diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2022-02-21 22:07:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2022-02-21 22:07:18 +0100 |
commit | 8ec30b3ffa4db881975354328b4667158eb18921 (patch) | |
tree | c2ce8499409b44db5638149f089b7bbaf24f8391 | |
parent | 9b11da224d0e461f70fc76546133e7326d1390ce (diff) | |
download | gnome-screenshot-8ec30b3ffa4db881975354328b4667158eb18921.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 105 |
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of gnome-utils. -# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000. @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:14+0200\n" -"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n" -"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 22:06+0100\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,13 +101,14 @@ msgstr "Extension de type de fichier par défaut" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "L’extension de type de fichier par défaut pour les captures d’écran." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d’écran" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Enregistrer les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles" @@ -124,30 +125,25 @@ msgstr "Effectuer une capture de tout l’écran" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Effectuer une capture d’écran de la fenêtre actuelle" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "Capture d’écran de GNOME" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"Capture d’écran de GNOME est un utilitaire pour vous permettre de prendre " +"Capture d’écran est un utilitaire pour vous permettre de prendre " "des captures d’écran facilement. Ces captures peuvent concerner votre écran " "entier, une application en particulier ou une zone que vous définissez. Vous " "pouvez aussi copier la capture directement dans le presse-papiers de GNOME " "et la coller dans une autre application." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" "Capture d’écran vous permet de prendre des captures d’écran même s’il n’est " "pas lancé : appuyez simplement sur le bouton Impr. écran sur votre clavier " @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "_Copier dans le presse-papiers" msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Dossier :" @@ -216,52 +212,47 @@ msgstr "_Aide" msgid "_About Screenshot" msgstr "À propos de Capture d’écran" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà dans « %s »" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Écraser le fichier existant ?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Impossible de prendre une capture d’écran" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Erreur de création de fichier. Veuillez choisir un autre emplacement et " "réessayez." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Erreur de création de fichier" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Capture d’écran effectuée" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Toutes les méthodes possibles ont échoué" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Envoyer la capture directement vers le presse-papiers" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Capturer une fenêtre plutôt que l’écran complet" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Capturer une zone de l’écran plutôt que l’écran complet" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -269,7 +260,7 @@ msgstr "" "Inclure la bordure de fenêtre dans cette capture d’écran. Cette option est " "obsolète, la bordure de fenêtre est systématiquement inclue" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -277,19 +268,19 @@ msgstr "" "Supprimer la border de fenêtre de la capture d’écran. Cette option est " "obsolète, la bordure de fenêtre est systématiquement inclue" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Inclure le pointeur dans la capture d’écran" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Effectuer une capture d’écran après le délai indiqué [en secondes]" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -298,27 +289,27 @@ msgstr "" "« vintage» (rétro) ou « none » (aucun). Note : cette option est obsolète et " "considérée égale à « none » (aucun)" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "effet" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Options définies de manière interactive" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Enregistrer la capture d’écran directement dans ce fichier" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "nom de fichier" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimer les informations de version et quitter" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000\n" @@ -341,7 +332,7 @@ msgstr "" "Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2019\n" "Thibault Martin <thibaultamartin@gnome.org>, 2020" -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -374,10 +365,16 @@ msgstr "Capture d’écran du %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Capture d’écran du %s - %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Erreur lors du chargement de la page d’aide" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "Capture d’écran de GNOME" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Capture d’écran effectuée" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Inclure la bordure" |