summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 82e4868cc4eb7107d88fd9c2ae3963ab8e6ee976 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Czech translation for d-feet.
# Copyright (C) 2013 d-feet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the d-feet package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-feet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:1 ../src/dfeet/application.py:60
msgid "D-Feet"
msgstr "D-Feet"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:3
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "Laďte aplikace používající sběrnici D-Bus"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can "
"be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods "
"on those interfaces."
msgstr ""
"Jednoduchá aplikace sloužící k ladění systémové sběrnice zpráv D-Bus. D-Feet "
"se používá ke sledování rozhraní D-Bus u běžících aplikací a k volání metod "
"těchto rozhraní."

#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:2
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "Program pro ladění D-Bus"

#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:4
msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;"
msgstr "ladit;ladění;d-bus;dbus;dfeet;"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:1
msgid "Add a Connection"
msgstr "Přidání připojení"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:2
msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
msgstr "Viz http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:3 ../data/ui/introspection.ui.h:3
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:1
msgid "Execute D-Bus Method"
msgstr "Nechat provést metodu D-Bus"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:2
msgid "_Execute"
msgstr "_Provést"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:3
msgid "Method name:"
msgstr "Název metody:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:4
msgid "Object Path:"
msgstr "Cesta k objektu:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:5
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhraní:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:6
msgid "Bus Name:"
msgstr "Název sběrnice:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:7
msgid "Method input"
msgstr "Vstupní metoda"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:8
msgid "Method output"
msgstr "Výstupní metoda"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:9
msgid "Pretty print"
msgstr "Hezký výpis"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:10
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:11
msgid "Method execution"
msgstr "Provedení metody"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:12
msgid "Number of method executions"
msgstr "Počet provedení metody"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:13
msgid "Ø:"
msgstr "⌀:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:14
msgid "Average method execution time in seconds"
msgstr "Průměrný čas provádění metody v sekundách"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:15
msgid "Min:"
msgstr "Min:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:16
msgid "Minimal method execution time in seconds"
msgstr "Minimální čas provádění metody v sekundách"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:17
msgid "Max:"
msgstr "Max:"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:18
msgid "Maximal method execution time in seconds"
msgstr "Maximální čas provádění metody v sekundách"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:1
msgid "Unique name:"
msgstr "Jedinečný název"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Název:"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:4
msgid "Introspecting..."
msgstr "Prozkoumává se…"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:5
msgid "Object path"
msgstr "Cesta k objektu"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:1
msgid "Connect to System Bus"
msgstr "Připojit k systémové sběrnici"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:2
msgid "Connect to Session Bus"
msgstr "Připojit ke sběrnici sezení"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:3
msgid "Connect to other Bus"
msgstr "Připojit k jiné sběrnici"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:4
msgid "Close Bus"
msgstr "Zavřít sběrnici"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:5
msgid "About D-Feet"
msgstr "O aplikaci D-Feet"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:6
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"