diff options
author | Quentin PAGÈS <pages_quentin@hotmail.com> | 2021-11-09 10:04:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-11-09 10:04:04 +0000 |
commit | 7385b12b675a3e01303b9962f814ae3eceb7b0ca (patch) | |
tree | 6fa35823f31262dca6ba123db10e0b3a1a8662e2 | |
parent | cdedf54e6ae397b557157aca69373bc847cb42d2 (diff) | |
download | gnome-screenshot-7385b12b675a3e01303b9962f814ae3eceb7b0ca.tar.gz |
Update Occitan translation
-rw-r--r-- | po/oc.po | 53 |
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-25 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 11:03+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 @@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "Extension de tipe de fichièr per defaut" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "L'extension de tipe de fichièr per defaut per las capturas d'ecran." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:767 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 #: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Captura d'ecran" @@ -109,34 +110,29 @@ msgstr "Efectua una captura de tot l'ecran" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Efectua una captura d'ecran de la fenèstra actuala" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "Captura d'ecran de GNOME" - #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"Captura d'ecran de GNOME es un utilitari per vos permetre de prene de " -"capturas d'ecran aisidament. Aquelas capturas pòdon concernir vòstre ecran " -"entièr, una aplicacion en particular o una zòna que definissètz. Podètz " -"tanben copiar la captura dirèctament dins lo quichapapiers de GNOME e la " -"pegar dins una autra aplicacion." +"Captura d'ecran es un utilitari per vos permetre de prene de capturas " +"d'ecran aisidament. Aquelas capturas pòdon concernir vòstre ecran entièr, " +"una aplicacion en particular o una zòna que definissètz. Podètz tanben " +"copiar la captura dirèctament dins lo quichapapiers de GNOME e la pegar dins " +"una autra aplicacion." #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" "Captura d'ecran vos permet de prene de capturas d'ecran quitament se es pas " "aviada : quichatz simplament sul boton Impr. ecran sus vòstre clavièr e " -"l'integralitat de vòstre ecran serà salvat dins vòstre dorsièr Imatges. " +"l'integralitat de vòstre ecran serà salvat al vòstre dorsièr Imatges. " "Mantenètz la tòca Alt en meteis temps que Impr. ecran e sola la fenèstra en " "cors serà enregistrada." @@ -247,7 +243,7 @@ msgid "" "window border is always included" msgstr "" "Inclure la bordadura de fenèstra dins aquesta captura d’ecran. Aquesta " -"opcion es obsolèta, la bordadura es totjorn compresa." +"opcion es obsolèta, la bordadura es totjorn compresa" #: src/screenshot-application.c:613 msgid "" @@ -255,7 +251,7 @@ msgid "" "window border is always included" msgstr "" "Suprimir la bordadura de fenèstra dins aquesta captura d’ecran. Aquesta " -"opcion es obsolèta, la bordadura es totjorn compresa." +"opcion es obsolèta, la bordadura es totjorn compresa" #: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" @@ -300,7 +296,9 @@ msgstr "Imprimir las informacions de version e quitar" #: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" -msgstr "Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015" +msgstr "" +"Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015\n" +"Quentin PAGÈS" #: src/screenshot-config.c:101 msgid "" @@ -339,6 +337,9 @@ msgstr "Captura del %s - %d.%s" msgid "Error loading the help page" msgstr "Error al moment del cargament de la pagina d'ajuda" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "Captura d'ecran de GNOME" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Inclure la bordadura" |