summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2022-03-04 05:57:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-04 05:57:07 +0000
commit22a914530ee7dc9982e49e8a7dd790b35ba55ff5 (patch)
treebbfa546899bec06d163848300bc0ccde61b6623b
parentc83ee4fee2ce9fce94c360ff0edfaaf09873c6e6 (diff)
downloadgnome-screenshot-22a914530ee7dc9982e49e8a7dd790b35ba55ff5.tar.gz
Update Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po134
1 files changed, 71 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 71491e2..badfec0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:59+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 06:55+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -83,13 +82,14 @@ msgstr "Основно проширење врсте датотеке"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Основно проширење врсте датотеке за снимке екана."
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимач екрана"
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Сачувајте слике вашег екрана или појединачних прозора"
@@ -108,34 +108,41 @@ msgstr "Направите снимак целог екрана"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Направите снимак текућег прозора"
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Гномов снимач екрана"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+#| "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+#| "application, or a selected rectangular area. You can also copy the "
+#| "captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into "
+#| "other applications."
msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
msgstr ""
-"Гномов снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите "
-"слике екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било "
-"ког програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите "
-"снимак екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+"Снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите слике "
+"екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било ког "
+"програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите снимак "
+"екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
+
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
+#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
+#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
+#| "selected window."
msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
-"Гномов снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када "
-"није отворен: само притисните тастер PrtSc на вашој тастатури, и снимак "
-"читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Alt док "
-"притискате „PrtSc“ и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
+"Снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када није "
+"отворен: само притисните тастер PrtSc на вашој тастатури, и снимак читавог "
+"екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Alt док притискате „PrtSc“"
+" и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
msgid "_Cancel"
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "Умножи у _оставу"
msgid "_Name:"
msgstr "_Назив:"
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
msgid "_Folder:"
msgstr "_Фасцикла:"
@@ -198,52 +205,47 @@ msgstr "По_моћ"
msgid "_About Screenshot"
msgstr "О сним_ачу екрана"
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "Датотека под називом „%s\" већ постоји у „%s“"
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Да препишем постојећу датотеку?"
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Нисам могао да направим снимак екрана"
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"Грешка при стварању датотеке. Молим изаберите неко друго место и покушајте "
"поново."
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
msgid "Error creating file"
msgstr "Грешка стварања датотеке"
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Снимак екрана је урађен"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Није успео ниједан од могућих начина"
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Шаље снимљено директно у оставу"
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Снима прозор уместо читавог екрана"
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Обухвата област екрана уместо читавог екрана"
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
msgid ""
"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Укључи ивице прозора у снимак екрана. Ова опција је застарела и ивица "
"прозора биће увек приказана"
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
msgid ""
"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
@@ -259,19 +261,19 @@ msgstr ""
"Уклони ивице прозора са снимка екрана. Ова опција је застарела и ивица "
"прозора биће увек приказана"
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Укључује показивач у снимак екрана"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Снима екран након наведеног времена [у секундама]"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "seconds"
msgstr "секунде"
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid ""
"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -279,27 +281,27 @@ msgstr ""
"Ефекте које треба додати на ивице (‘shadow', ‘border', ‘vintage' или "
"‘none'). Напомена: ова опција је застарела и претпоставља се вредност 'none'"
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid "effect"
msgstr "ефекат"
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
msgid "Interactively set options"
msgstr "Међудејствено поставља опције"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Чува снимак у ову датотеку"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "filename"
msgstr "назив датотеке"
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Исписује податке о издању и излази"
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
@@ -339,10 +341,16 @@ msgstr "Снимак екрана од %s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Снимак екрана од %s — %d.%s"
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Грешка учитавања странице помоћи"
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "Гномов снимач екрана"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Снимак екрана је урађен"
+
#~ msgid "Include Border"
#~ msgstr "Обухвата ивицу"