diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2023-03-05 03:27:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-05 03:27:16 +0000 |
commit | 78ee452bdc658d73b7fe616694bd9dd515fb4e2f (patch) | |
tree | 536cf90a2e9a78b376467f039f30fefbd84e1a06 | |
parent | f34ed513db717e4b2dd5e3c38a77574aad874eec (diff) | |
download | gnome-terminal-78ee452bdc658d73b7fe616694bd9dd515fb4e2f.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 291 |
1 files changed, 152 insertions, 139 deletions
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index f64e44d6..6f85246d 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Korean translation for gnome-terminal. # Copyright (C) 2014 gnome-terminal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. -# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2014, 2016, 2018, 2021-2022. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2014, 2016, 2018, 2021-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 13:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 00:20+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2014, 2016, 2018, 2021." +msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2014, 2016, 2018, 2021, 2023." #. (itstool) path: credit/name #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:14 C/app-colors.page:12 C/app-cursor.page:13 @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:" msgstr "키보드 바로 가기 키를 바꾸려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 -#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 +#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76 +#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41 #: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 #: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 #: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 @@ -801,8 +801,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:" msgstr "시스템 테마 색을 사용하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 -#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 +#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112 +#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 #: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 #: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 #: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 @@ -815,8 +815,8 @@ msgid "" msgstr "가장자리 창에서 새 프로파일의 기초로 활용할 프로파일을 선택하십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 -#: C/app-colors.page:184 +#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116 +#: C/app-colors.page:185 msgid "Select <gui style=\"tab\">Colors</gui>." msgstr "<gui style=\"tag\">색</gui>을 선택하십시오." @@ -839,17 +839,20 @@ msgstr "내장 색상표" msgid "" "You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light " "yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, " -"<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</" -"gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized " -"dark</gui>. To set any of the built-in schemes:" +"<gui>GNOME light</gui>, <gui>GNOME dark</gui>, <gui>Green on black</gui>, " +"<gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</gui>, <gui>Tango dark</gui>, " +"<gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized dark</gui>. To set any of the " +"built-in schemes:" msgstr "" "내장 색 팔레트 <gui>연노랑 배경에 검정 글씨</gui>, <gui>흰 배경에 검정 글씨</" -"gui>, <gui>검정 배경에 회색 글씨</gui>, <gui>검정 배경에 녹색 글씨</gui>, " -"<gui>검정 배경에 흰 글씨</gui>, <gui>솔러라이즈 밝음</gui>, <gui>솔러라이즈 " -"어두움</gui> 중 하나를 선택할 수 있습니다. 내장 스킴 중 하나를 설정하려면:" +"gui>, <gui>검정 배경에 회색 글씨</gui>, <gui>그놈 라이트</gui>, <gui>그놈 다" +"크</gui>, <gui>검정 배경에 녹색 글씨</gui>, <gui>검정 배경에 흰 글씨</gui>, " +"<gui>탱고 라이트</gui>, <gui>탱고 다크</gui>, <gui>솔러라이즈 밝음</gui>, " +"<gui>솔러라이즈 어두움</gui> 중 하나를 선택할 수 있습니다. 내장 스킴 중 하나" +"를 설정하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:86 +#: C/app-colors.page:87 msgid "" "Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is " "unchecked. Choose the desired color scheme from <gui>Built-in schemes</gui>. " @@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "" "택은 자동으로 적용합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:91 +#: C/app-colors.page:92 msgid "" "Applications can choose to use a color from the palette rather than the " "specified bold color." @@ -869,18 +872,18 @@ msgstr "" "다." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:100 +#: C/app-colors.page:101 msgid "Custom color scheme" msgstr "개별 설정 색상표" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:102 +#: C/app-colors.page:103 msgid "" "You can use custom colors for the text and background in <app>Terminal</app>:" msgstr "<app>터미널</app>의 개별 글자 및 배경색을 사용할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:118 +#: C/app-colors.page:119 msgid "" "Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is " "unchecked. Select <gui>Custom</gui> from the <gui>Built-in schemes</gui> " @@ -891,31 +894,31 @@ msgstr "" "십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:123 +#: C/app-colors.page:124 msgid "Click on the color you would like to change." msgstr "바꾸려는 색상을 누르십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:126 +#: C/app-colors.page:127 msgid "" -"Choose your desired color from the color sample and click <gui style=\"button" -"\">Select</gui>." +"Choose your desired color from the color sample and click <gui " +"style=\"button\">Select</gui>." msgstr "" "색상 샘플에서 원하는 색상을 선택하고 <gui style=\"button\">선택</gui>을 누르" "십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:128 +#: C/app-colors.page:129 msgid "You can choose the desired color in the following ways:" msgstr "다음 방식으로 색을 선택할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:131 +#: C/app-colors.page:132 msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." msgstr "입력 상자에 16진수 색 코드를 입력하십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:134 +#: C/app-colors.page:135 msgid "" "Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " "color in the color selection area." @@ -924,12 +927,12 @@ msgstr "" "을 누르십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:138 +#: C/app-colors.page:139 msgid "Your changes will be saved automatically." msgstr "바뀐 값은 자동으로 저장합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:143 +#: C/app-colors.page:144 msgid "" "You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " "clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "" "다. 바꾸고 나면 내장 색 팔레트 메뉴가 <gui>사용자 지정</gui>으로 바뀝니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:149 +#: C/app-colors.page:150 msgid "" "Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " "you can alter here. <app>Terminal</app> supports an extended set of 256 " @@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "" "가 240가지 색상은 편집할 수 없습니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:153 +#: C/app-colors.page:154 msgid "" "<app>Terminal</app> even offers direct access to over 16 million colors, " "this is called “true color” mode." @@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "" "상태를 “트루 컬러” 모드라고 합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:156 +#: C/app-colors.page:157 msgid "" "If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " "presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " @@ -969,12 +972,12 @@ msgstr "" "는 트루 컬러일 수도 있습니다." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:164 +#: C/app-colors.page:165 msgid "Bright colors for bold text" msgstr "밝은 색상의 굵은 글씨" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:166 +#: C/app-colors.page:167 msgid "" "Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " "intense colors, often both of them were enabled together. Recent " @@ -988,12 +991,12 @@ msgstr "" "와 밝기를 따로 나타낼 수 있게 했습니다." #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:172 +#: C/app-colors.page:173 msgid "In order to choose your preferred behavior:" msgstr "원하는 동작을 선택하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:187 +#: C/app-colors.page:188 msgid "" "Disable <gui>Show bold text in bright colors</gui> for the new default " "behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " @@ -1200,8 +1203,8 @@ msgid "" "This mode is useful if you have a device with limited screen space and " "intend to work in <app>Terminal</app> for a long duration, or are working " "with long lines of terminal output. It temporarily hides the window " -"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-scrolling" -"\">scrollback lines</link> on the screen." +"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-" +"scrolling\">scrollback lines</link> on the screen." msgstr "" "이 모드는 <app>터미널</app>을 오랫동안 다루면서 좁은 공간을 지닌 장치를 사용" "하려 하거나, 긴 터미널 출력 내용을 다루려 할 경우 요긴하게 쓸만합니다. 임시" @@ -1340,9 +1343,9 @@ msgstr "" #: C/app-terminal-sizes.page:92 msgid "" "Set <gui>Initial terminal size</gui> by typing the desired number of columns " -"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui style=" -"\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to decrease " -"the size." +"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui " +"style=\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to " +"decrease the size." msgstr "" "각 입력 상자에 원하는 행과 열 숫자 값을 입력하여 <gui>초기 터미널 크기</gui>" "를 설정하십시오. <gui style=\"button\">+</gui> 또는 <gui style=\"button\">-</" @@ -1529,8 +1532,8 @@ msgstr "" #: C/gs-tabs.page:96 msgid "" "Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the top " -"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui style=" -"\"menuitem\">Close Terminal</gui>." +"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui " +"style=\"menuitem\">Close Terminal</gui>." msgstr "" "대신 탭 우측 상단에 있는 <gui style=\"button\">×</gui> 를 누르거나 탭에 마우" "스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 <gui style=\"menuitem\">터미널 닫기" @@ -1577,11 +1580,11 @@ msgid "" "tab to the right. This will reorder the tab position by moving it one place " "at a time." msgstr "" -"대신, 탭에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 <gui style=\"menuitem" -"\">터미널을 왼쪽으로 옮기기</gui>를 선택하여 탭을 왼쪽으로 옮기거나 <gui " -"style=\"menuitem\">터미널을 오른쪽으로 옮기기</gui>를 선택하여 탭을 오런쪽으" -"로 옮겨 탭 순서를 바꿀 수 있습니다. 이 방법으로 한번에 하나씩 탭을 움직여 위" -"치를 바꿀 수 있습니다." +"대신, 탭에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 <gui " +"style=\"menuitem\">터미널을 왼쪽으로 옮기기</gui>를 선택하여 탭을 왼쪽으로 옮" +"기거나 <gui style=\"menuitem\">터미널을 오른쪽으로 옮기기</gui>를 선택하여 탭" +"을 오런쪽으로 옮겨 탭 순서를 바꿀 수 있습니다. 이 방법으로 한번에 하나씩 탭" +"을 움직여 위치를 바꿀 수 있습니다." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 @@ -2170,8 +2173,8 @@ msgstr "메뉴 모음이 나타난 창에만 키 입력의 반응이 나타납 #. (itstool) path: note/p #: C/pref-keyboard-access.page:39 msgid "" -"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui style=" -"\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar." +"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui " +"style=\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar." msgstr "" "<app>터미널</app> 에 마우스 커서를 가져다 놓고 오른쪽 단추를 누른 후 <gui " "style=\"menuitem\">메뉴 모음 보이기</gui>를 선택하십시오." @@ -2490,8 +2493,8 @@ msgstr "<app>터미널</app> 기본 설정으로 새 프로파일을 만들려 #: C/pref-profiles.page:83 C/pref-profiles.page:112 C/pref-profiles.page:162 #: C/pref-profiles.page:204 C/pref-profiles.page:233 C/pref-profiles.page:273 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -"\">Preferences</gui></guiseq>." +"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>." msgstr "" "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">기본 설정</" "gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -2612,9 +2615,9 @@ msgstr "원하는 프로파일을 선택하면 다음을 할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:175 msgid "" -"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-cursor" -"\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-sizes\"><app>Terminal</" -"app> size</link>." +"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-" +"cursor\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-" +"sizes\"><app>Terminal</app> size</link>." msgstr "" "<link xref=\"app-fonts\">글꼴</link>, <link xref=\"app-cursor\">커서 모양</" "link>, <link xref=\"app-terminal-sizes\"><app>터미널</app> 크기</link>를 선택" @@ -2624,9 +2627,9 @@ msgstr "" #: C/pref-profiles.page:180 msgid "" "You may also change behavior of <app>Terminal</app> on <link xref=\"pref-" -"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-shell" -"\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-scrolling" -"\">scrollbar preferences</link>." +"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-" +"shell\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-" +"scrolling\">scrollbar preferences</link>." msgstr "" "<link xref=\"pref-custom-exit\">명령이 끝날 때</link>, <link xref=\"pref-" "login-shell\">개별 로그인 셸</link>설정, <link xref=\"pref-scrolling\">스크" @@ -2635,11 +2638,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:186 msgid "" -"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link xref=" -"\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>." +"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link " +"xref=\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>." msgstr "" -"<app>터미널</app>의 배경색 및 글자색을 바꾸려면 <link xref=\"app-colors" -"\"><app>터미널</app> 색 팔레트</link>를 참고하십시오." +"<app>터미널</app>의 배경색 및 글자색을 바꾸려면 <link xref=\"app-" +"colors\"><app>터미널</app> 색 팔레트</link>를 참고하십시오." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:190 @@ -3039,8 +3042,9 @@ msgstr "메뉴 모음을 켰을 경우," #. (itstool) path: item/p #: C/pref-tab-window.page:43 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem" -"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui " +"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></" +"guiseq>." msgstr "" "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">기본 설정</" "gui> <gui style=\"tab\">일반</gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -3124,8 +3128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/pref-user-input.page:45 msgid "" -"You can disable the read only mode by unchecking <gui style=\"menuitem" -"\">Read-Only</gui>." +"You can disable the read only mode by unchecking <gui " +"style=\"menuitem\">Read-Only</gui>." msgstr "" "<gui style=\"menuitem\">읽기 전용</gui> 표시를 꺼서 읽기 전용 모드를 비활성화" "할 수 있습니다." @@ -3188,10 +3192,10 @@ msgstr "리셋하고 비움" #. (itstool) path: section/p #: C/prob-reset.page:56 msgid "" -"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui style=\"menuitem" -"\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</app> screen space " -"and the scrollback contents. To <gui style=\"menuitem\">Reset and Clear</" -"gui> your <app>Terminal</app>:" +"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui " +"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</" +"app> screen space and the scrollback contents. To <gui " +"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> your <app>Terminal</app>:" msgstr "" "<app>터미널</app> 리셋 말고도, <gui style=\"menuitem\">리셋하고 비움</gui>으" "로 <app>터미널</app> 화면 공간과 이전 내용을 모두 지웁니다. <app>터미널</" @@ -3263,8 +3267,8 @@ msgid "" "then right click on the text portion and select <gui style=\"menuitem\">Copy " "as HTML</gui>." msgstr "" -"색상과 글꼴 속성을 복사하려는 글 내용 일부을 강조 표시하고, <gui style=" -"\"menuitem\">HTML로 복사</gui>를 선택하십시오." +"색상과 글꼴 속성을 복사하려는 글 내용 일부을 강조 표시하고, <gui " +"style=\"menuitem\">HTML로 복사</gui>를 선택하십시오." #. (itstool) path: item/title #: C/txt-copy-paste.page:53 @@ -3274,9 +3278,9 @@ msgstr "<gui>붙여넣기</gui>" #. (itstool) path: item/p #: C/txt-copy-paste.page:54 msgid "" -"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem" -"\">Paste</gui>. Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</" -"key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>." +"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui " +"style=\"menuitem\">Paste</gui>. Alternatively, you can press " +"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>." msgstr "" "<app>터미널</app> 창에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 <gui " "style=\"menuitem\">붙여넣기</gui>를 선택하십시오. 대신, <keyseq><key>Ctrl</" @@ -3592,8 +3596,9 @@ msgstr "" "스 입력을 잡을 때 <app>터미널</app>에서 <key>Shift</key> 키를 사용해야합니다." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Shortcuts</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Shortcuts</gui></" +#~ "guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">기본 설정</" #~ "gui> <gui style=\"tab\">바로 가기</gui></guiseq>를 선택하십시오." @@ -3630,16 +3635,17 @@ msgstr "" #~ "다:" #~ msgid "" -#~ "Open <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Preferences</gui></guiseq>." +#~ "Open <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui><gui style=\"menuitem\">기본 설정</" #~ "gui></guiseq>을 여십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and uncheck <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Full Screen</gui>, or right click and select <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Leave Full Screen</gui>. Alternatively, press <key>F11</key>." +#~ "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and uncheck <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Full Screen</gui>, or right click and select <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Leave Full Screen</gui>. Alternatively, press " +#~ "<key>F11</key>." #~ msgstr "" #~ "<gui style=\"menu\">보기</gui>를 선택하고 <gui style=\"menuitem\">전체 화" #~ "면</gui> 표시를 끄거나 터미널 화면에 마우스 커서를 놓고 오른쪽 단추를 눌" @@ -3650,26 +3656,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "<gui style=\"menu\">터미널</gui>을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Zoom Out</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></" -#~ "keyseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Zoom Out</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</" +#~ "key><key>-</key></keyseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">보기</gui> <gui style=\"menuitem\">축소</" #~ "gui></guiseq>를 선택하거나 <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> 키" #~ "를 누르십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Normal Size</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</" -#~ "key></keyseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Normal Size</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</" +#~ "key><key>0</key></keyseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">보기</gui> <gui style=\"menuitem\">보통 크기</" #~ "gui></guiseq>를 선택하거나 <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>을 " #~ "누르십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui style=\"menuitem" -#~ "\">Close Tab</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui " +#~ "style=\"menuitem\">Close Tab</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">파일</gui><gui style=\"menuitem\">탭 닫기</" #~ "gui></guiseq>를 선택하십시오." @@ -3733,8 +3739,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "다른 인코딩을 활용하는 원격 컴퓨터에 연결할 경우." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Set Character Encoding</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Set Character Encoding</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">터미널</gui> <gui style=\"menuitem\">문자 인코" #~ "딩 설정</gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -3750,8 +3756,8 @@ msgstr "" #~ "</gui> <gui style=\"tab\">일반</gui></guiseq>을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and deselect <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Show Menubar</gui>." +#~ "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and deselect <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Show Menubar</gui>." #~ msgstr "" #~ "<gui style=\"menu\">보기</gui>를 선택하고 <gui style=\"menuitem\">메뉴 모" #~ "음 보이기</gui> 선택을 끄십시오." @@ -3770,15 +3776,16 @@ msgstr "" #~ "하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem" -#~ "\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui " +#~ "style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></" +#~ "guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">기본 설정</" #~ "gui> <gui style=\"tab\">일반</gui></guiseq>을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui><gui style=\"menuitem" -#~ "\">Reset</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui><gui " +#~ "style=\"menuitem\">Reset</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">터미널</gui><gui style=\"menuitem\">리셋</" #~ "gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -3820,8 +3827,8 @@ msgstr "" #~ "우 쓸만합니다." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Search</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Find…</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Search</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Find…</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">검색</gui> <gui style=\"menuitem\">찾기…</" #~ "gui></guiseq>를 선택하십시오." @@ -3833,8 +3840,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "도움말 바로 가기 키" #~ msgid "" -#~ "The default shortcuts for accessing items in the <gui style=\"menu" -#~ "\">Help</gui> menu are:" +#~ "The default shortcuts for accessing items in the <gui " +#~ "style=\"menu\">Help</gui> menu are:" #~ msgstr "" #~ " <gui style=\"menu\">도움말</gui> 메뉴의 항목을 접근하는 기본 바로 가기 키" #~ "는:" @@ -3850,22 +3857,25 @@ msgstr "" #~ "key><key>Backspace</key></keyseq>" #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Colors</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Colors</" +#~ "gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">프로파일 기" #~ "본 설정</gui> <gui style=\"tab\">색</gui></guiseq>을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "If you wish to select a color from the color picker, click on <gui style=" -#~ "\"button\">+</gui>. You can chose the desired color in the following ways:" +#~ "If you wish to select a color from the color picker, click on <gui " +#~ "style=\"button\">+</gui>. You can chose the desired color in the " +#~ "following ways:" #~ msgstr "" #~ "색 선택기에서 색을 선택하려면 <gui style=\"button\">+</gui>를 누르십시오. " #~ "다음 방법으로 원하는 색을 선택할 수 있습니다:" #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</" +#~ "gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\"> 프로파일 " #~ "기본 설정</gui> <gui style=\"tab\">일반</gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -3953,13 +3963,14 @@ msgstr "" #~ "울립니다." #~ msgid "" -#~ "The setting will be saved automatically. Press <gui style=\"button" -#~ "\">Close</gui> to quit the preference dialog." +#~ "The setting will be saved automatically. Press <gui " +#~ "style=\"button\">Close</gui> to quit the preference dialog." #~ msgstr "설정은 자동으로 저장합니다." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem" -#~ "\">Profile Preferences</gui><gui style=\"tab\">Command</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui " +#~ "style=\"menuitem\">Profile Preferences</gui><gui style=\"tab\">Command</" +#~ "gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui><gui style=\"menuitem\">프로파일 기" #~ "본 설정</gui><gui style=\"tab\">명령</gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -3968,9 +3979,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "문자 인코딩 메뉴에 더 많은 선택 항목 추가" #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Set Character Encoding</gui> <gui style=\"menuitem\">Add or Remove…</" -#~ "gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Set Character Encoding</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Add or Remove…</gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">터미널</gui> <gui style=\"menuitem\">문자 인코" #~ "딩 설정</gui> <gui style=\"menuitem\">추가/제거…</gui></guiseq>를 선택하십" @@ -3997,8 +4008,9 @@ msgstr "" #~ "로파일 설정 모음입니다." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -#~ "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Profiles</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +#~ "style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Profiles</gui></" +#~ "guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">기본 설정</" #~ "gui> <gui style=\"tab\">프로파일</gui></guiseq>을 선택하십시오." @@ -4017,19 +4029,19 @@ msgstr "" #~ "새 프로파일에서 바꾼 설정은 자동으로 저장합니다. 새 프로파일을 만들려면:" #~ msgid "" -#~ "Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-cursor" -#~ "\">cursor shape</link> and <link xref=\"app-terminal-sizes\">window size</" -#~ "link> in the <gui style=\"tab\">General</gui> tab." +#~ "Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-" +#~ "cursor\">cursor shape</link> and <link xref=\"app-terminal-sizes\">window " +#~ "size</link> in the <gui style=\"tab\">General</gui> tab." #~ msgstr "" -#~ "<gui>일반</gui> 탭에서 <link xref=\"app-fonts\">글꼴</link>, <link xref=" -#~ "\"app-cursor\">커서 모양</link>, <link xref=\"app-terminal-sizes\">창 크기" -#~ "</link>를 선택하십시오." +#~ "<gui>일반</gui> 탭에서 <link xref=\"app-fonts\">글꼴</link>, <link " +#~ "xref=\"app-cursor\">커서 모양</link>, <link xref=\"app-terminal-sizes\">" +#~ "창 크기</link>를 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Set your preferred behavior for the <link xref=\"pref-custom-exit" -#~ "\"><cmd>exit</cmd> command</link>. You can also set a <link xref=\"pref-" -#~ "custom-command\">custom shell</link> in the <gui style=\"tab\">Command</" -#~ "gui> tab." +#~ "Set your preferred behavior for the <link xref=\"pref-custom-" +#~ "exit\"><cmd>exit</cmd> command</link>. You can also set a <link " +#~ "xref=\"pref-custom-command\">custom shell</link> in the <gui " +#~ "style=\"tab\">Command</gui> tab." #~ msgstr "" #~ "원하는 <link xref=\"pref-custom-exit\"><cmd>exit</cmd> 명령</link> 동작을 " #~ "설정하십시오. <gui style=\"tab\">명령</gui> 탭에서 <link xref=\"pref-" @@ -4050,10 +4062,10 @@ msgstr "" #~ "롤 기본 설정</link> 값을 설정하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select the profile that you wish to edit from <guiseq><gui style=\"menu" -#~ "\">Terminal</gui> <gui style=\"menuitem\">Change Profile</gui> <gui style=" -#~ "\"menuitem\"><var>Profile name</var></gui></guiseq> where <var>Profile " -#~ "name</var> is the name of the profile that you wish to edit. " +#~ "Select the profile that you wish to edit from <guiseq><gui " +#~ "style=\"menu\">Terminal</gui> <gui style=\"menuitem\">Change Profile</" +#~ "gui> <gui style=\"menuitem\"><var>Profile name</var></gui></guiseq> where " +#~ "<var>Profile name</var> is the name of the profile that you wish to edit. " #~ "Alternatively, you can select <guiseq> <gui style=\"menu\">File</gui> " #~ "<gui style=\"menuitem\">New Profile</gui></guiseq> to clone the profile " #~ "that you are currently using." @@ -4061,9 +4073,9 @@ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">터미널</gui> <gui style=\"menuitem\">프로파일 " #~ "바꾸기</gui> <gui style=\"menuitem\"><var>(프로파일 이름)</var></gui></" #~ "guiseq> 에서 편집하려는 프로파일을 선택하십시오. 여기서 <var>(프로파일 이" -#~ "름)</var>은 편집하려는 프로파일의 이름입니다. 아니면 <guiseq> <gui style=" -#~ "\"menu\">파일</gui> <gui style=\"menuitem\">새 프로파일</gui></guiseq>을 " -#~ "선택하여 현재 활용 중인 프로파일의 복제본을 만드십시오." +#~ "름)</var>은 편집하려는 프로파일의 이름입니다. 아니면 <guiseq> <gui " +#~ "style=\"menu\">파일</gui> <gui style=\"menuitem\">새 프로파일</gui></" +#~ "guiseq>을 선택하여 현재 활용 중인 프로파일의 복제본을 만드십시오." #~ msgid "" #~ "Set your desired <link xref=\"#edit-profile\">profile preferences</link>. " @@ -4116,15 +4128,16 @@ msgstr "" #~ "<gui>프로파일 이름</gui> 텍스트 상자에 새 프로파일 이름을 입력하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select the profile that you want to edit and press <gui style=\"button" -#~ "\">Edit</gui> to open the profile preferences for editing." +#~ "Select the profile that you want to edit and press <gui " +#~ "style=\"button\">Edit</gui> to open the profile preferences for editing." #~ msgstr "" #~ "편집하고자 하는 프로파일을 선택하고 <gui style=\"button\">편집</gui>을 눌" #~ "러 편집할 프로파일 기본 설정을 여십시오." #~ msgid "" -#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem" -#~ "\">Profile Preferences</gui><gui style=\"tab\">Scrolling</gui></guiseq>." +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui " +#~ "style=\"menuitem\">Profile Preferences</gui><gui style=\"tab\">Scrolling</" +#~ "gui></guiseq>." #~ msgstr "" #~ "<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui><gui style=\"menuitem\">프로파일 기" #~ "본 설정</gui><gui style=\"tab\">스크롤</gui></guiseq>을 선택하십시오." |