summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-09-25 05:46:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-25 05:46:07 +0000
commitc3c97e31757f2327f41b5a26ef0a4816f3d4d322 (patch)
tree8938b9ae0b93745989ffdae82365391b517aeb33
parent4cb861a7913e516b6a5daef75545430723856242 (diff)
downloadgnome-screenshot-c3c97e31757f2327f41b5a26ef0a4816f3d4d322.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po127
1 files changed, 66 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 795d73d..4c64b7c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
@@ -84,13 +84,14 @@ msgstr "Типове розширення типу файла"
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Типове розширення типу файла для знімків."
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрана"
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Зберегти зображення екрана або окремого вікна"
@@ -107,33 +108,40 @@ msgstr "Зробити знімок усього екрана"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Зробити знімок поточного вікна"
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Знімок GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+#| "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+#| "application, or a selected rectangular area. You can also copy the "
+#| "captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into "
+#| "other applications."
msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
msgstr ""
-"Знімок GNOME — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого "
+"«Знімок» — простенька програмка, що дозволяє робити знімки з вашого "
"екрана. Знімки можуть бути всього екрана, вказаної програми або квадратної "
"ділянки. Ви можете також копіювати та захоплювати знімки напряму в буфер "
"обміну GNOME і вставляти в інші програми."
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
+#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
+#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
+#| "selected window."
msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
-"Знімок GNOME дозволяє робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто "
+"«Знімок» надає змогу робити знімки, навіть якщо він не відритий: просто "
"натисніть клавішу PrtSc на вашій клавіатурі й знімок усього екрана буде "
-"збережено у теці Малюнки. Утримуйте Alt і натисніть PrtSc, щоб одержати "
+"збережено у теці «Картинки». Утримуйте Alt і натисніть PrtSc, щоб одержати "
"знімок тільки вибраного вікна."
#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
@@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "К_опіювати у буфер обміну"
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
msgid "_Folder:"
msgstr "_Тека:"
@@ -197,50 +205,45 @@ msgstr "_Довідка"
msgid "_About Screenshot"
msgstr "_Про «Знімок екрана»"
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "Файл з назвою «%s» уже існує в «%s»"
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Перезаписати наявний файл?"
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Не вдалось захопити знімок екрана"
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Помилка створення файла. Виберіть інакшу адресу і спробуйте знову."
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
msgid "Error creating file"
msgstr "Помилка створення файла"
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Знімок отримано"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Усі можливі способи безуспішні"
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Надіслати шматок прямо у буфер"
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Зробити знімок вікна, а не всього екрана"
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захопити лише частину екрана"
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
msgid ""
"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Включити до знімка обрамлення вікна. Цей параметр є застарілим — обрамлення "
"вікна завжди включається до знімка."
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
msgid ""
"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
@@ -256,58 +259,54 @@ msgstr ""
"Вилучити зі знімка обрамлення вікна. Цей параметр є застарілим — обрамлення "
"вікна завжди включається до знімка."
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Захопити вказівник миші в знімок екрана"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Зробити знімок через вказаний час [у секундах]"
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: src/screenshot-application.c:599
-#| msgid ""
-#| "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This "
-#| "option is deprecated and is assumed to be none"
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid ""
"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
msgstr ""
-"Ефект, що додається до рамки вікна («shadow» (тінь), «border» (рамка),"
-" «vintage» (старомодний) або «none» (ніякого)). Зауваження: цей параметр є"
-" застарілим — завжди використовується значення "
-"«none»."
+"Ефект, що додається до рамки вікна («shadow» (тінь), «border» (рамка), "
+"«vintage» (старомодний) або «none» (ніякого)). Зауваження: цей параметр є "
+"застарілим — завжди використовується значення «none»."
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
msgid "effect"
msgstr "ефекти рамки"
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
msgid "Interactively set options"
msgstr "Встановити параметри інтерактивно"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Зберегти знімок напряму в цей файл"
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
msgid "filename"
msgstr "назва файла"
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показати інформацію про версію та вийти"
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>.\n"
"Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>."
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
@@ -340,6 +339,12 @@ msgstr "Знімок екрана з %s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Знімок екрана, %s — %d.%s"
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Помилка завантаження сторінки довідки"
+
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "Знімок GNOME"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Знімок отримано"