diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2022-04-19 17:37:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-04-19 17:37:12 +0000 |
commit | b6761e1caccb8adcec2227273ff0883db91a1ece (patch) | |
tree | c58678a7c9696cd0347a002ffb66caf11d266dc3 | |
parent | 174244487ba08a44c1be648036373e5f62e8f2a7 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-b6761e1caccb8adcec2227273ff0883db91a1ece.tar.gz |
Update Icelandic translation
-rw-r--r-- | po/is.po | 140 |
1 files changed, 67 insertions, 73 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019, 2021. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues" "\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-13 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-19 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,43 +18,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1385 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Skoða letur á kerfinu þínu" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 -#| msgid "" -#| "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use " -#| "as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the " -#| "font would look under various sizes." msgid "" "Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font " "would look under various sizes." msgstr "" -"Leturskoðarinn sýnir þér sem smámyndir það letur sem uppsett er á kerfinu" -" þínu. Ef þú velur einhverja smámyndina geturðu séð hvernig letrið lítur út í" -" mismunandi stærðum." +"Leturskoðarinn sýnir þér sem smámyndir það letur sem uppsett er á kerfinu " +"þínu. Ef þú velur einhverja smámyndina geturðu séð hvernig letrið lítur út í " +"mismunandi stærðum." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 -#| msgid "" -#| "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the ." -#| "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " -#| "available to all users on the computer." msgid "" "Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and " "other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " "all users on the computer." msgstr "" -"Leturskoðarinn styður einnig að setja inn nýjar leturskrár sem þú hefur náð í" -" á .ttf og fleiri sniðum. Letrið má setja upp fyrir þig einan eða fyrir alla" -" notendur á tölvunni." +"Leturskoðarinn styður einnig að setja inn nýjar leturskrár sem þú hefur náð " +"í á .ttf og fleiri sniðum. Letrið má setja upp fyrir þig einan eða fyrir " +"alla notendur á tölvunni." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 msgid "The GNOME Project" @@ -84,11 +76,11 @@ msgstr "LETURSKRÁ ÚTTAKSSKRÁ" msgid "About Fonts" msgstr "Um hugbúnaðinn" -#: src/font-view.c:383 +#: src/font-view.c:205 msgid "GNOME Fonts" msgstr "GNOME-letur" -#: src/font-view.c:391 +#: src/font-view.c:212 msgid "Show the application's version" msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits" @@ -97,127 +89,129 @@ msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits" #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:509 +#: src/font-view.c:327 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g, sjálfgefið %g" -#: src/font-view.c:565 +#: src/font-view.c:378 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Tilvik %d" -#. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:608 +#. Translators, this seperates the list of Layout +#. * Features. +#: src/font-view.c:418 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr ", " -#: src/font-view.c:632 +#: src/font-view.c:443 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: src/font-view.c:635 +#: src/font-view.c:446 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: src/font-view.c:638 +#: src/font-view.c:449 msgid "Style" msgstr "Stíll" -#: src/font-view.c:648 +#: src/font-view.c:459 msgid "Type" msgstr "Gerð" -#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732 +#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 msgid "Version" msgstr "Útgáfa" -#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737 +#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: src/font-view.c:714 +#: src/font-view.c:533 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: src/font-view.c:718 +#: src/font-view.c:537 msgid "Manufacturer" msgstr "Framleiðandi" -#: src/font-view.c:722 +#: src/font-view.c:541 msgid "Designer" msgstr "Hönnuður" -#: src/font-view.c:726 +#: src/font-view.c:545 msgid "License" msgstr "Notkunarleyfi" -#: src/font-view.c:751 +#: src/font-view.c:568 msgid "Glyph Count" msgstr "Fjöldi stafbrigða" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:570 msgid "Color Glyphs" msgstr "Lituð staftákn" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:571 msgid "yes" msgstr "já" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:571 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/font-view.c:757 +#: src/font-view.c:575 msgid "Layout Features" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar framsetningar" -#: src/font-view.c:763 +#: src/font-view.c:581 msgid "Variation Axes" msgstr "" -#: src/font-view.c:770 +#: src/font-view.c:588 msgid "Named Styles" msgstr "Nefndir stílar" -#: src/font-view.c:876 -msgid "This font could not be installed." -msgstr "Ekki tókst að setja upp þetta letur." +#: src/font-view.c:600 +msgid "Failed" +msgstr "Mistókst" -#: src/font-view.c:1014 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "Ekki tókst að birta þetta letur." +#: src/font-view.c:609 +msgid "Installed" +msgstr "Uppsett" -#: src/font-view.c:1147 +#: src/font-view.c:614 +#| msgid "Installing…" +msgid "Installing" +msgstr "Uppsetning" + +#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978 msgid "Install" msgstr "Setja inn" -#: src/font-view.c:1150 -msgid "Installing…" -msgstr "Uppsetning…" - -#: src/font-view.c:1153 -msgid "Installed" -msgstr "Uppsett" +#: src/font-view.c:739 +msgid "This font could not be installed." +msgstr "Ekki tókst að setja upp þetta letur." -#: src/font-view.c:1156 -msgid "Failed" -msgstr "Mistókst" +#: src/font-view.c:874 +msgid "This font could not be displayed." +msgstr "Ekki tókst að birta þetta letur." -#: src/font-view.c:1172 +#: src/font-view.c:992 msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" -#: src/font-view.c:1189 +#: src/font-view.c:1008 msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: src/font-view.c:1267 +#: src/font-view.c:1090 msgid "All Fonts" msgstr "Allt letur" -#: src/font-view.c:1389 +#: src/font-view.c:1170 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" @@ -459,17 +453,17 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "" +msgstr "Endaform #2" #: src/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "" +msgstr "Endaform #3" #: src/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" -msgstr "" +msgstr "Endaform" #: src/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" @@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Söguleg form" #: src/open-type-layout.h:69 msgctxt "OpenType layout" @@ -659,7 +653,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "Teljarar" #: src/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" @@ -669,7 +663,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:101 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +msgstr "Sjónræn mörk" #: src/open-type-layout.h:102 msgctxt "OpenType layout" @@ -794,7 +788,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:126 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical size" -msgstr "" +msgstr "Sjónræn stærð" #: src/open-type-layout.h:127 msgctxt "OpenType layout" @@ -954,7 +948,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:158 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "Hefðbundin form" #: src/open-type-layout.h:159 msgctxt "OpenType layout" |