diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2023-03-26 12:36:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-26 12:36:46 +0000 |
commit | bdf29115ffc7c373b68e1bcfab3033b5e1a8b4bc (patch) | |
tree | 18598e0aa1709e6802c98b3f1d4ed758e23270b0 | |
parent | e0201616e2cf904c78397557efa3eb07ff141372 (diff) | |
download | gnome-calendar-bdf29115ffc7c373b68e1bcfab3033b5e1a8b4bc.tar.gz |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 195 |
1 files changed, 102 insertions, 93 deletions
@@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package. # -# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2022. +# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2023. # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017. # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar gnome-3-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-16 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:36+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Agenda" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:8 msgid "Calendar for GNOME" -msgstr "Agenda voor Gnome" +msgstr "Agenda voor GNOME" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:11 msgid "" @@ -37,9 +37,9 @@ msgid "" "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME " "desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem." msgstr "" -"Gnome Agenda is een eenvoudig en mooi agendaprogramma dat perfect aansluit " -"bij de Gnome-werkomgeving. Door de onderdelen waarop de Gnome-werkomgeving " -"is gebouwd opnieuw te gebruiken, integreert Agenda mooi binnen het Gnome-" +"GNOME Agenda is een eenvoudig en mooi agendaprogramma dat perfect aansluit " +"bij de GNOME-werkomgeving. Door de onderdelen waarop de GNOME-werkomgeving " +"is gebouwd opnieuw te gebruiken, integreert Agenda mooi binnen het GNOME-" "systeem." #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:16 @@ -93,26 +93,18 @@ msgid "Window size (width and height)." msgstr "Venstergrootte (breedte en hoogte)." #: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16 -msgid "Window position" -msgstr "Vensterpositie" - -#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Vensterpositie (x en y)." - -#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21 msgid "Type of the active view" msgstr "Het type van de actieve weergave" -#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view" msgstr "Type van de actieve vensterweergave, standaardwaarde is: maandweergave" -#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:26 +#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21 msgid "Weather Service Configuration" msgstr "Configuratie van weerdienst" -#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:27 +#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22 msgid "" "Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a " "location-name" @@ -189,51 +181,36 @@ msgstr "Agendanaam" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:134 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:140 msgid "Display calendar" msgstr "Agenda weergeven" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:146 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:152 msgid "Add new events to this calendar by default" msgstr "Nieuwe afspraken standaard aan deze agenda toevoegen" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:158 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:164 msgid "Remove Calendar" msgstr "Agenda verwijderen" -#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49 +#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:51 msgid "Select a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281 -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:96 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:516 msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690 -msgid "Calendar files" -msgstr "Agendabestanden" - #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:16 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:22 msgid "Calendar Name" msgstr "Agendanaam" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:55 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:61 msgid "Import a Calendar" msgstr "Agenda importeren" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:72 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:78 msgid "" "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to " "import, or open a supported calendar file." @@ -241,16 +218,19 @@ msgstr "" "U kunt ook het webadres van een te importeren online-agenda invoeren, of een " "ondersteund agendabestand openen." -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:100 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106 msgid "Open a File" msgstr "Bestand openen" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124 -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:109 +msgid "Calendar files" +msgstr "Agendabestanden" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:142 msgid "Calendars" msgstr "Agenda’s" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:148 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:166 msgid "" "If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it " "through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>." @@ -258,19 +238,29 @@ msgstr "" "Als de agenda deel uitmaakt van een van uw online-accounts, kunt u deze " "toevoegen via de <a href=\"GOA\">online-accountinstellingen</a>." -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:193 +msgid "Credentials" +msgstr "Aanmeldgegevens" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:206 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:297 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:214 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:243 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:256 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:301 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -403,7 +393,7 @@ msgstr "Herinneringen" msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159 msgid "Delete Event" msgstr "Afspraak verwijderen" @@ -461,7 +451,6 @@ msgstr "Gisteren" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313 -#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186 #: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182 msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -579,7 +568,7 @@ msgstr "PM" #: src/gui/gcal-application.c:58 msgid "Quit GNOME Calendar" -msgstr "Gnome Agenda afsluiten" +msgstr "GNOME Agenda afsluiten" #: src/gui/gcal-application.c:63 msgid "Display version number" @@ -604,17 +593,17 @@ msgstr "Copyright © 2012–%d De auteurs van Agenda" #: src/gui/gcal-application.c:180 msgid "The GNOME Project" -msgstr "Het Gnome-project" +msgstr "Het GNOME-project" -#: src/gui/gcal-application.c:188 +#: src/gui/gcal-application.c:189 msgid "translator-credits" msgstr "" "Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Hannie Dumoleyn\n" "Justin van Steijn\n" -"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org" +"Meer info over GNOME-NL https://nl.gnome.org" -#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277 +#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283 msgid "Weather" msgstr "Weer" @@ -622,6 +611,10 @@ msgstr "Weer" msgid "Manage your calendars" msgstr "Uw agenda’s beheren" +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Agenda’s" + #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41 msgctxt "tooltip" msgid "Synchronizing remote calendars…" @@ -796,7 +789,7 @@ msgid "Edit…" msgstr "Bewerken…" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:350 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:351 #, c-format msgid "At %s" msgstr "Bij %s" @@ -817,7 +810,11 @@ msgstr "Whereby" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69 +msgid "Microsoft Teams" +msgstr "Microsoft Teams" + +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79 msgid "Unknown Service" msgstr "Onbekende dienst" @@ -1067,35 +1064,43 @@ msgstr "Weer tonen" msgid "Automatic Location" msgstr "Automatische locatie" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:714 msgid "Another event deleted" msgstr "Nog een afspraak verwijderd" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:714 msgid "Event deleted" msgstr "Afspraak verwijderd" -#: src/gui/gcal-window.c:701 +#: src/gui/gcal-window.c:716 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: src/gui/gcal-window.ui:219 -msgid "Week" -msgstr "Week" +#: src/gui/gcal-window.ui:117 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" -#: src/gui/gcal-window.ui:233 -msgid "Month" -msgstr "Maand" +#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189 +msgid "_Today" +msgstr "_Vandaag" -#: src/gui/gcal-window.ui:273 +#: src/gui/gcal-window.ui:223 +msgid "_Week" +msgstr "_Week" + +#: src/gui/gcal-window.ui:238 +msgid "_Month" +msgstr "_Maand" + +#: src/gui/gcal-window.ui:279 msgid "_Online Accounts…" msgstr "_Online-accounts…" -#: src/gui/gcal-window.ui:285 +#: src/gui/gcal-window.ui:291 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: src/gui/gcal-window.ui:289 +#: src/gui/gcal-window.ui:295 msgid "_About Calendar" msgstr "Over _Agenda" @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgstr[1] "%d afspraken importeren" msgid "Import Files…" msgstr "Bestanden importeren…" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -1233,7 +1238,11 @@ msgstr "Bestand is geen iCalendar-bestand (.ics)" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366 +msgid "On-going" +msgstr "Bezig" + +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19 msgid "No events" msgstr "Geen afspraken" @@ -1241,27 +1250,27 @@ msgstr "Geen afspraken" msgid "New Event…" msgstr "Nieuwe afspraak…" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576 msgid "00 AM" msgstr "0:00" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579 msgid "00:00" msgstr "00:00" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "Andere afspraak" msgstr[1] "Andere %d afspraken" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000 #, c-format msgid "week %d" msgstr "week %d" -#: src/utils/gcal-utils.c:1320 +#: src/utils/gcal-utils.c:1317 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have " "selected should be applied to:" @@ -1269,18 +1278,27 @@ msgstr "" "De afspraak die u probeert te bewerken is terugkerend. De wijzigingen die u " "heeft gemaakt worden toegepast op:" -#: src/utils/gcal-utils.c:1325 +#: src/utils/gcal-utils.c:1322 msgid "_Only This Event" msgstr "_Alleen deze afspraak" -#: src/utils/gcal-utils.c:1332 +#: src/utils/gcal-utils.c:1329 msgid "_Subsequent events" msgstr "Komende af_spraken" -#: src/utils/gcal-utils.c:1334 +#: src/utils/gcal-utils.c:1332 msgid "_All events" msgstr "_Alle afspraken" +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Vensterpositie" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Vensterpositie (x en y)." + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Openen" + #~ msgid "Year view" #~ msgstr "Jaarweergave" @@ -1354,9 +1372,6 @@ msgstr "_Alle afspraken" #~ msgid "Nextcloud" #~ msgstr "Nextcloud" -#~ msgid "Microsoft Exchange" -#~ msgstr "Microsoft Exchange" - #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Overzicht" @@ -1366,9 +1381,6 @@ msgstr "_Alle afspraken" #~ msgid "Calendar Address" #~ msgstr "Agenda-adres" -#~ msgid "Enter your credentials" -#~ msgstr "Voer uw aanmeldgegevens in" - #~ msgid "Unnamed Calendar" #~ msgstr "Naamloze agenda" @@ -1390,9 +1402,6 @@ msgstr "_Alle afspraken" #~ msgid "Use the entry above to search for events." #~ msgstr "Gebruik de invoer hierboven om te zoeken naar afspraken." -#~ msgid "_Calendars" -#~ msgstr "_Agenda’s" - #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Info" |