vertex-shader"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragment-shader"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
msgstr "Status"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"De huidige status, (overgang naar deze status is mogelijk nog niet voltooid)"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
msgstr "Duur van de standaard overgang"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
msgid "Column Number"
msgstr "Kolomnummer"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "De kolom waarin de widget zich bevindt"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
msgstr "Rijnummer"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "De rij waarin de widget zich bevindt"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
msgstr "Overspanning van kolommen"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Het aantal kolommen dat de widget zou moeten omvatten"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
msgid "Row Span"
msgstr "Overspanning van rijen"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Het aantal rijen dat de widget zou moeten omvatten"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontaal uitbreiden"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
"Extra ruimte reserveren voor het het onderliggende item in horizontale as"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Verticaal uitbreiden"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
"Extra ruimte reserveren voor het het onderliggende item in verticale as"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns"
msgstr "De ruimte tussen kolommen"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows"
msgstr "De ruimte tussen rijen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Synchroniseer de afmeting van de actor"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Synchroniseer de afmeting van de actor automatisch met de onderliggende "
"pixbuf-dimensies"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Schakel slicing uit"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Dwingt eeen onderliggende textuur af, die niet opgebouwd mag zijn uit "
"kleinere ruimte om textures te besparen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "Tegel-verspilling"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maximaal verspilde oppervlakte van een ‘sliced texture’"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontale herhaling"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze horizontaal bij te schalen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Verticale herhaling"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze verticaal bij te schalen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filterkwaliteit"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Render-kwaliteit die gebruikt wordt bij het tekenen van de texture"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pixelformaat"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Het te gebruiken Cogl-pixelformaat"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl-texture"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
"De onderliggende Cogl-texture die gebruikt wordt om deze actor te tekenen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl-material"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Het onderliggende Cogl-material dat gebruikt wordt om deze actor te tekenen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "De pad van het bstand dat de afbeeldingsdata bevat"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Behoudt beeldverhouding"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Behoudt de beeldverhouding van de texture wanneer een breedte of hoogte "
"wordt aangevraagd"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Laad asynchroon"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Laad bestanden binnen een thread om blokkades te voorkomen bij het ophalen "
"van afbeeldingen van disk"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Laad data asynchroon"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Decodeer afbeeldingen binnen een thread om blokkades bij het laden van "
"afbeeldingen van disk te voorkomen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Kies me alpha"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Shape-actor met alpha-kanaal bij het kiezen"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Laden van afbeeldingsgegevens mislukt"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV-texturen worden niet ondersteund"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "YUV2-texturen worden niet ondersteund"

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Kon Gdk niet initialiseren"

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Kon geen geschikte CoglWinsys voor een GdkDisplay van type %s vinden"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface"
msgstr "Oppervlakte"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Het onderliggende Wayland-oppervlak"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "Oppervlaktebreedte"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "De breedte van het onderliggende Wayland-oppervlak"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "Oppervlaktehoogte"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "De hoogte van het onderliggende Wayland-oppervlak"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "Te gebruiken X-display"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "Te gebruiken X-scherm"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-aanroepen synchroon maken"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "XInput-ondersteuning uitschakelen"

#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr "De Clutter-back-end"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "De X11-pixmap die gebonden moet worden"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
msgid "Pixmap width"
msgstr "Breedte pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "De breedte van de pixmap die aan deze texture is verbonden"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
msgid "Pixmap height"
msgstr "Hoogte pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "De hoogte van de pixmap die aan deze texture is verbonden"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Diepte pixmap"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"De diepte (in aantal bits) van de pixmap die aan deze texture is verbonden"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatisch updaten"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Of de texture bij elke pixmap-verandering gesynchroniseerd moet worden."

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
msgid "Window"
msgstr "Venster"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Het X11-venster dat gebonden moet worden"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatische window-redirects"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Of composite-window-redirects op Automatisch zijn ingesteld (of Handmatig "
"als dit niet is ingesteld)"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"
msgstr "Mapped venster"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If window is mapped"
msgstr "Of het venster gemapped is"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Destroyed"
msgstr "Vernietigd"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Als het venser vernietigd is"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
msgid "Window X"
msgstr "X van venster"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "De X-positie van het venster op het scherm, volgens X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
msgid "Window Y"
msgstr "Y van venster"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "De Y-positie van het venster op het scherm, volgens X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Override-redirect window"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Of dit een override-redirect window is"

#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt"

#~ msgid "Clutter profiling flags to set"
#~ msgstr "In te stellen Clutter-profiling-tags"

#~ msgid "Clutter profiling flags to unset"
#~ msgstr "Uit te schakelen Clutter-profiling-tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "De naam van het apparaat"

#, fuzzy
#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "Apparaat-type"

#, fuzzy
#~ msgid "Path of the device node"
#~ msgstr "De naam van het apparaat"

#, fuzzy
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Clutter-opties"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Clutter-opties weerheven"

#~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
#~ msgstr "Te gebruiken VBlank-methode (geen, dri of glx)"