diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2023-03-08 21:04:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-08 21:04:39 +0000 |
commit | ac2c8f0d5bc8da58849e8cab79eaf97fa73405bb (patch) | |
tree | d22217be52cd91db6824817c6d09a3fe9591108f | |
parent | 70a484db960e4ef078ea1d8c2c96a1c0cbfac1e2 (diff) | |
download | gnome-terminal-ac2c8f0d5bc8da58849e8cab79eaf97fa73405bb.tar.gz |
Update Hungarian translation
(cherry picked from commit a696ba53a2239ff5ceb578313cdfe0670f9cd004)
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 231 |
1 files changed, 120 insertions, 111 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index adc4d633..491b7dea 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Hungarian translation of gnome-terminal help. -# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal help. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018. # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021, 2023. # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal_help master\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-26 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 22:03+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:" msgstr "Egy gyorsbillentyű megváltoztatása:" #. (itstool) path: item/p -#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 -#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 +#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76 +#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41 #: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 #: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 #: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 @@ -813,8 +813,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:" msgstr "A rendszertéma színeinek használata:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 -#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 +#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112 +#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 #: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 #: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 #: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 @@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "" "szakaszban." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 -#: C/app-colors.page:184 +#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116 +#: C/app-colors.page:185 msgid "Select <gui style=\"tab\">Colors</gui>." msgstr "Válassza a <gui style=\"tab\">Színek</gui> lapot." @@ -850,21 +850,29 @@ msgstr "Beépített sémák" #. (itstool) path: section/p #: C/app-colors.page:67 +#| msgid "" +#| "You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light " +#| "yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, " +#| "<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</" +#| "gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized " +#| "dark</gui>. To set any of the built-in schemes:" msgid "" "You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light " "yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, " -"<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</" -"gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized " -"dark</gui>. To set any of the built-in schemes:" +"<gui>GNOME light</gui>, <gui>GNOME dark</gui>, <gui>Green on black</gui>, " +"<gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</gui>, <gui>Tango dark</gui>, " +"<gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized dark</gui>. To set any of the " +"built-in schemes:" msgstr "" -"A következő beépített színsémák közül választhat: <gui>Fekete a " -"világossárgán</gui>, <gui>Fekete a fehéren</gui>, <gui>Szürke a feketén</" -"gui>, <gui>Zöld a feketén</gui>, <gui>Fehér a feketén</gui>, <gui>Tango " -"világos</gui>, <gui>Tango sötét</gui>, <gui>Solarized light</gui>, " -"<gui>Solarized dark</gui>. A beépített sémák bármelyikének használata:" +"A következő beépített színsémák közül választhat: <gui>Fekete a" +" világossárgán</gui>, <gui>Fekete a fehéren</gui>, <gui>Szürke a feketén</gui" +">, <gui>GNOME világos</gui>, <gui>GNOME sötét</gui>,<gui>Zöld a feketén</gui" +">, <gui>Fehér a feketén</gui>, <gui>Tango világos</gui>, <gui>Tango sötét<" +"/gui>, <gui>Szolarizált világos</gui>, <gui>Szolarizált sötét</gui>. A" +" beépített sémák bármelyikének használata:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:86 +#: C/app-colors.page:87 msgid "" "Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is " "unchecked. Choose the desired color scheme from <gui>Built-in schemes</gui>. " @@ -875,7 +883,7 @@ msgstr "" "listából. A kiválasztott színséma azonnal alkalmazásra kerül." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:91 +#: C/app-colors.page:92 msgid "" "Applications can choose to use a color from the palette rather than the " "specified bold color." @@ -884,19 +892,19 @@ msgstr "" "színét is." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:100 +#: C/app-colors.page:101 msgid "Custom color scheme" msgstr "Egyéni színséma" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:102 +#: C/app-colors.page:103 msgid "" "You can use custom colors for the text and background in <app>Terminal</app>:" msgstr "" "Egyéni színeket is használhat a <app>Terminál</app> szövegéhez és hátteréhez:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:118 +#: C/app-colors.page:119 msgid "" "Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is " "unchecked. Select <gui>Custom</gui> from the <gui>Built-in schemes</gui> " @@ -907,31 +915,31 @@ msgstr "" "elemét." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:123 +#: C/app-colors.page:124 msgid "Click on the color you would like to change." msgstr "Kattintson a módosítandó színre." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:126 +#: C/app-colors.page:127 msgid "" -"Choose your desired color from the color sample and click <gui style=\"button" -"\">Select</gui>." +"Choose your desired color from the color sample and click <gui " +"style=\"button\">Select</gui>." msgstr "" -"Válassza ki a kívánt színt a színválasztóból, és nyomja meg a <gui style=" -"\"button\">Kiválasztás</gui> gombot." +"Válassza ki a kívánt színt a színválasztóból, és nyomja meg a <gui " +"style=\"button\">Kiválasztás</gui> gombot." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:128 +#: C/app-colors.page:129 msgid "You can choose the desired color in the following ways:" msgstr "A színt a következő módokon választhatja ki:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:131 +#: C/app-colors.page:132 msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." msgstr "Beírhatja a hexadecimális színkódot a beviteli mezőbe." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:134 +#: C/app-colors.page:135 msgid "" "Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " "color in the color selection area." @@ -940,12 +948,12 @@ msgstr "" "oldali színkijelölő területen a kívánt árnyalatra." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:138 +#: C/app-colors.page:139 msgid "Your changes will be saved automatically." msgstr "A változtatásai automatikusan mentésre kerülnek." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:143 +#: C/app-colors.page:144 msgid "" "You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " "clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "" "kijelölés az <gui>Egyéni</gui> értékre változik." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:149 +#: C/app-colors.page:150 msgid "" "Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " "you can alter here. <app>Terminal</app> supports an extended set of 256 " @@ -967,7 +975,7 @@ msgstr "" "a többi 240 szín itt nem szerkeszthető." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:153 +#: C/app-colors.page:154 msgid "" "<app>Terminal</app> even offers direct access to over 16 million colors, " "this is called “true color” mode." @@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "" "millió színhez, ezt „true color” módnak hívják." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:156 +#: C/app-colors.page:157 msgid "" "If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " "presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " @@ -987,12 +995,12 @@ msgstr "" "színeit használja a 16 alapszín helyett." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:164 +#: C/app-colors.page:165 msgid "Bright colors for bold text" msgstr "Világos színek a félkövér szöveghez" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:166 +#: C/app-colors.page:167 msgid "" "Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " "intense colors, often both of them were enabled together. Recent " @@ -1007,12 +1015,12 @@ msgstr "" "azaz a fényesség függetlenné tételét a betűvastagságtól." #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:172 +#: C/app-colors.page:173 msgid "In order to choose your preferred behavior:" msgstr "Az előnyben részesített viselkedés kiválasztásához:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:187 +#: C/app-colors.page:188 msgid "" "Disable <gui>Show bold text in bright colors</gui> for the new default " "behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " @@ -1230,8 +1238,8 @@ msgid "" "This mode is useful if you have a device with limited screen space and " "intend to work in <app>Terminal</app> for a long duration, or are working " "with long lines of terminal output. It temporarily hides the window " -"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-scrolling" -"\">scrollback lines</link> on the screen." +"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-" +"scrolling\">scrollback lines</link> on the screen." msgstr "" "Ez a mód akkor hasznos, ha kevés a rendelkezésre álló képernyőterület, és " "hosszabb ideig tervez a <app>Terminállal</app> dolgozni, vagy hosszú " @@ -1379,14 +1387,14 @@ msgstr "" #: C/app-terminal-sizes.page:92 msgid "" "Set <gui>Initial terminal size</gui> by typing the desired number of columns " -"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui style=" -"\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to decrease " -"the size." +"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui " +"style=\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to " +"decrease the size." msgstr "" "Állítsa be a <gui>Kiinduló terminálméretet</gui> az oszlopok és sorok kívánt " -"számát a megfelelő mezőkbe. A <gui style=\"button\">+</gui> és <gui style=" -"\"button\">-</gui> gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti is a " -"méretet." +"számát a megfelelő mezőkbe. A <gui style=\"button\">+</gui> és <gui " +"style=\"button\">-</gui> gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti is " +"a méretet." #. (itstool) path: info/desc #: C/app-zoom.page:28 @@ -1579,12 +1587,13 @@ msgstr "" #: C/gs-tabs.page:96 msgid "" "Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the top " -"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui style=" -"\"menuitem\">Close Terminal</gui>." +"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui " +"style=\"menuitem\">Close Terminal</gui>." msgstr "" -"Ennek alternatívájaként a lap jobb felső sarkában lévő <gui style=\"button" -"\">×</gui> gombra is kattinthat, vagy a lap helyi menüjéből kiválaszthatja a " -"<gui style=\"menuitem\">Terminál bezárása</gui> menüpontot is." +"Ennek alternatívájaként a lap jobb felső sarkában lévő <gui " +"style=\"button\">×</gui> gombra is kattinthat, vagy a lap helyi menüjéből " +"kiválaszthatja a <gui style=\"menuitem\">Terminál bezárása</gui> menüpontot " +"is." #. (itstool) path: section/title #: C/gs-tabs.page:103 @@ -1630,14 +1639,13 @@ msgid "" "at a time." msgstr "" "Ennek alternatívájaként a lapokat áthelyezheti a lap helyi menüjének <gui " -"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása balra</gui> és <gui style=\"menuitem" -"\">Terminál mozgatása jobbra</gui> pontjainak kiválasztásával is. Ezek a lap " -"pozícióját egyszerre egy hellyel fogják megváltoztatni." +"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása balra</gui> és <gui " +"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása jobbra</gui> pontjainak " +"kiválasztásával is. Ezek a lap pozícióját egyszerre egy hellyel fogják " +"megváltoztatni." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -#| msgctxt "link" -#| msgid "Terminal" msgctxt "link:trail" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -2211,8 +2219,8 @@ msgid "" "You can also <link xref=\"pref-custom-exit\">set the behavior</link> of the " "terminal once the command finishes executing." msgstr "" -"A parancs futásának befejeződése után <link xref=\"pref-custom-exit" -"\">beállíthatja a terminál viselkedését</link> is." +"A parancs futásának befejeződése után <link xref=\"pref-custom-" +"exit\">beállíthatja a terminál viselkedését</link> is." #. (itstool) path: note/p #: C/pref-custom-command.page:77 @@ -2247,8 +2255,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/pref-keyboard-access.page:39 msgid "" -"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui style=" -"\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar." +"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui " +"style=\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar." msgstr "" "Kattintson a jobb egérgombbal a <app>Terminál</app> ablakra, és jelölje be a " "<gui style=\"checkbox\">Menü megjelenítése</gui> jelölőnégyzetet a menüsáv " @@ -2291,9 +2299,9 @@ msgid "" "keyseq>." msgstr "" "A <gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> menüt például az <keyseq><key>Alt</" -"key><key>z</key></keyseq> lenyomásával jelenítheti meg. A <gui style=\"menu" -"\">Fájl</gui> menüt pedig hasonlóképpen, az <keyseq><key>Alt</key><key>F</" -"key></keyseq> lenyomásával." +"key><key>z</key></keyseq> lenyomásával jelenítheti meg. A <gui " +"style=\"menu\">Fájl</gui> menüt pedig hasonlóképpen, az <keyseq><key>Alt</" +"key><key>F</key></keyseq> lenyomásával." #. (itstool) path: section/p #: C/pref-keyboard-access.page:61 @@ -2583,11 +2591,11 @@ msgstr "" #: C/pref-profiles.page:83 C/pref-profiles.page:112 C/pref-profiles.page:162 #: C/pref-profiles.page:204 C/pref-profiles.page:233 C/pref-profiles.page:273 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem" -"\">Preferences</gui></guiseq>." +"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " +"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>." msgstr "" -"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=" -"\"menuitem\">Beállítások</gui></guiseq> menüpontot." +"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui " +"style=\"menuitem\">Beállítások</gui></guiseq> menüpontot." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:87 @@ -2713,21 +2721,21 @@ msgstr "A kívánt profil kiválasztása után:" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:175 msgid "" -"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-cursor" -"\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-sizes\"><app>Terminal</" -"app> size</link>." +"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-" +"cursor\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-" +"sizes\"><app>Terminal</app> size</link>." msgstr "" -"Beállíthatja a <link xref=\"app-fonts\">betűkészletet</link>, <link xref=" -"\"app-cursor\">kurzoralakot</link> és <link xref=\"app-terminal-sizes" -"\"><app>Terminálméretet</app></link>." +"Beállíthatja a <link xref=\"app-fonts\">betűkészletet</link>, <link " +"xref=\"app-cursor\">kurzoralakot</link> és <link xref=\"app-terminal-" +"sizes\"><app>Terminálméretet</app></link>." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:180 msgid "" "You may also change behavior of <app>Terminal</app> on <link xref=\"pref-" -"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-shell" -"\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-scrolling" -"\">scrollbar preferences</link>." +"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-" +"shell\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-" +"scrolling\">scrollbar preferences</link>." msgstr "" "Megváltoztathatja a <app>Terminál</app> viselkedését a <link xref=\"pref-" "custom-exit\">parancs kilépésekor</link>, beállíthat <link xref=\"pref-login-" @@ -2738,8 +2746,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:186 msgid "" -"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link xref=" -"\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>." +"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link " +"xref=\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>." msgstr "" "A <app>Terminál</app> háttér- és szövegszíneinek módosításához lásd a <link " "xref=\"app-colors\"><app>Terminál</app> színsémái</link> oldalt." @@ -2818,8 +2826,8 @@ msgid "" "first set another profile as <link xref=\"#set-default\">default</link>." msgstr "" "Az alapértelmezett profil nem törölhető. Ha mégis szeretné azt a profilt " -"törölni, először állítson be egy másik profilt <link xref=\"#set-default" -"\">alapértelmezettként</link>." +"törölni, először állítson be egy másik profilt <link xref=\"#set-" +"default\">alapértelmezettként</link>." #. (itstool) path: section/title #: C/pref-profiles.page:259 @@ -2939,8 +2947,8 @@ msgid "" msgstr "" "Általában az összes terminálbeli feladathoz megfelelő az alapértelmezett " "UTF-8 kódolás. Ha azonban rendszeresen másik karakterkódolást kell " -"használnia egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-profile" -"\">létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással." +"használnia egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-" +"profile\">létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profile-encoding.page:49 @@ -3165,12 +3173,13 @@ msgstr "Ha a menüsáv engedélyezve van," #. (itstool) path: item/p #: C/pref-tab-window.page:43 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem" -"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui " +"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></" +"guiseq>." msgstr "" -"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> <gui style=" -"\"menuitem\">Beállítások</gui> <gui style=\"tab\">Általános</gui></guiseq> " -"lapot." +"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> <gui " +"style=\"menuitem\">Beállítások</gui> <gui style=\"tab\">Általános</gui></" +"guiseq> lapot." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-tab-window.page:48 C/pref-tab-window.page:63 @@ -3199,9 +3208,9 @@ msgstr "" "kiválasztott beállítás megfordítható. Ha azt választotta például, hogy az új " "terminál új lapon jelenjen meg, akkor az <gui style=\"menuitem\">Új " "Terminál</gui> menüpont választásakor egy új lap nyílik meg. Másrészről, ha " -"nyomva tartja a <key>Ctrl</key> billentyűt, és kiválasztja az <gui style=" -"\"menuitem\">Új Terminál</gui> menüpontot, az új terminál egy új ablakban " -"fog megjelenni." +"nyomva tartja a <key>Ctrl</key> billentyűt, és kiválasztja az <gui " +"style=\"menuitem\">Új Terminál</gui> menüpontot, az új terminál egy új " +"ablakban fog megjelenni." #. (itstool) path: info/desc #: C/pref-user-input.page:18 @@ -3255,8 +3264,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/pref-user-input.page:45 msgid "" -"You can disable the read only mode by unchecking <gui style=\"menuitem" -"\">Read-Only</gui>." +"You can disable the read only mode by unchecking <gui " +"style=\"menuitem\">Read-Only</gui>." msgstr "" "A csak olvasható mód kikapcsolásához törölje a <gui style=\"menuitem\">Csak " "olvasható</gui> menüpont kijelölését." @@ -3306,8 +3315,8 @@ msgid "" "gui></guiseq>." msgstr "" "Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a " -"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui style=\"menuitem" -"\">Visszaállítás</gui></guiseq> menüpontot." +"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui " +"style=\"menuitem\">Visszaállítás</gui></guiseq> menüpontot." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-reset.page:47 C/prob-reset.page:68 @@ -3323,16 +3332,16 @@ msgstr "Visszaállítás és törlés" #. (itstool) path: section/p #: C/prob-reset.page:56 msgid "" -"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui style=\"menuitem" -"\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</app> screen space " -"and the scrollback contents. To <gui style=\"menuitem\">Reset and Clear</" -"gui> your <app>Terminal</app>:" +"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui " +"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</" +"app> screen space and the scrollback contents. To <gui " +"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> your <app>Terminal</app>:" msgstr "" -"A <app>Terminál</app> alaphelyzetbe visszaállításán túl a <gui style=" -"\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui> menüpont kiválasztásakor a " +"A <app>Terminál</app> alaphelyzetbe visszaállításán túl a <gui " +"style=\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui> menüpont kiválasztásakor a " "látható <app>Terminál</app> képernyő és a visszagörgetési előzmények is " -"törlésre kerülnek. A <app>Terminál</app> kimenet <gui style=\"menuitem" -"\">Visszaállításához és törléséhez</gui> tegye a következőt:" +"törlésre kerülnek. A <app>Terminál</app> kimenet <gui " +"style=\"menuitem\">Visszaállításához és törléséhez</gui> tegye a következőt:" #. (itstool) path: item/p #: C/prob-reset.page:63 @@ -3342,8 +3351,8 @@ msgid "" "and Clear</gui></guiseq>." msgstr "" "Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a " -"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui style=\"menuitem" -"\">Visszaállítás és törlés</gui></guiseq> menüpontot." +"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui " +"style=\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui></guiseq> menüpontot." #. (itstool) path: note/p #: C/prob-reset.page:72 @@ -3414,9 +3423,9 @@ msgstr "<gui>Beillesztés</gui>" #. (itstool) path: item/p #: C/txt-copy-paste.page:54 msgid "" -"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem" -"\">Paste</gui>. Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</" -"key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>." +"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui " +"style=\"menuitem\">Paste</gui>. Alternatively, you can press " +"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>." msgstr "" "Kattintson a jobb egérgombbal a <app>Terminálban</app>, és válassza a <gui " "style=\"menuitem\">Beillesztés</gui> menüpontot. Ennek alternatívájaként " |