summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <atriwidada@gnome.org>2023-02-19 05:49:26 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-19 05:49:26 +0000
commit24f4eff80516790977d7ab1477732b74d4613882 (patch)
tree887e26c49626b1f3322945d5948fd76aac4bcbf2 /po
parent0ef5572b679113876765e973e7e1562b6d7db097 (diff)
downloadgnome-initial-setup-24f4eff80516790977d7ab1477732b74d4613882.tar.gz
Update Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po165
1 files changed, 38 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 211e0fd..76763d8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Indonesian translation for gnome-initial-setup.
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012-2015, 2023.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2022.
# Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-30\n"
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-31 15:57+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-17 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:48+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
@@ -54,23 +54,19 @@ msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada"
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— GNOME penyiapan awal"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Ambil Foto…"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200
msgid "Failed to register account"
msgstr "Gagal mendaftar akun"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengautentikasi dengan domain ini"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Gagal bergabung domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Gagal log masuk ke domain"
@@ -89,7 +85,7 @@ msgstr ""
"ini untuk mengakses sumber daya perusahaan di internet."
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
@@ -99,7 +95,7 @@ msgid "_Username"
msgstr "Nama Pengg_una"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25
msgid "_Password"
msgstr "Kata _Sandi"
@@ -107,11 +103,11 @@ msgstr "Kata _Sandi"
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Nama realm atau domain enterprise"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Log Masuk Administrator Domain"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -122,19 +118,19 @@ msgstr ""
"domainnya di sini, dan pilih suatu nama komputer yang unik bagi komputer "
"Anda."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_Nama Administrator"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227
msgid "Administrator Password"
msgstr "Kata Sandi Administrator"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260
msgid "C_ontinue"
msgstr "L_anjutkan"
@@ -276,11 +272,11 @@ msgstr "Akun %s"
msgid "Remove Account"
msgstr "Hapus Akun"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
msgid "More…"
msgstr "Lebih banyak…"
@@ -288,7 +284,7 @@ msgstr "Lebih banyak…"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
msgid "No inputs found"
msgstr "Tak ditemukan masukan"
@@ -301,6 +297,10 @@ msgstr "Mengetik"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Pilih tata letak papan tik Anda atau metoda masukan."
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8
+msgid "Search keyboards and input methods"
+msgstr "Cari metode masukan dan tata letak papan tik"
+
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242
msgid "No languages found"
msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan"
@@ -405,9 +405,9 @@ msgstr "Kata sandi tak cocok."
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Konfirmasi"
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Konfirmasi Kata Sandi"
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
"Mengirimkan laporan teknis yang informasi pribadinya dihapus secara "
"otomatis. Data dikumpulkan oleh %s."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
@@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Penyiapan Selesai"
msgid "All done!"
msgstr "Semua selesai!"
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117
+msgid "Search cities"
+msgstr "Cari kota"
+
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
#. * 'London, United Kingdom'
@@ -664,8 +668,8 @@ msgstr "Semua selesai!"
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -746,96 +750,3 @@ msgstr ""
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Mulai Penyiapan"
-
-#~ msgid "This is a weak password."
-#~ msgstr "Ini adalah kata sandi yang lemah."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
-#~ "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengirim laporan masalah teknis membantu kami memperbaiki %s. Laporan "
-#~ "dikirim secara anonim dan dibersihkan dari data pribadi."
-
-#~ msgid "Problem data will be collected by %s:"
-#~ msgstr "Data masalah akan dikumpulkan oleh %s:"
-
-#~ msgid "Uses Mozilla Location Service:"
-#~ msgstr "Memakai Layanan Lokasi Mozilla:"
-
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Memuat…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
-#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
-#~ "is also necessary for enterprise login accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menyambung ke Internet akan memungkinkan Anda menata waktu, menambah "
-#~ "rincian Anda, dan mengakses surel, kalender, dan kontak Anda. Ini juga "
-#~ "perlu bagi akun log masuk enterprise."
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Persetujuan Lisensi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saya telah setuj_u dengan syarat dan kondisi dalam perjanjian lisensi "
-#~ "pengguna akhir ini."
-
-#~ msgid "No regions found"
-#~ msgstr "Tak ada wilayah yang ditemukan"
-
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Wilayah"
-
-#~ msgid "Choose your country or region."
-#~ msgstr "Pilih wilayah atau negara Anda."
-
-#~ msgid "Software Repositories"
-#~ msgstr "Repositori Perangkat Lunak"
-
-#~ msgid "Access additional software from selected third party sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akses perangkat lunak tambahan dari sumber pihak ketiga yang dipilih."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on "
-#~ "use, sharing, and access to source code."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beberapa perangkat lunak ini bersifat proprietary dan oleh karena itu "
-#~ "memiliki batasan penggunaan, berbagi, dan akses ke kode sumber."
-
-#~ msgid "Additional Software Repositories"
-#~ msgstr "Repositori Perangkat Lunak Tambahan"
-
-#~ msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"more\">Temukan lebih jauh…</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and "
-#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner "
-#~ "from inspecting, improving or learning from its code."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perangkat lunak proprietari biasanya punya pembatasan atas bagaimana itu "
-#~ "dapat dipakai dan atas akses ke kode sumber. Ini mencegah siapapun selain "
-#~ "pemilik perangkat lunak untuk memeriksa, memperbaiki, atau belajar dari "
-#~ "kode tersebut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, "
-#~ "studied and modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebaliknya, Perangkat Lunak Bebas dapat dijalankan, disalin, "
-#~ "didistribusikan, dipelajari, dan diubah secara bebas."
-
-#~ msgid "Ready to Go"
-#~ msgstr "Siap Pergi"
-
-#~ msgid "You’re ready to go!"
-#~ msgstr "Anda telah siap!"
-
-#~ msgid "preferences-system"
-#~ msgstr "preferences-system"