summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVasil Pupkin <3abac@3a.by>2023-03-07 21:20:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-07 21:20:10 +0000
commite28ddd504d5bb4aa5be53d310ff53b19bc983e1c (patch)
tree334ef36d99bf3e7b71623f20d0681f5f45d2de93
parent9b539b8e43daa4ccb7aa82c7c546db47ef3c0f2f (diff)
downloadgnome-calendar-e28ddd504d5bb4aa5be53d310ff53b19bc983e1c.tar.gz
Update Belarusian translation
-rw-r--r--po/be.po82
1 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7885baf0..db3441dc 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-20 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-07 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 00:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Памер акна (шырыня і вышыня)."
#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16
msgid "Window position"
-msgstr "Размяшчэнне акна"
+msgstr "Пазіцыя акна"
#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Размяшчэнне акна (x, y)."
+msgstr "Пазіцыя акна (x і y)."
#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21
msgid "Type of the active view"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Дадаць каляндар…"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:19
msgid "Account"
-msgstr "Акаўнт"
+msgstr "Уліковы запіс"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:46
msgid "Settings"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Выбраць файл"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:188
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:290
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Скасаваць"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:517
msgid "New Calendar"
msgstr "Новы каляндар"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:695
msgid "Calendar files"
msgstr "Файлы календара"
@@ -244,22 +244,26 @@ msgid ""
"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
"through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
-"Калі каляндар знаходзіцца ў адным з вашых сеціўных акаўнтаў, яго можна "
-"дадаць праз <a href=\"GOA\">налады сеціўных акаўнтаў</a>."
+"Калі каляндар знаходзіцца ў адным з вашых сеткавых уліковых запісаў, яго "
+"можна дадаць праз <a href=\"GOA\">налады ўліковых запісаў у сетцы</a>."
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:175
+msgid "Credentials"
+msgstr "Уліковыя даныя"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:196
+msgid "Connect"
+msgstr "Падлучыцца"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:225
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:238
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255
-msgid "Connect"
-msgstr "Падлучыцца"
-
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:294
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Uladzimir Manulenka <vlma@tut.by>\n"
"Юрась Шумовіч <shumovichy@gmail.com>"
-#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:282
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283
msgid "Weather"
msgstr "Надвор'е"
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Красавік"
#: src/gui/gcal-event-popover.c:126 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:259
msgid "May"
-msgstr "Травень"
+msgstr "Май"
#: src/gui/gcal-event-popover.c:127 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:260
msgid "June"
@@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Новая падзея %d красавіка"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:398
#, c-format
msgid "New Event on May %d"
-msgstr "Новая падзея %d траўня"
+msgstr "Новая падзея %d мая"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:399
#, c-format
@@ -1074,15 +1078,15 @@ msgstr "Паказваць надвор'е"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Аўтаматычна вызначаць месцазнаходжанне"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:714
msgid "Another event deleted"
msgstr "Выдалена яшчэ адна падзея"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:714
msgid "Event deleted"
-msgstr "Падзея выдаленая"
+msgstr "Падзея выдалена"
-#: src/gui/gcal-window.c:703
+#: src/gui/gcal-window.c:716
msgid "_Undo"
msgstr "_Адрабіць"
@@ -1090,34 +1094,34 @@ msgstr "_Адрабіць"
msgid "Main Menu"
msgstr "Галоўнае меню"
-#: src/gui/gcal-window.ui:155 src/gui/gcal-window.ui:188
+#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189
msgid "_Today"
msgstr "_Сёння"
-#: src/gui/gcal-window.ui:222
+#: src/gui/gcal-window.ui:223
msgid "_Week"
msgstr "_Тыдзень"
-#: src/gui/gcal-window.ui:237
+#: src/gui/gcal-window.ui:238
msgid "_Month"
msgstr "_Месяц"
-#: src/gui/gcal-window.ui:278
+#: src/gui/gcal-window.ui:279
msgid "_Online Accounts…"
-msgstr "_Сеціўныя акаўнты…"
+msgstr "_Уліковыя запісы ў сетцы…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:290
+#: src/gui/gcal-window.ui:291
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Спалучэнні _клавіш"
-#: src/gui/gcal-window.ui:294
+#: src/gui/gcal-window.ui:295
msgid "_About Calendar"
msgstr "Пр_а каляндар"
#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
+msgstr "Агульныя"
#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
@@ -1249,11 +1253,11 @@ msgstr "Файл не з'яўляецца файлам iCalendar (.ics)"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366
msgid "On-going"
msgstr "Працягваецца"
-#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19
msgid "No events"
msgstr "Няма падзей"
@@ -1261,15 +1265,15 @@ msgstr "Няма падзей"
msgid "New Event…"
msgstr "Новая падзея…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr[0] "%d іншая падзея"
msgstr[1] "%d іншыя падзеі"
msgstr[2] "%d іншых падзей"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "%d тыдзень"