diff options
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 4bfbeea..df45ab2 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/definition.page:43 msgid "Press <key>Return</key> to search." -msgstr "Premeu <key>Retorna</key> per a cercar." +msgstr "Premeu <key>Retorn</key> per a cercar." #. (itstool) path: page/p #: C/definition.page:47 @@ -108,11 +108,11 @@ msgid "" "that shows all the results." msgstr "" "El <app>Diccionari</app> cercarà la vostra font de diccionari seleccionada i us" -" mostrarà el resultat del primer diccionari de la font. Per veure els " +" mostrarà el resultat del primer diccionari de la font. Per a veure els " "resultats d'altres diccionaris que estan en la mateixa font, premeu el botó " "del menú a la cantonada superior dreta de la finestra i seleccioneu <link " "xref=\"similar-words\"><guiseq><gui style=\"menuitem\">Visualitza</gui><gui " -"style=\"menuitem\">Paraules similars</gui></guiseq></link> per mostrar una " +"style=\"menuitem\">Paraules similars</gui></guiseq></link> per a mostrar una " "barra lateral que mostri tots els resultats." #. (itstool) path: page/title @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" " window to end the preview." msgstr "" "Premeu <gui style=\"button\">Imprimeix</gui> per a imprimir la definició o " -"tancar la finestra per acabar la vista prèvia." +"tancar la finestra per a acabar la vista prèvia." #. (itstool) path: section/p #: C/print.page:63 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/print.page:84 msgid "Press <gui style=\"button\">Print</gui> to print the definition." -msgstr "Premeu<gui style=\"button\">Imprimeix</gui> per a imprimir la definició." +msgstr "Premeu <gui style=\"button\">Imprimeix</gui> per a imprimir la definició." #. (itstool) path: info/desc #: C/prob-retrieving-definition.page:24 |