summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-08 21:04:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-08 21:04:39 +0000
commitac2c8f0d5bc8da58849e8cab79eaf97fa73405bb (patch)
treed22217be52cd91db6824817c6d09a3fe9591108f
parent70a484db960e4ef078ea1d8c2c96a1c0cbfac1e2 (diff)
downloadgnome-terminal-ac2c8f0d5bc8da58849e8cab79eaf97fa73405bb.tar.gz
Update Hungarian translation
(cherry picked from commit a696ba53a2239ff5ceb578313cdfe0670f9cd004)
-rw-r--r--help/hu/hu.po231
1 files changed, 120 insertions, 111 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index adc4d633..491b7dea 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Hungarian translation of gnome-terminal help.
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal help.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018.
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021, 2023.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-26 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-05 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:"
msgstr "Egy gyorsbillentyű megváltoztatása:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75
-#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41
+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76
+#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41
#: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115
#: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42
#: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:"
msgstr "A rendszertéma színeinek használata:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111
-#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50
+#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112
+#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50
#: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85
#: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52
#: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr ""
"szakaszban."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115
-#: C/app-colors.page:184
+#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116
+#: C/app-colors.page:185
msgid "Select <gui style=\"tab\">Colors</gui>."
msgstr "Válassza a <gui style=\"tab\">Színek</gui> lapot."
@@ -850,21 +850,29 @@ msgstr "Beépített sémák"
#. (itstool) path: section/p
#: C/app-colors.page:67
+#| msgid ""
+#| "You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light "
+#| "yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, "
+#| "<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</"
+#| "gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized "
+#| "dark</gui>. To set any of the built-in schemes:"
msgid ""
"You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light "
"yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, "
-"<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</"
-"gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized "
-"dark</gui>. To set any of the built-in schemes:"
+"<gui>GNOME light</gui>, <gui>GNOME dark</gui>, <gui>Green on black</gui>, "
+"<gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</gui>, <gui>Tango dark</gui>, "
+"<gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized dark</gui>. To set any of the "
+"built-in schemes:"
msgstr ""
-"A következő beépített színsémák közül választhat: <gui>Fekete a "
-"világossárgán</gui>, <gui>Fekete a fehéren</gui>, <gui>Szürke a feketén</"
-"gui>, <gui>Zöld a feketén</gui>, <gui>Fehér a feketén</gui>, <gui>Tango "
-"világos</gui>, <gui>Tango sötét</gui>, <gui>Solarized light</gui>, "
-"<gui>Solarized dark</gui>. A beépített sémák bármelyikének használata:"
+"A következő beépített színsémák közül választhat: <gui>Fekete a"
+" világossárgán</gui>, <gui>Fekete a fehéren</gui>, <gui>Szürke a feketén</gui"
+">, <gui>GNOME világos</gui>, <gui>GNOME sötét</gui>,<gui>Zöld a feketén</gui"
+">, <gui>Fehér a feketén</gui>, <gui>Tango világos</gui>, <gui>Tango sötét<"
+"/gui>, <gui>Szolarizált világos</gui>, <gui>Szolarizált sötét</gui>. A"
+" beépített sémák bármelyikének használata:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:86
+#: C/app-colors.page:87
msgid ""
"Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is "
"unchecked. Choose the desired color scheme from <gui>Built-in schemes</gui>. "
@@ -875,7 +883,7 @@ msgstr ""
"listából. A kiválasztott színséma azonnal alkalmazásra kerül."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:91
+#: C/app-colors.page:92
msgid ""
"Applications can choose to use a color from the palette rather than the "
"specified bold color."
@@ -884,19 +892,19 @@ msgstr ""
"színét is."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/app-colors.page:100
+#: C/app-colors.page:101
msgid "Custom color scheme"
msgstr "Egyéni színséma"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:102
+#: C/app-colors.page:103
msgid ""
"You can use custom colors for the text and background in <app>Terminal</app>:"
msgstr ""
"Egyéni színeket is használhat a <app>Terminál</app> szövegéhez és hátteréhez:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:118
+#: C/app-colors.page:119
msgid ""
"Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is "
"unchecked. Select <gui>Custom</gui> from the <gui>Built-in schemes</gui> "
@@ -907,31 +915,31 @@ msgstr ""
"elemét."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:123
+#: C/app-colors.page:124
msgid "Click on the color you would like to change."
msgstr "Kattintson a módosítandó színre."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:126
+#: C/app-colors.page:127
msgid ""
-"Choose your desired color from the color sample and click <gui style=\"button"
-"\">Select</gui>."
+"Choose your desired color from the color sample and click <gui "
+"style=\"button\">Select</gui>."
msgstr ""
-"Válassza ki a kívánt színt a színválasztóból, és nyomja meg a <gui style="
-"\"button\">Kiválasztás</gui> gombot."
+"Válassza ki a kívánt színt a színválasztóból, és nyomja meg a <gui "
+"style=\"button\">Kiválasztás</gui> gombot."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:128
+#: C/app-colors.page:129
msgid "You can choose the desired color in the following ways:"
msgstr "A színt a következő módokon választhatja ki:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:131
+#: C/app-colors.page:132
msgid "Input the hexadecimal color code in the input box."
msgstr "Beírhatja a hexadecimális színkódot a beviteli mezőbe."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:134
+#: C/app-colors.page:135
msgid ""
"Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired "
"color in the color selection area."
@@ -940,12 +948,12 @@ msgstr ""
"oldali színkijelölő területen a kívánt árnyalatra."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:138
+#: C/app-colors.page:139
msgid "Your changes will be saved automatically."
msgstr "A változtatásai automatikusan mentésre kerülnek."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:143
+#: C/app-colors.page:144
msgid ""
"You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by "
"clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the "
@@ -956,7 +964,7 @@ msgstr ""
"kijelölés az <gui>Egyéni</gui> értékre változik."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:149
+#: C/app-colors.page:150
msgid ""
"Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what "
"you can alter here. <app>Terminal</app> supports an extended set of 256 "
@@ -967,7 +975,7 @@ msgstr ""
"a többi 240 szín itt nem szerkeszthető."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:153
+#: C/app-colors.page:154
msgid ""
"<app>Terminal</app> even offers direct access to over 16 million colors, "
"this is called “true color” mode."
@@ -976,7 +984,7 @@ msgstr ""
"millió színhez, ezt „true color” módnak hívják."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:156
+#: C/app-colors.page:157
msgid ""
"If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, "
"presumably the contents you see consist of such extended palette colors or "
@@ -987,12 +995,12 @@ msgstr ""
"színeit használja a 16 alapszín helyett."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/app-colors.page:164
+#: C/app-colors.page:165
msgid "Bright colors for bold text"
msgstr "Világos színek a félkövér szöveghez"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:166
+#: C/app-colors.page:167
msgid ""
"Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from "
"intense colors, often both of them were enabled together. Recent "
@@ -1007,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"azaz a fényesség függetlenné tételét a betűvastagságtól."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:172
+#: C/app-colors.page:173
msgid "In order to choose your preferred behavior:"
msgstr "Az előnyben részesített viselkedés kiválasztásához:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:187
+#: C/app-colors.page:188
msgid ""
"Disable <gui>Show bold text in bright colors</gui> for the new default "
"behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or "
@@ -1230,8 +1238,8 @@ msgid ""
"This mode is useful if you have a device with limited screen space and "
"intend to work in <app>Terminal</app> for a long duration, or are working "
"with long lines of terminal output. It temporarily hides the window "
-"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-scrolling"
-"\">scrollback lines</link> on the screen."
+"decoration, allowing you to view more <link xref=\"pref-"
+"scrolling\">scrollback lines</link> on the screen."
msgstr ""
"Ez a mód akkor hasznos, ha kevés a rendelkezésre álló képernyőterület, és "
"hosszabb ideig tervez a <app>Terminállal</app> dolgozni, vagy hosszú "
@@ -1379,14 +1387,14 @@ msgstr ""
#: C/app-terminal-sizes.page:92
msgid ""
"Set <gui>Initial terminal size</gui> by typing the desired number of columns "
-"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui style="
-"\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to decrease "
-"the size."
+"and rows in the corresponding input boxes. You can also click <gui "
+"style=\"button\">+</gui> to increase or <gui style=\"button\">-</gui> to "
+"decrease the size."
msgstr ""
"Állítsa be a <gui>Kiinduló terminálméretet</gui> az oszlopok és sorok kívánt "
-"számát a megfelelő mezőkbe. A <gui style=\"button\">+</gui> és <gui style="
-"\"button\">-</gui> gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti is a "
-"méretet."
+"számát a megfelelő mezőkbe. A <gui style=\"button\">+</gui> és <gui "
+"style=\"button\">-</gui> gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti is "
+"a méretet."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/app-zoom.page:28
@@ -1579,12 +1587,13 @@ msgstr ""
#: C/gs-tabs.page:96
msgid ""
"Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the top "
-"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui style="
-"\"menuitem\">Close Terminal</gui>."
+"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Close Terminal</gui>."
msgstr ""
-"Ennek alternatívájaként a lap jobb felső sarkában lévő <gui style=\"button"
-"\">×</gui> gombra is kattinthat, vagy a lap helyi menüjéből kiválaszthatja a "
-"<gui style=\"menuitem\">Terminál bezárása</gui> menüpontot is."
+"Ennek alternatívájaként a lap jobb felső sarkában lévő <gui "
+"style=\"button\">×</gui> gombra is kattinthat, vagy a lap helyi menüjéből "
+"kiválaszthatja a <gui style=\"menuitem\">Terminál bezárása</gui> menüpontot "
+"is."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-tabs.page:103
@@ -1630,14 +1639,13 @@ msgid ""
"at a time."
msgstr ""
"Ennek alternatívájaként a lapokat áthelyezheti a lap helyi menüjének <gui "
-"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása balra</gui> és <gui style=\"menuitem"
-"\">Terminál mozgatása jobbra</gui> pontjainak kiválasztásával is. Ezek a lap "
-"pozícióját egyszerre egy hellyel fogják megváltoztatni."
+"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása balra</gui> és <gui "
+"style=\"menuitem\">Terminál mozgatása jobbra</gui> pontjainak "
+"kiválasztásával is. Ezek a lap pozícióját egyszerre egy hellyel fogják "
+"megváltoztatni."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Terminal"
msgctxt "link:trail"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -2211,8 +2219,8 @@ msgid ""
"You can also <link xref=\"pref-custom-exit\">set the behavior</link> of the "
"terminal once the command finishes executing."
msgstr ""
-"A parancs futásának befejeződése után <link xref=\"pref-custom-exit"
-"\">beállíthatja a terminál viselkedését</link> is."
+"A parancs futásának befejeződése után <link xref=\"pref-custom-"
+"exit\">beállíthatja a terminál viselkedését</link> is."
#. (itstool) path: note/p
#: C/pref-custom-command.page:77
@@ -2247,8 +2255,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/pref-keyboard-access.page:39
msgid ""
-"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui style="
-"\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar."
+"Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui "
+"style=\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar."
msgstr ""
"Kattintson a jobb egérgombbal a <app>Terminál</app> ablakra, és jelölje be a "
"<gui style=\"checkbox\">Menü megjelenítése</gui> jelölőnégyzetet a menüsáv "
@@ -2291,9 +2299,9 @@ msgid ""
"keyseq>."
msgstr ""
"A <gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> menüt például az <keyseq><key>Alt</"
-"key><key>z</key></keyseq> lenyomásával jelenítheti meg. A <gui style=\"menu"
-"\">Fájl</gui> menüt pedig hasonlóképpen, az <keyseq><key>Alt</key><key>F</"
-"key></keyseq> lenyomásával."
+"key><key>z</key></keyseq> lenyomásával jelenítheti meg. A <gui "
+"style=\"menu\">Fájl</gui> menüt pedig hasonlóképpen, az <keyseq><key>Alt</"
+"key><key>F</key></keyseq> lenyomásával."
#. (itstool) path: section/p
#: C/pref-keyboard-access.page:61
@@ -2583,11 +2591,11 @@ msgstr ""
#: C/pref-profiles.page:83 C/pref-profiles.page:112 C/pref-profiles.page:162
#: C/pref-profiles.page:204 C/pref-profiles.page:233 C/pref-profiles.page:273
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Beállítások</gui></guiseq> menüpontot."
+"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profiles.page:87
@@ -2713,21 +2721,21 @@ msgstr "A kívánt profil kiválasztása után:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profiles.page:175
msgid ""
-"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-cursor"
-"\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-sizes\"><app>Terminal</"
-"app> size</link>."
+"Select <link xref=\"app-fonts\">font</link>, <link xref=\"app-"
+"cursor\">cursor shapes</link> and <link xref=\"app-terminal-"
+"sizes\"><app>Terminal</app> size</link>."
msgstr ""
-"Beállíthatja a <link xref=\"app-fonts\">betűkészletet</link>, <link xref="
-"\"app-cursor\">kurzoralakot</link> és <link xref=\"app-terminal-sizes"
-"\"><app>Terminálméretet</app></link>."
+"Beállíthatja a <link xref=\"app-fonts\">betűkészletet</link>, <link "
+"xref=\"app-cursor\">kurzoralakot</link> és <link xref=\"app-terminal-"
+"sizes\"><app>Terminálméretet</app></link>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profiles.page:180
msgid ""
"You may also change behavior of <app>Terminal</app> on <link xref=\"pref-"
-"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-shell"
-"\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-scrolling"
-"\">scrollbar preferences</link>."
+"custom-exit\">command exit</link>, set a <link xref=\"pref-login-"
+"shell\">custom login shell</link> or change <link xref=\"pref-"
+"scrolling\">scrollbar preferences</link>."
msgstr ""
"Megváltoztathatja a <app>Terminál</app> viselkedését a <link xref=\"pref-"
"custom-exit\">parancs kilépésekor</link>, beállíthat <link xref=\"pref-login-"
@@ -2738,8 +2746,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profiles.page:186
msgid ""
-"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link xref="
-"\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>."
+"To change the <app>Terminal</app> background and text colors, see <link "
+"xref=\"app-colors\"><app>Terminal</app> color schemes</link>."
msgstr ""
"A <app>Terminál</app> háttér- és szövegszíneinek módosításához lásd a <link "
"xref=\"app-colors\"><app>Terminál</app> színsémái</link> oldalt."
@@ -2818,8 +2826,8 @@ msgid ""
"first set another profile as <link xref=\"#set-default\">default</link>."
msgstr ""
"Az alapértelmezett profil nem törölhető. Ha mégis szeretné azt a profilt "
-"törölni, először állítson be egy másik profilt <link xref=\"#set-default"
-"\">alapértelmezettként</link>."
+"törölni, először állítson be egy másik profilt <link xref=\"#set-"
+"default\">alapértelmezettként</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/pref-profiles.page:259
@@ -2939,8 +2947,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Általában az összes terminálbeli feladathoz megfelelő az alapértelmezett "
"UTF-8 kódolás. Ha azonban rendszeresen másik karakterkódolást kell "
-"használnia egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-profile"
-"\">létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással."
+"használnia egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-"
+"profile\">létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profile-encoding.page:49
@@ -3165,12 +3173,13 @@ msgstr "Ha a menüsáv engedélyezve van,"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-tab-window.page:43
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></"
+"guiseq>."
msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> <gui style="
-"\"menuitem\">Beállítások</gui> <gui style=\"tab\">Általános</gui></guiseq> "
-"lapot."
+"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui> <gui style=\"tab\">Általános</gui></"
+"guiseq> lapot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-tab-window.page:48 C/pref-tab-window.page:63
@@ -3199,9 +3208,9 @@ msgstr ""
"kiválasztott beállítás megfordítható. Ha azt választotta például, hogy az új "
"terminál új lapon jelenjen meg, akkor az <gui style=\"menuitem\">Új "
"Terminál</gui> menüpont választásakor egy új lap nyílik meg. Másrészről, ha "
-"nyomva tartja a <key>Ctrl</key> billentyűt, és kiválasztja az <gui style="
-"\"menuitem\">Új Terminál</gui> menüpontot, az új terminál egy új ablakban "
-"fog megjelenni."
+"nyomva tartja a <key>Ctrl</key> billentyűt, és kiválasztja az <gui "
+"style=\"menuitem\">Új Terminál</gui> menüpontot, az új terminál egy új "
+"ablakban fog megjelenni."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/pref-user-input.page:18
@@ -3255,8 +3264,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-user-input.page:45
msgid ""
-"You can disable the read only mode by unchecking <gui style=\"menuitem"
-"\">Read-Only</gui>."
+"You can disable the read only mode by unchecking <gui "
+"style=\"menuitem\">Read-Only</gui>."
msgstr ""
"A csak olvasható mód kikapcsolásához törölje a <gui style=\"menuitem\">Csak "
"olvasható</gui> menüpont kijelölését."
@@ -3306,8 +3315,8 @@ msgid ""
"gui></guiseq>."
msgstr ""
"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a "
-"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Visszaállítás</gui></guiseq> menüpontot."
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Visszaállítás</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/prob-reset.page:47 C/prob-reset.page:68
@@ -3323,16 +3332,16 @@ msgstr "Visszaállítás és törlés"
#. (itstool) path: section/p
#: C/prob-reset.page:56
msgid ""
-"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui style=\"menuitem"
-"\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</app> screen space "
-"and the scrollback contents. To <gui style=\"menuitem\">Reset and Clear</"
-"gui> your <app>Terminal</app>:"
+"In addition to resetting your <app>Terminal</app>, <gui "
+"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> clears the visible <app>Terminal</"
+"app> screen space and the scrollback contents. To <gui "
+"style=\"menuitem\">Reset and Clear</gui> your <app>Terminal</app>:"
msgstr ""
-"A <app>Terminál</app> alaphelyzetbe visszaállításán túl a <gui style="
-"\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui> menüpont kiválasztásakor a "
+"A <app>Terminál</app> alaphelyzetbe visszaállításán túl a <gui "
+"style=\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui> menüpont kiválasztásakor a "
"látható <app>Terminál</app> képernyő és a visszagörgetési előzmények is "
-"törlésre kerülnek. A <app>Terminál</app> kimenet <gui style=\"menuitem"
-"\">Visszaállításához és törléséhez</gui> tegye a következőt:"
+"törlésre kerülnek. A <app>Terminál</app> kimenet <gui "
+"style=\"menuitem\">Visszaállításához és törléséhez</gui> tegye a következőt:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/prob-reset.page:63
@@ -3342,8 +3351,8 @@ msgid ""
"and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a "
-"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Visszaállítás és törlés</gui></guiseq> menüpontot."
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Speciális</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Visszaállítás és törlés</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: note/p
#: C/prob-reset.page:72
@@ -3414,9 +3423,9 @@ msgstr "<gui>Beillesztés</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/txt-copy-paste.page:54
msgid ""
-"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem"
-"\">Paste</gui>. Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>."
+"Right click in the <app>Terminal</app> and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Paste</gui>. Alternatively, you can press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>."
msgstr ""
"Kattintson a jobb egérgombbal a <app>Terminálban</app>, és válassza a <gui "
"style=\"menuitem\">Beillesztés</gui> menüpontot. Ennek alternatívájaként "