diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2023-03-02 16:57:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-02 16:57:49 +0000 |
commit | 5e7647a0077aefe051e17a09c0331d69885902e2 (patch) | |
tree | e465ad96ac242631ea067b3aa7d4bcea12c7546a | |
parent | 70a9c345f64761c6468c2168da88f64a2451ca91 (diff) | |
download | gnome-terminal-5e7647a0077aefe051e17a09c0331d69885902e2.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 218 |
1 files changed, 120 insertions, 98 deletions
@@ -1,10 +1,10 @@ # Swedish messages for gnome-terminal. -# Copyright © 2002-2012, 2014-2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002-2012, 2014-2022 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Richard Hult <richard@imendio.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015. # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021. # @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-01 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-01 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:55+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:152 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 src/server.cc:152 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 #: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1903 #: src/terminal-window.cc:2207 src/terminal-window.cc:2522 src/terminal.cc:594 @@ -32,8 +32,7 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 msgid "Use the command line" msgstr "Använd kommandoraden" @@ -46,13 +45,33 @@ msgstr "skal;shell;prompt;kommando;kommandorad;cmd;" msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:22 -#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:138 -#: src/terminal-accels.cc:146 +#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:22 src/terminal-accels.cc:146 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 +#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4 +msgid "Configure the command line" +msgstr "Konfigurera kommandoraden" + +#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:138 +msgid "Terminal Preferences" +msgstr "Terminalinställningar" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 +msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +msgstr "org.gnome.Terminal.desktop" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 +msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" +msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37 +msgid "GPL-3.0+" +msgstr "GPL-3.0+" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:40 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " "environment which can be used to run programs available on your system." @@ -61,7 +80,7 @@ msgstr "" "UNIX-skalmiljö vilken kan användas för att köra program tillgängliga på ditt " "system." -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41 msgid "" "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " "shortcuts." @@ -69,15 +88,83 @@ msgstr "" "Den stödjer multipla profiler, flera flikar och implementerar flertalet " "tangentbordsgenvägar." +# Ej tänkt att översättas. +# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:44 +msgid "console" +msgstr "console" + +# Ej tänkt att översättas. +# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45 +msgid "keyboard" +msgstr "keyboard" + +# Ej tänkt att översättas. +# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46 +msgid "pointing" +msgstr "pointing" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50 +msgid "" +"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" +msgstr "" +"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54 +msgid "HiDpiIcon" +msgstr "HiDpiIcon" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55 +msgid "HighContrast" +msgstr "HighContrast" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56 +msgid "ModernToolkit" +msgstr "ModernToolkit" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57 +msgid "SearchProvider" +msgstr "SearchProvider" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:58 +msgid "UserDocs" +msgstr "UserDocs" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:43 +msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" +msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + +#. This is the name of a colour scheme +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 src/preferences.ui:214 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:62 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 +msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:34 +msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" +msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus" + #: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 +msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" +msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop" + +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 msgid "Terminal plugin for Files" msgstr "Terminalinsticksmodul för Filer" -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39 msgid "Open a terminal from Files" msgstr "Öppna en terminal från Filer" -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:41 msgid "" "Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to " "the context menu to open a terminal in the currently browsed directory." @@ -85,6 +172,10 @@ msgstr "" "Öppna terminal är en insticksmodul för programmet Filer som lägger till ett " "menyobjekt i kontextmenyn för att öppna en terminal i den öppnade katalogen." +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 +msgid "gnome-terminal" +msgstr "gnome-terminal" + #. Translators: This needs to be parsed as a GVariant string, so keep the regular single quotes around the string as-is, and do not add extra quotes. #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133 msgctxt "visible-name" @@ -404,15 +495,15 @@ msgstr "" #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" -msgstr "Huruvida ett eget kommando ska köras istället för skalet" +msgstr "Huruvida ett eget kommando ska köras i stället för skalet" #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "" -"Om true (sant) kommer värdet för inställningen custom_command att användas " -"istället för att ett skal körs." +"Om true (sant) kommer värdet för inställningen custom_command att användas i " +"stället för att ett skal körs." #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285 msgid "Whether to blink the cursor" @@ -442,12 +533,13 @@ msgstr "" #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298 msgid "Custom command to use instead of the shell" -msgstr "Eget kommando att använda istället för skalet" +msgstr "Eget kommando att använda i stället för skalet" #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:299 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" -"Kör detta kommando istället för skalet, om use_custom_command är true (sant)." +"Kör detta kommando i stället för skalet, om use_custom_command är true " +"(sant)." #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:318 msgid "Palette for terminal applications" @@ -878,11 +970,6 @@ msgid "Hold the terminal open" msgstr "Håll terminalen öppen" #. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:214 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#. This is the name of a colour scheme #: src/preferences.ui:217 msgid "Tango" msgstr "Tango" @@ -1163,7 +1250,7 @@ msgstr "_Kör kommando som ett inloggningsskal" #: src/preferences.ui:1973 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" -msgstr "K_ör ett eget kommando istället för mitt skal" +msgstr "K_ör ett eget kommando i stället för mitt skal" #: src/preferences.ui:1990 msgid "Custom co_mmand:" @@ -1685,7 +1772,7 @@ msgstr "_4. 132×43" msgid "_Inspector" msgstr "_Inspekterare" -#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1539 +#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1536 #: src/terminal-window.cc:1797 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" @@ -2019,7 +2106,7 @@ msgstr "Kör argumentet till denna flagga inuti terminalen" #: src/terminal-options.cc:1529 msgid "Use the given profile instead of the default profile" -msgstr "Använd angiven profil istället för standardprofilen" +msgstr "Använd angiven profil i stället för standardprofilen" #: src/terminal-options.cc:1530 msgid "PROFILE-NAME" @@ -2193,29 +2280,29 @@ msgstr "Snabbtangenter" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/terminal-screen.cc:1405 +#: src/terminal-screen.cc:1402 msgid "No command supplied nor shell requested" msgstr "Inget kommando tillhandahölls, inte heller efterfrågades ett skal" -#: src/terminal-screen.cc:1540 src/terminal-screen.cc:1887 +#: src/terminal-screen.cc:1537 src/terminal-screen.cc:1884 msgid "_Relaunch" msgstr "Sta_rta igen" -#: src/terminal-screen.cc:1543 +#: src/terminal-screen.cc:1540 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Ett fel uppstod vid skapande av barnprocessen för denna terminal" -#: src/terminal-screen.cc:1891 +#: src/terminal-screen.cc:1888 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "Barnprocessen avslutades normalt med status %d." -#: src/terminal-screen.cc:1894 +#: src/terminal-screen.cc:1891 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Barnprocessen terminerades av signal %d." -#: src/terminal-screen.cc:1897 +#: src/terminal-screen.cc:1894 msgid "The child process was aborted." msgstr "Barnprocessen terminerades." @@ -2404,71 +2491,9 @@ msgstr "Stän_g fönster" msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Misslyckades med att tolka argument: %s\n" -#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" -#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus" - -#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" -#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop" - -#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" -#~ msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" - -#~ msgid "GPL-3.0+" -#~ msgstr "GPL-3.0+" - -#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" -#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" - -#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" -#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" - -#~ msgid "gnome-terminal" -#~ msgstr "gnome-terminal" - #~ msgid "org.gnome.Terminal" #~ msgstr "org.gnome.Terminal" -#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop" -#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop" - -# Ej tänkt att översättas. -# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 -#~| msgid "Linux console" -#~ msgid "console" -#~ msgstr "console" - -# Ej tänkt att översättas. -# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 -#~ msgid "keyboard" -#~ msgstr "keyboard" - -# Ej tänkt att översättas. -# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863 -#~ msgid "pointing" -#~ msgstr "pointing" - -#~ msgid "" -#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." -#~ "png" -#~ msgstr "" -#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." -#~ "png" - -#~ msgid "HiDpiIcon" -#~ msgstr "HiDpiIcon" - -#~ msgid "HighContrast" -#~ msgstr "HighContrast" - -#~ msgid "ModernToolkit" -#~ msgstr "ModernToolkit" - -#~ msgid "SearchProvider" -#~ msgstr "SearchProvider" - -#~ msgid "UserDocs" -#~ msgstr "UserDocs" - #~ msgid "Armenian" #~ msgstr "Armenisk" @@ -2698,9 +2723,6 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka argument: %s\n" #~ msgid "Close All Terminals" #~ msgstr "Stäng alla terminaler" -#~ msgid "Profile Preferences" -#~ msgstr "Profilinställningar" - #~ msgid "Clear Find Highlight" #~ msgstr "Töm sökmarkering" |