summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-01-28 19:06:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-01-28 19:06:39 +0000
commitcd3a86dea848ba1a04bd5540caddca823b8519f2 (patch)
tree390ad6f2a52d54a10485b62b89a010b5abfb8a5a
parent8402efb0a1ce281684a9d7a424bcf17188a6d730 (diff)
downloadgnome-font-viewer-cd3a86dea848ba1a04bd5540caddca823b8519f2.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po152
1 files changed, 82 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fa10e1e..5d28ad8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,29 +7,31 @@
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
# Re. <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-12 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 18:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues"
+"\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-28 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-28 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Переглянути шрифти на вашій системі"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
"які звантажено в «.ttf» або інших форматах. Шрифти можна встановити тільки "
"для себе або для всіх користувачів системи."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -77,148 +79,155 @@ msgstr "РОЗМІР"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТУ ФАЙЛ-ВИВОДУ"
-#: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About Fonts"
-msgstr "Про Шрифти"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:750
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "Не вдалося показати шрифт"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Шрифти GNOME"
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Показати версію програми"
+#: src/font-view-window.c:119
+msgid "Failed"
+msgstr "Помилка"
+
+#: src/font-view-window.c:127
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+#: src/font-view-window.c:132
+msgid "Installing"
+msgstr "Встановлення"
+
+#: src/font-view-window.c:135 src/font-view-window.ui:185
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:249
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, типово — %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:304
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Екземпляр %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:342
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:369
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:372
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:375
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:385
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:451 src/font-view-window.c:477
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:455 src/font-view-window.c:482
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:459
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:463
msgid "Manufacturer"
msgstr "Виробник"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:467
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:471
msgid "License"
msgstr "Ліцензування"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:496
msgid "Glyph Count"
msgstr "Кількість гліфів"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:498
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Кольорові гліфи"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:503
msgid "Layout Features"
msgstr "Можливості компонування"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:509
msgid "Variation Axes"
msgstr "Вісі варіації"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:516
msgid "Named Styles"
msgstr "Іменовані стилі"
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "Помилка"
-
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "Встановлено"
+#: src/font-view-window.c:558 src/font-view-window.c:670
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "Не вдалося встановити шрифт"
-#: src/font-view.c:614
-#| msgid "Installing…"
-msgid "Installing"
-msgstr "Встановлення"
+#: src/font-view-window.ui:34
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Усі шрифти"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
-#: src/font-view.c:739
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Цей шрифт не вдалося встановити."
+#: src/font-view-window.ui:48
+msgid "About Fonts"
+msgstr "Про Шрифти"
-#: src/font-view.c:874
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Цей шрифт неможливо показати."
+#: src/font-view-window.ui:179
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
-#: src/font-view.c:992
+#: src/font-view-window.ui:191
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: src/font-view.c:1008
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: src/font-view-window.ui:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрити"
-#: src/font-view.c:1090
-msgid "All Fonts"
-msgstr "Усі шрифти"
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Шрифти GNOME"
-#: src/font-view.c:1170
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Показати версію програми"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
@@ -1020,6 +1029,12 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Перекреслений нуль"
+#~ msgid "This font could not be installed."
+#~ msgstr "Цей шрифт не вдалося встановити."
+
+#~ msgid "This font could not be displayed."
+#~ msgstr "Цей шрифт неможливо показати."
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Про програму"
@@ -1038,9 +1053,6 @@ msgstr "Перекреслений нуль"
#~ "Виконайте «%s --help», щоб побачити повний перелік параметрів командного "
#~ "рядка."
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Закрити"
-
#~ msgid "Font size (default: 64)"
#~ msgstr "Розмір шрифту (типово: 64)"