diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-11-21 10:36:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-11-21 10:36:49 +0000 |
commit | a487d72fe2392f80ddade36660281ee27c2d99c1 (patch) | |
tree | 564a951c06907e257f1c13ed1a0d469478363e02 | |
parent | fda7222adf667ab5d37c29101c4c359a395f84d4 (diff) | |
download | gnome-screenshot-a487d72fe2392f80ddade36660281ee27c2d99c1.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 105 |
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
@@ -6,13 +6,13 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. -# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-21 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -79,13 +79,14 @@ msgstr "Fitxategi motaren luzapen lehenetsia" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Pantaila-argazkien fitxategi motaren luzapen lehenetsia." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Gorde mahaigainaren edo banakako leihoen irudiak" @@ -102,26 +103,21 @@ msgstr "Atera pantaila osoaren argazkia" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Atera uneko leihoaren pantaila-argazkia" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." -msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak egiteko. Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. Egindako argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopia dezakezu, beste edozer aplikaziotan itsasteko." - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." +msgstr "Pantaila-argazkia izeneko aplikazioa tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak egiteko. Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. Egindako argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopiatu daiteke, beste edozer aplikaziotan itsasteko." + +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." -msgstr "GNOMEren pantaila-argazkiak argazkiak egitea baimentzen dizu nahi eta aplikazioa irekita ez egon: sakatu teklatuko InpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko da. Eduki Alt tekla sakatuta InpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioak argazkiak egitea ahalbidetzen du nahiz eta aplikazioa irekita ez egon: sakatu teklatuko ImpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko da. Saktu Alt tekla ImpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko." #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" @@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Kopiatu _arbelean" msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Karpeta:" @@ -184,104 +180,99 @@ msgstr "_Laguntza" msgid "_About Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioari _buruz" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "“%s“ izeneko fitxategia badago lehendik “%s“ direktorioan" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Gainidatzi existitzen den fitxategia?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik atera" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Errorea fitxategia sortzean. Aukeratu beste kokaleku bat eta saiatu berriro." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Errorea karpeta sortzean" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Hartutako pantaila-argazkia" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Metodo posible guztiek huts egin dute" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Bidali kaptura zuzenean arbelera" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Kapturatu leihoa pantaila osoaren ordez" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Kapturatu pantailako area bat pantaila osoaren ordez" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" msgstr "Sartu leihoaren ertza pantaila-argazkian. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen baita." -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" msgstr "Kendu leihoaren ertza pantaila-argazkitik. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen baita." -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Sartu erakuslea pantaila-argazkian" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Egin pantaila-argazkia zehaztutako atzerapenarekin (segundotan)" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "segundo" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" msgstr "Ertzari gehituko zaion efektua (‘itzala‘, ‘ertza‘, ‘antzinako itxura‘ edo ‘bat ere ez‘). Oharra: Aukera hau zaharkituta dago eta ‘bat ere ez‘ dela onartzen da" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "efektua" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Ezarri aukerak interaktiboki" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Gorde pantaila-argazkia zuzenean fitxategi honetan" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "fitxategi-izena" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>" -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -312,10 +303,16 @@ msgstr "Pantaila-argazkia_%s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Pantaila-argazkia_%s_%d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Errorea laguntzako orrialdea kargatzean" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Hartutako pantaila-argazkia" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Sartu ertza" |