summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBoyuan Yang <073plan@gmail.com>2023-03-22 22:31:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-22 22:31:51 +0000
commite0201616e2cf904c78397557efa3eb07ff141372 (patch)
treed8f1f41451072ceab2a5091ce0f9bb6f843b4f9a
parent5d9d0dec7c360133ddeda61526a6c81ac04b425a (diff)
downloadgnome-calendar-e0201616e2cf904c78397557efa3eb07ff141372.tar.gz
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po187
1 files changed, 100 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c53a5ab3..35e8d3ab 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 14:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-16 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 18:21+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:52+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
@@ -93,26 +93,18 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16
-msgid "Window position"
-msgstr "窗口位置"
-
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "窗口位置(水平和垂直)。"
-
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21
msgid "Type of the active view"
msgstr "活动视图类型"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr "活动窗口视图类型,默认值为:月份视图"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:26
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21
msgid "Weather Service Configuration"
msgstr "天气服务配置"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:27
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22
msgid ""
"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
"location-name"
@@ -187,85 +179,83 @@ msgstr "日历名称"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:134
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:140
msgid "Display calendar"
msgstr "显示日历"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:146
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:152
msgid "Add new events to this calendar by default"
msgstr "默认情况下将新事件添加到该日历中"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:158
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:164
msgid "Remove Calendar"
msgstr "移除日历"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49
+#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:51
msgid "Select a file"
msgstr "选择文件"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
-#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:96
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:516
msgid "New Calendar"
msgstr "新建日历"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
-msgid "Calendar files"
-msgstr "日历文件"
-
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:16
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:22
msgid "Calendar Name"
msgstr "日历名称"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:55
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:61
msgid "Import a Calendar"
msgstr "导入日历"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:72
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:78
msgid ""
"Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
"import, or open a supported calendar file."
msgstr "此外,也可以输入您想导入的在线日历网址,或者打开支持的日历文件。"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:100
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106
msgid "Open a File"
msgstr "打开文件"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:109
+msgid "Calendar files"
+msgstr "日历文件"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:142
msgid "Calendars"
msgstr "日历"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:148
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:166
msgid ""
"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
"through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
"如果日历属于您的在线帐户,可以通过<a href=\"GOA\">在线帐号设置</a>来添加。"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:193
+msgid "Credentials"
+msgstr "凭据"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:206
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:297
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:214
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:243
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:256
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:301
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -385,7 +375,7 @@ msgstr "提醒"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159
msgid "Delete Event"
msgstr "删除事件"
@@ -437,17 +427,19 @@ msgstr "上周的%A"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242
#: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:186
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250
#: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -585,7 +577,7 @@ msgstr "Copyright © 2012–%d The Calendar 作者"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
-#: src/gui/gcal-application.c:188
+#: src/gui/gcal-application.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013, 2020\n"
@@ -595,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>, 2018\n"
"Dinzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017, 2019"
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283
msgid "Weather"
msgstr "天气"
@@ -603,6 +595,10 @@ msgstr "天气"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "管理您的日历"
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
+msgid "_Calendars"
+msgstr "日历(_C)"
+
#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "编辑…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "位于 %s"
@@ -798,7 +794,11 @@ msgstr "Whereby"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
+msgid "Microsoft Teams"
+msgstr "Microsoft Teams"
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79
msgid "Unknown Service"
msgstr "未知服务"
@@ -1048,35 +1048,43 @@ msgstr "显示天气"
msgid "Automatic Location"
msgstr "自动定位"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:714
msgid "Another event deleted"
msgstr "另一个事件已删除"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:714
msgid "Event deleted"
msgstr "事件已删除"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:716
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: src/gui/gcal-window.ui:219
-msgid "Week"
-msgstr "周"
+#: src/gui/gcal-window.ui:117
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189
+msgid "_Today"
+msgstr "今天(_T)"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:223
+msgid "_Week"
+msgstr "周(_W)"
-#: src/gui/gcal-window.ui:233
-msgid "Month"
-msgstr "月"
+#: src/gui/gcal-window.ui:238
+msgid "_Month"
+msgstr "月(_M)"
-#: src/gui/gcal-window.ui:273
+#: src/gui/gcal-window.ui:279
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "在线帐号(_O)…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:285
+#: src/gui/gcal-window.ui:291
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键(_K)"
-#: src/gui/gcal-window.ui:289
+#: src/gui/gcal-window.ui:295
msgid "_About Calendar"
msgstr "关于日历(_A)"
@@ -1165,7 +1173,7 @@ msgstr[0] "导入 %d 个事件"
msgid "Import Files…"
msgstr "导入文件…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -1213,47 +1221,64 @@ msgstr "文件不是 iCalendar (.ics) 文件"
msgid "Description"
msgstr "描述"
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366
+msgid "On-going"
+msgstr "进行中"
+
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19
+msgid "No events"
+msgstr "无事件"
+
#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59
msgid "New Event…"
msgstr "新建事件…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576
msgid "00 AM"
msgstr "上午 00"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "其他 %d 个事件"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "第 %d 周"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1317
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
msgstr "您正在修改的事件是重复事件。您所作的修改会应用到:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1325
+#: src/utils/gcal-utils.c:1322
msgid "_Only This Event"
msgstr "仅此事件(_O)"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1332
+#: src/utils/gcal-utils.c:1329
msgid "_Subsequent events"
msgstr "后续事件(_S)"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1334
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_All events"
msgstr "所有事件(_A)"
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "窗口位置"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "窗口位置(水平和垂直)。"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "打开"
+
#~ msgid "Year view"
#~ msgstr "年视图"
@@ -1276,9 +1301,6 @@ msgstr "所有事件(_A)"
#~ msgid "%B %d"
#~ msgstr "%-m月%-d日"
-#~ msgid "No events"
-#~ msgstr "无事件"
-
#~ msgid "Add Event…"
#~ msgstr "添加事件…"
@@ -1322,9 +1344,6 @@ msgstr "所有事件(_A)"
#~ msgid "org.gnome.Calendar"
#~ msgstr "org.gnome.Calendar"
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "日历(_C)"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "关于(_A)"
@@ -1340,9 +1359,6 @@ msgstr "所有事件(_A)"
#~ msgid "Nextcloud"
#~ msgstr "Nextcloud"
-#~ msgid "Microsoft Exchange"
-#~ msgstr "微软 Exchange"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "概览"
@@ -1352,9 +1368,6 @@ msgstr "所有事件(_A)"
#~ msgid "Calendar Address"
#~ msgstr "日历地址"
-#~ msgid "Enter your credentials"
-#~ msgstr "输入您的凭据"
-
#~ msgid "All day"
#~ msgstr "全天"