summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2023-03-02 16:57:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-02 16:57:49 +0000
commit5e7647a0077aefe051e17a09c0331d69885902e2 (patch)
treee465ad96ac242631ea067b3aa7d4bcea12c7546a
parent70a9c345f64761c6468c2168da88f64a2451ca91 (diff)
downloadgnome-terminal-5e7647a0077aefe051e17a09c0331d69885902e2.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po218
1 files changed, 120 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d0c3c812..494b51d0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Swedish messages for gnome-terminal.
-# Copyright © 2002-2012, 2014-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002-2012, 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Richard Hult <richard@imendio.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021.
#
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-01 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-01 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:152
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 src/server.cc:152
#: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1903
#: src/terminal-window.cc:2207 src/terminal-window.cc:2522 src/terminal.cc:594
@@ -32,8 +32,7 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
msgid "Use the command line"
msgstr "Använd kommandoraden"
@@ -46,13 +45,33 @@ msgstr "skal;shell;prompt;kommando;kommandorad;cmd;"
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:22
-#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:138
-#: src/terminal-accels.cc:146
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:22 src/terminal-accels.cc:146
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
+#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4
+msgid "Configure the command line"
+msgstr "Konfigurera kommandoraden"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:138
+msgid "Terminal Preferences"
+msgstr "Terminalinställningar"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34
+msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
+msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
+msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
+msgid "GPL-3.0+"
+msgstr "GPL-3.0+"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:40
msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
@@ -61,7 +80,7 @@ msgstr ""
"UNIX-skalmiljö vilken kan användas för att köra program tillgängliga på ditt "
"system."
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41
msgid ""
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
"shortcuts."
@@ -69,15 +88,83 @@ msgstr ""
"Den stödjer multipla profiler, flera flikar och implementerar flertalet "
"tangentbordsgenvägar."
+# Ej tänkt att översättas.
+# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:44
+msgid "console"
+msgstr "console"
+
+# Ej tänkt att översättas.
+# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45
+msgid "keyboard"
+msgstr "keyboard"
+
+# Ej tänkt att översättas.
+# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46
+msgid "pointing"
+msgstr "pointing"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50
+msgid ""
+"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png"
+msgstr ""
+"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54
+msgid "HiDpiIcon"
+msgstr "HiDpiIcon"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55
+msgid "HighContrast"
+msgstr "HighContrast"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56
+msgid "ModernToolkit"
+msgstr "ModernToolkit"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57
+msgid "SearchProvider"
+msgstr "SearchProvider"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:58
+msgid "UserDocs"
+msgstr "UserDocs"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:43
+msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 src/preferences.ui:214
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:62
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45
+msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:34
+msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+
#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
+msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
+msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
msgid "Terminal plugin for Files"
msgstr "Terminalinsticksmodul för Filer"
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
msgid "Open a terminal from Files"
msgstr "Öppna en terminal från Filer"
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:41
msgid ""
"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to "
"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory."
@@ -85,6 +172,10 @@ msgstr ""
"Öppna terminal är en insticksmodul för programmet Filer som lägger till ett "
"menyobjekt i kontextmenyn för att öppna en terminal i den öppnade katalogen."
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
+msgid "gnome-terminal"
+msgstr "gnome-terminal"
+
#. Translators: This needs to be parsed as a GVariant string, so keep the regular single quotes around the string as-is, and do not add extra quotes.
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
msgctxt "visible-name"
@@ -404,15 +495,15 @@ msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Huruvida ett eget kommando ska köras istället för skalet"
+msgstr "Huruvida ett eget kommando ska köras i stället för skalet"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
-"Om true (sant) kommer värdet för inställningen custom_command att användas "
-"istället för att ett skal körs."
+"Om true (sant) kommer värdet för inställningen custom_command att användas i "
+"stället för att ett skal körs."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285
msgid "Whether to blink the cursor"
@@ -442,12 +533,13 @@ msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Eget kommando att använda istället för skalet"
+msgstr "Eget kommando att använda i stället för skalet"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:299
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
-"Kör detta kommando istället för skalet, om use_custom_command är true (sant)."
+"Kör detta kommando i stället för skalet, om use_custom_command är true "
+"(sant)."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:318
msgid "Palette for terminal applications"
@@ -878,11 +970,6 @@ msgid "Hold the terminal open"
msgstr "Håll terminalen öppen"
#. This is the name of a colour scheme
-#: src/preferences.ui:214
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. This is the name of a colour scheme
#: src/preferences.ui:217
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
@@ -1163,7 +1250,7 @@ msgstr "_Kör kommando som ett inloggningsskal"
#: src/preferences.ui:1973
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "K_ör ett eget kommando istället för mitt skal"
+msgstr "K_ör ett eget kommando i stället för mitt skal"
#: src/preferences.ui:1990
msgid "Custom co_mmand:"
@@ -1685,7 +1772,7 @@ msgstr "_4. 132×43"
msgid "_Inspector"
msgstr "_Inspekterare"
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1539
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1536
#: src/terminal-window.cc:1797
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
@@ -2019,7 +2106,7 @@ msgstr "Kör argumentet till denna flagga inuti terminalen"
#: src/terminal-options.cc:1529
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "Använd angiven profil istället för standardprofilen"
+msgstr "Använd angiven profil i stället för standardprofilen"
#: src/terminal-options.cc:1530
msgid "PROFILE-NAME"
@@ -2193,29 +2280,29 @@ msgstr "Snabbtangenter"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: src/terminal-screen.cc:1405
+#: src/terminal-screen.cc:1402
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Inget kommando tillhandahölls, inte heller efterfrågades ett skal"
-#: src/terminal-screen.cc:1540 src/terminal-screen.cc:1887
+#: src/terminal-screen.cc:1537 src/terminal-screen.cc:1884
msgid "_Relaunch"
msgstr "Sta_rta igen"
-#: src/terminal-screen.cc:1543
+#: src/terminal-screen.cc:1540
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Ett fel uppstod vid skapande av barnprocessen för denna terminal"
-#: src/terminal-screen.cc:1891
+#: src/terminal-screen.cc:1888
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Barnprocessen avslutades normalt med status %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1894
+#: src/terminal-screen.cc:1891
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Barnprocessen terminerades av signal %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1897
+#: src/terminal-screen.cc:1894
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Barnprocessen terminerades."
@@ -2404,71 +2491,9 @@ msgstr "Stän_g fönster"
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka argument: %s\n"
-#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-
-#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
-#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
-
-#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
-#~ msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
-
-#~ msgid "GPL-3.0+"
-#~ msgstr "GPL-3.0+"
-
-#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
-#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
-
-#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
-#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
-
-#~ msgid "gnome-terminal"
-#~ msgstr "gnome-terminal"
-
#~ msgid "org.gnome.Terminal"
#~ msgstr "org.gnome.Terminal"
-#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
-#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
-
-# Ej tänkt att översättas.
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
-#~| msgid "Linux console"
-#~ msgid "console"
-#~ msgstr "console"
-
-# Ej tänkt att översättas.
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
-#~ msgid "keyboard"
-#~ msgstr "keyboard"
-
-# Ej tänkt att översättas.
-# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7863
-#~ msgid "pointing"
-#~ msgstr "pointing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
-#~ "png"
-#~ msgstr ""
-#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
-#~ "png"
-
-#~ msgid "HiDpiIcon"
-#~ msgstr "HiDpiIcon"
-
-#~ msgid "HighContrast"
-#~ msgstr "HighContrast"
-
-#~ msgid "ModernToolkit"
-#~ msgstr "ModernToolkit"
-
-#~ msgid "SearchProvider"
-#~ msgstr "SearchProvider"
-
-#~ msgid "UserDocs"
-#~ msgstr "UserDocs"
-
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armenisk"
@@ -2698,9 +2723,6 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka argument: %s\n"
#~ msgid "Close All Terminals"
#~ msgstr "Stäng alla terminaler"
-#~ msgid "Profile Preferences"
-#~ msgstr "Profilinställningar"
-
#~ msgid "Clear Find Highlight"
#~ msgstr "Töm sökmarkering"