summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ckb.po
blob: a2ddd46112bf469daf2f665576628cd7b4e847e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
# Kurdish (Sorani) translation for gnome-todo
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-04 14:52+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Language: ckb\n"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "ئەرکەکان"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
msgid "Task manager for GNOME"
msgstr "ڕێکخەری کار بۆ گنۆم"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
msgid "Task lists displayed on grid mode"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
msgid "Task lists displayed on list mode"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
msgid "Available plugins for GNOME To Do"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr ""

#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
msgid "Extensions"
msgstr "زیادکراوەکان"

#: data/gtk/menus.ui:22
msgid "_About"
msgstr "_دەربارە"

#: data/gtk/menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "_دەرچوون"

#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "ئەرکە تایبەتەکانت بەڕێوەببە"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
msgid "org.gnome.Todo"
msgstr "org.gnome.Todo"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
msgstr "Task;Productivity;Todo;"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
msgstr "پەنجەرە گەورەکرایەوە"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
msgid "Window maximized state"
msgstr "دۆخی پەنجەرەی گەورەکراوە"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
msgid "Window size"
msgstr "قەبارەی پەنجەرە"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "قەبارەی پەنجەرە(پانی و بەرزی)"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
msgid "Window position"
msgstr "شوێنی پەنجەرە"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "شوێنی پەنجەرە( x و y)"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr "یەکەم کارکردنی GNOME To Do"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid ""
"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr ""

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
msgid "List of active extensions"
msgstr "لیستی زیادکراوە چالاکەکان"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
msgid "The list of active extensions"
msgstr "لیستی زیادکراوە چالاکەکان"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
msgid "The current list selector"
msgstr "دیاریکەری لیستی ئێستا"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:43
msgid "_Notes"
msgstr "_تێبینییەکان"

#: data/ui/edit-pane.ui:93
msgid "D_ue Date"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:111
msgid "_Today"
msgstr "_ئەمڕۆ"

#: data/ui/edit-pane.ui:121
msgid "To_morrow"
msgstr ""

#: data/ui/edit-pane.ui:169
msgid "_Priority"
msgstr "_پێشینە"

#: data/ui/edit-pane.ui:187
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "هیج"

#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "Low"
msgstr "نزم"

#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgid "Medium"
msgstr "ناوەند"

#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "High"
msgstr "بەرز"

#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_سڕینەوە"

#: data/ui/edit-pane.ui:249
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "نییە"

#: data/ui/initial-setup.ui:25
msgid "Welcome"
msgstr "بەخێرهاتی"

#: data/ui/initial-setup.ui:40
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "بچۆ هەژماری سەرهێڵ بۆ چوونەناوی ئەرکەکانت"

#: data/ui/initial-setup.ui:67
msgid "To Do Setup"
msgstr "ڕێکخستنی To Do"

#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
#: data/ui/window.ui:74
msgid "_Cancel"
msgstr "_پاشگەزبوونەوە"

#: data/ui/initial-setup.ui:80
msgid "_Done"
msgstr "_ئەنجامدرا"

#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
msgid "_Rename"
msgstr "_ناوگۆڕین"

#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
msgid "Lists"
msgstr "لیستەکان"

#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
msgid "Tasks"
msgstr "ئەرکەکان"

#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
msgid "Name of the task list"
msgstr "ناوی لیستی ئەرکەکان"

#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
msgid "_New List"
msgstr "_لیستی نوێ"

#: data/ui/list-view.ui:113
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "ئەرکە تەواوکراوەکان پیشان بدە و بشارەوە"

#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
msgid "Done"
msgstr "ئه‌نجام درا"

#: data/ui/new-task-row.ui:29
msgid "New task…"
msgstr "ئەرکی نوێ..."

#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
msgid "No extensions found"
msgstr "هیچ پێوەکراوێک نیە"

#: data/ui/provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "لیست _درووستبکە"

#: data/ui/provider-popover.ui:59
msgid "List Name"
msgstr "ناوی لیستە"

#: data/ui/provider-popover.ui:155
msgid "Select a storage location"
msgstr "شوێنی بیرگە هەڵبژێرە"

#: data/ui/provider-row.ui:70
msgid "Off"
msgstr "کوژاوەتەوە"

#: data/ui/provider-selector.ui:27
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "کرتە بکە بۆ زیادکردنی هەژماری گووگڵ"

#: data/ui/provider-selector.ui:51
msgid "Google"
msgstr "گووگڵ"

#: data/ui/provider-selector.ui:67
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr ""

#: data/ui/provider-selector.ui:91
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"

#: data/ui/provider-selector.ui:107
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr ""

#: data/ui/provider-selector.ui:131
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"

#: data/ui/provider-selector.ui:154
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr ""

#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
msgid "Run To Do on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
msgid "Show notifications on startup"
msgstr ""

#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
msgid "Run on Startup"
msgstr "لە سەرەتاوە دەستپێبکە"

#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
msgid "Run To Do automatically when you log in"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
msgid "Show Notifications"
msgstr ""

#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr ""

#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "Local"
msgstr "ناوخۆیی"

#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
msgid "On This Computer"
msgstr "لەسەر ئەم کۆمپیوتەرە"

#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:455 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:482
#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:506
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr ""

#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-edit-pane.c:110
msgid "No date set"
msgstr "ڕێکەوت دیاریبکە"

#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "‫%d ڕۆژ پێش ئێستا"
msgstr[1] "‏‫%d ڕۆژ پێش ئێس"

#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:147
msgid "Yesterday"
msgstr "دوێنێ"

#. Setup a title
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:118
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
msgid "Today"
msgstr "ئەمڕۆ"

#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:122 src/gtd-task-row.c:143
msgid "Tomorrow"
msgstr "بەیانی"

#. Setup a title
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr ""

#: plugins/score/score/__init__.py:90
msgid "No task completed today"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
#, c-format
msgid ""
"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
#, c-format
msgid ""
"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
msgid "Todoist"
msgstr ""

#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr ""

#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr ""

#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
msgid "Add a Todoist account"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr ""

#. Filechooser
#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr "پەڕگە دیاریبکە"

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
msgid "Error opening Todo.txt file"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
msgid ""
"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
msgid "Todo.txt"
msgstr "‫Todo.txt"

#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr ""

#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
msgid "Todo.txt File"
msgstr "پەڕگەی Todo.txt"

#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr ""

#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
msgid "Unscheduled"
msgstr ""

#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr ""

#: src/gtd-application.c:72
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr ""

#: src/gtd-application.c:73
msgid "Enable debug messages"
msgstr ""

#: src/gtd-application.c:146
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
msgstr ""

#: src/gtd-application.c:151
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
msgstr ""

#: src/gtd-application.c:163
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
msgid "No more tasks left"
msgstr "هیچ ئەرکێک نەمایەوە"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "هیچ نیە لێرە بیکەیت"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
msgid "You made it!"
msgstr "ئەنجامت دا"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr ""

#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Get some rest now"
msgstr "هەندێک پشوو وەربگرە"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "چێژ ببینە لە هەموو ڕۆژەکەت"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Good job!"
msgstr "کارێکی باشت کرد!"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "لەم کاتەدا، خۆشەویستی بڵاوبکەرەوە"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr ""

#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
msgid "No tasks found"
msgstr "هیچ ئەرکێک نەدۆزرایەوە"

#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr ""

#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error loading extension"
msgstr "هەڵە لە بارکردنی پێوەکراو"

#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error unloading extension"
msgstr ""

#: src/gtd-task-list-view.c:292
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""

#: src/gtd-task-list-view.c:295
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr ""

#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگەزبوونەوە"

#: src/gtd-task-list-view.c:300
msgid "Remove"
msgstr "سڕینەوە"

#: src/gtd-task-list-view.c:390
#, c-format
msgid "Done (%d)"
msgstr "تەواو (%d)"

#: src/gtd-task-list-view.c:660
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr ""

#: src/gtd-task-list-view.c:684
msgid "Undo"
msgstr "گەڕانەوە"

#: src/gtd-window.c:476
msgid "Details"
msgstr "وردەکارییەکان"

#: src/gtd-window.c:689
msgid "Loading your task lists…"
msgstr ""

#: src/gtd-window.c:793
msgid "Click a task list to select"
msgstr ""

#.
#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
#. * the middle of the list thumbnail.
#.
#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
msgid "No tasks"
msgstr "ئەرک نیە"

#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr ""

#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "هەر کە سڕیتەوە، ئەوا لیستە ناتوانرێت بهێنرێتەوە."

#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
msgid "Remove task lists"
msgstr "لیستی ئەرک دەسڕیتەوە"

#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
msgid "Clear completed tasks"
msgstr "ئەرکە تەواوکراوەکان پاکبکەرەوە"