summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2021-11-21 10:36:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-11-21 10:36:49 +0000
commita487d72fe2392f80ddade36660281ee27c2d99c1 (patch)
tree564a951c06907e257f1c13ed1a0d469478363e02
parentfda7222adf667ab5d37c29101c4c359a395f84d4 (diff)
downloadgnome-screenshot-a487d72fe2392f80ddade36660281ee27c2d99c1.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po105
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7831301..11c8f80 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -79,13 +79,14 @@ msgstr "Fitxategi motaren luzapen lehenetsia"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Pantaila-argazkien fitxategi motaren luzapen lehenetsia."
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Gorde mahaigainaren edo banakako leihoen irudiak"
@@ -102,26 +103,21 @@ msgstr "Atera pantaila osoaren argazkia"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Atera uneko leihoaren pantaila-argazkia"
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak egiteko. Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. Egindako argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopia dezakezu, beste edozer aplikaziotan itsasteko."
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
+msgstr "Pantaila-argazkia izeneko aplikazioa tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak egiteko. Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. Egindako argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopiatu daiteke, beste edozer aplikaziotan itsasteko."
+
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkiak argazkiak egitea baimentzen dizu nahi eta aplikazioa irekita ez egon: sakatu teklatuko InpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko da. Eduki Alt tekla sakatuta InpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioak argazkiak egitea ahalbidetzen du nahiz eta aplikazioa irekita ez egon: sakatu teklatuko ImpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko da. Saktu Alt tekla ImpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko."
#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
msgid "_Cancel"
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Kopiatu _arbelean"
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
msgid "_Folder:"
msgstr "_Karpeta:"
@@ -184,104 +180,99 @@ msgstr "_Laguntza"
msgid "_About Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioari _buruz"
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "“%s“ izeneko fitxategia badago lehendik “%s“ direktorioan"
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Gainidatzi existitzen den fitxategia?"
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik atera"
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Errorea fitxategia sortzean. Aukeratu beste kokaleku bat eta saiatu berriro."
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
msgid "Error creating file"
msgstr "Errorea karpeta sortzean"
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Hartutako pantaila-argazkia"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Metodo posible guztiek huts egin dute"
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Bidali kaptura zuzenean arbelera"
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Kapturatu leihoa pantaila osoaren ordez"
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Kapturatu pantailako area bat pantaila osoaren ordez"
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
msgid ""
"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
msgstr "Sartu leihoaren ertza pantaila-argazkian. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen baita."
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
msgid ""
"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
msgstr "Kendu leihoaren ertza pantaila-argazkitik. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen baita."
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Sartu erakuslea pantaila-argazkian"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Egin pantaila-argazkia zehaztutako atzerapenarekin (segundotan)"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid ""
"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
msgstr "Ertzari gehituko zaion efektua (‘itzala‘, ‘ertza‘, ‘antzinako itxura‘ edo ‘bat ere ez‘). Oharra: Aukera hau zaharkituta dago eta ‘bat ere ez‘ dela onartzen da"
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid "effect"
msgstr "efektua"
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
msgid "Interactively set options"
msgstr "Ezarri aukerak interaktiboki"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia zuzenean fitxategi honetan"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "filename"
msgstr "fitxategi-izena"
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>"
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
@@ -312,10 +303,16 @@ msgstr "Pantaila-argazkia_%s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Pantaila-argazkia_%s_%d.%s"
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Errorea laguntzako orrialdea kargatzean"
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Hartutako pantaila-argazkia"
+
#~ msgid "Include Border"
#~ msgstr "Sartu ertza"