diff options
author | Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org> | 2003-10-19 16:10:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Carlos Perelló Marín <carlos@src.gnome.org> | 2003-10-19 16:10:39 +0000 |
commit | bae16b467f90df94d80feae41dceb7e816f16c61 (patch) | |
tree | 1c98f8b6769b7ca7a97a3de111e52f748a79ebe8 /po/ko.po | |
parent | 5e28a552185df50f96b7ffce9c26755cff8c47d0 (diff) | |
download | libgtop-bae16b467f90df94d80feae41dceb7e816f16c61.tar.gz |
libgtop-GNOME-2-0-branch moved to HEAD.
2003-10-19 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>
* libgtop-GNOME-2-0-branch moved to HEAD.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1512 |
1 files changed, 812 insertions, 700 deletions
@@ -1,412 +1,586 @@ # libgtop ko.po -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 11:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:01+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Project-Id-Version: libgtop 1.90.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-25 13:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-25 14:16+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" +"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 -msgid "Hangup (POSIX)" -msgstr "Hangup (POSIX)" +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "틱 (초당 %ld):" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 -msgid "Interrupt (ANSI)" -msgstr "ͷƮ (ANSI)" +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "총" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35 -msgid "Quit (POSIX)" -msgstr "Quit (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36 -msgid "Illegal instruction (ANSI)" -msgstr "߸ (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 -msgid "Trace trap (POSIX)" -msgstr "Trace trap (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 -msgid "Abort (ANSI)" -msgstr " (ANSI)" +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "사용자" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39 -msgid "EMT instruction" -msgstr "EMT " +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40 -msgid "Floating-point exception (ANSI)" -msgstr "Ǽ (ANSI)" +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "시스템" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41 -msgid "Kill, unblockable (POSIX)" -msgstr "Kill, unblockable (POSIX)" +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "유휴" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39 -msgid "BUS error (4.2 BSD)" -msgstr " (4.2 BSD)" +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 -msgid "Segmentation violation (ANSI)" -msgstr "̼ (ANSI)" +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "߸ ڷ ý " +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "백분율:" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 -msgid "Broken pipe (POSIX)" -msgstr " (POSIX)" +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "총 (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 -msgid "Alarm clock (POSIX)" -msgstr "˶ Ŭ (POSIX)" +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "사용자 (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47 -msgid "Termination (ANSI)" -msgstr "Termination (ANSI)" +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 -msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" -msgstr "Ͽ (4.2 BSD)" +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "시스템 (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 -msgid "Stop, unblockable (POSIX)" -msgstr "Stop, unblockable (POSIX)" +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "유휴 (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52 -msgid "Keyboard stop (POSIX)" -msgstr "ŰƮ (POSIX)" +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50 -msgid "Continue (POSIX)" -msgstr " (POSIX)" +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49 -msgid "Child status has changed (POSIX)" -msgstr "ڽ ٲ (POSIX)" +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Spin:" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53 -msgid "Background read from tty (POSIX)" -msgstr "tty б (POSIX)" +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "%d 바이트 읽음" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54 -msgid "Background write to tty (POSIX)" -msgstr "tty (POSIX)" +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "데이타 크기 읽음" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61 -msgid "I/O now possible (4.2 BSD)" -msgstr " I/O (4.2 BSD)" +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "데이타 %d 바이트 읽음" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56 -msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr "CPU Ѱ ʰ (4.2 BSD)" +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "%d 바이트 씀" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57 -msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr " ũ Ѱ ʰ (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "디버깅 사용" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58 -msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr " ˶ Ŭ (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "디버그" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 -msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr "Profiling ˶ Ŭ (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "많은 출력 사용" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60 -msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)" -msgstr "â ũ ٲ (4.3 BSD, Sun)" +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "VERBOSE" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 -msgid "Information request" -msgstr " û" +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "백그라운드로 실행 않함" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 -msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" -msgstr " ȣ 1 (POSIX)" +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 -msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" -msgstr " ȣ 2 (POSIX)" +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "inetd에 의해 불림" -#: lib/sysdeps-init-linux.c:62 -msgid "Power failure restart (System V)" -msgstr "Ŀ õ (ý V)" +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" -#: support/popthelp.c:23 +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"옵션 %s에 에러: %s.\n" +"'%s --help'를 실행하시면 명령행 옵션에서 사용할 수 있는 목록이 보입니다.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "알려지지 않은 시스템 에러" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n" + +#: support/popthelp.c:35 msgid "Show this help message" -msgstr " " +msgstr "이 도움말 메세지를 보여줍니다" -#: support/popthelp.c:24 +#: support/popthelp.c:36 msgid "Display brief usage message" -msgstr " ǥ" +msgstr "간단한 사용법을 표시합니다" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" -msgstr " CPU ð" +msgstr "총 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr " 忡 CPU ð" +msgstr "사용자 모드에서의 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr " 忡 CPU ð (nice)" +msgstr "사용자 모드에서의 CPU 시간 (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "ý 忡 CPU ð" +msgstr "시스템 모드에서의 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr " ½ũ CPU Time" +msgstr "유휴 태스크에서의 CPU Time" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" -msgstr "ƽ ļ" +msgstr "틱 주파수" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP CPU ð" +msgstr "SMP 총 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP CPU ð" +msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP CPU ð (nice)" +msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간 (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:54 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP ý CPU ð" +msgstr "SMP 시스템 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:55 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP ½ũ CPU ð" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP CPU ÷" +msgstr "SMP 유휴 태스크 CPU 시간" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "ý Ŭ ƽ " +msgstr "시스템 부팅후의 클럭 틱 갯수" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr " 忡 ý Ŭ ƽ " +msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr " 忡 ý Ŭ ƽ (nice)" +msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수 (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "ý 忡 ý Ŭ ƽ " +msgstr "시스템 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수" -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr " ½ũ ý Ŭ ƽ " +msgstr "유휴 태스크에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수" -#: sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "ƽ ļ (⺻ 100)" +msgstr "틱 주파수 (기본값은 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" -msgstr " " +msgstr "총 블럭" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" -msgstr " " +msgstr "빈 블럭" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" -msgstr "밡 " +msgstr "사용가능한 블럭" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" -msgstr " " +msgstr "총 파일 노드" -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" -msgstr " " +msgstr "유휴 파일 노드" -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr " 밡 " +msgstr "수퍼유저가 사용가능한 빈 블럭" -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Ϲ 밡 " +msgstr "일반유저가 사용가능한 빈 블럭" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" -msgstr "ε " +msgstr "로드 평균" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" -msgstr " ½ũ" +msgstr "실행중인 태스크" -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" -msgstr "½ũ " +msgstr "태스크 갯수" -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" -msgstr " PID" +msgstr "마지막 PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "1, 5 15 ؼ ÿ " +msgstr "1, 5 그리고 15분 동안을 평균해서 동시에 수행중인 일의 갯수" -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" -msgstr " ½ũ " +msgstr "현재 실행중인 태스크 갯수" -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" -msgstr " ½ũ " +msgstr "총 태스크 갯수" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" -msgstr " " +msgstr "총 메모리" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" -msgstr " " +msgstr "사용 메모리" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" -msgstr " " +msgstr "여유 메모리" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" -msgstr " " +msgstr "공유 메모리" -#: sysdeps/names/mem.c:47 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" -msgstr "۵" +msgstr "버퍼들" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" -msgstr "ij" +msgstr "캐쉬됨" -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "막힘" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" -msgstr " (kB)" +msgstr "총 물리 메모리 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" -msgstr " ũ (kB)" +msgstr "사용된 메모리 크기 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" -msgstr " ũ (kB)" +msgstr "여유 메모리 크기 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" -msgstr " ũ (kB)" +msgstr "공유 메모리 크기 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" -msgstr " ũ (kB)" +msgstr "버퍼 크기 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "ij ũ (kB)" +msgstr "캐쉬 메모리 크기 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:61 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr " μ (kB)" +msgstr "사용자 프로세스가 차지한 메모리 (kB)" -#: sysdeps/names/mem.c:62 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr " (kB)" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgstr "막힌 페이지 메모리 (kB)" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "목록 요소의 갯수" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "목록의 총 크기" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "목록 요소 하나의 크기" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr " Ǯ ũ (Kbytes)" +msgstr "메시지 풀의 크기 (Kbytes)" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" -msgstr " Ʈ " +msgstr "메시지 맵의 엔트리 갯수" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" -msgstr " ִ ũ" +msgstr "메시지의 최대 크기" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" -msgstr "ť ⺻ ִ ũ" +msgstr "큐의 기본 최대 크기" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" -msgstr "ý ü ִ ť" +msgstr "시스템 전체 최대 큐" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" -msgstr " Ʈ ũ" +msgstr "메시지 세그먼트 크기" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" -msgstr "ý " +msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "인터페이스 플래그" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "하위넷" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "주소" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "들어온 패킷" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "나간 패킷" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "총 패킷" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "들어온 바이트" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "나간 바이트" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "총 바이트" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "들어온 에러" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "나간 에러" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "총 에러" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "충돌" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "최대 전송 유닛" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP 상태" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "들어온 바이트" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "나간 바이트" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "들어온 바이트 수" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "나간 바이트 수" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "되돌려진 문자열의 바이트 길이." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "K_Flags" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "Min_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "CMin_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "KStk_ESP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "KStk_EIP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "WChan" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -417,823 +591,761 @@ msgid "" "\n" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." msgstr "" -"μ Ŀ ÷.\n" +"프로세스의 커널 플래그.\n" "\n" -" ÷ Ʈ ֽϴ. crt0.s " -"ķ̼ üũϱ , ° Ե ʽϴ.\n" +"리눅스에서는 현재 모든 플래그의 수학 비트가 켜져있습니다. crt0.s가 수학 에뮬" +"레이션을 체크하기 때문인 데, 그래서 출력결과에는 포함되지 않습니다.\n" "\n" -"̰ ϴ , װ μ C ¥ " -"ƴϱ Դϴ.\n" +"이것은 버그라고 생각하는 데, 그것은 모든 프로세스가 C 언어로 짜여지는 건 아니" +"기 때문입니다.\n" "\n" -" Ʈ 4̾ ϸ, (trace) Ʈ 10̾ մϴ." +"수학 비트는 십진수 4이어야 하며, 추적(trace) 비트는 십진수 10이어야 합니다." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" -"ũκ 縦 ʿ ʴ μκ " -" Ʈ " +"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하지 않는 프로세스로부터 발생된 사소" +"한 폴트 갯수" #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"ũκ 縦 ʿ ϴ μκ ߴ " -"Ʈ " +"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하는 프로세스로부터 발생된 중대한 폴" +"트 갯수" #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "μ ڽκ Ʈ " +msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 사소한 폴트 갯수" #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "μ ڽκ ߴ Ʈ " +msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 중대한 폴트 갯수" #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" -"μ Ŀ ã esp (32Ʈ ) " +"프로세스의 커널 스택 페이지에서 찾아진 esp (32비트 스택 포인터)의 현재 값" #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr " EIP (32Ʈ )." +msgstr "현재의 EIP (32비트 전산명령 포인터)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" -"μ ٸ ִ \"ä\". ý ̸ּ, ڷ " -"̸ ʿ ̸ ã ֽϴ. ( " -"/etc/psdatabase ֱٿ ŵǾٸ ps -l WCHAN ʵ带 " -"̴ϴ." +"프로세스가 기다리고 있는 \"채널\". 시스템 콜의 주소이며, 당신의 문자로 된 이" +"름이 필요할 경우 이름 목록으로 부터 찾아질 수도 있습니다. (만약 /etc/" +"psdatabase가 최근에 갱신되었다면 ps -l을 통해 WCHAN 필드를 볼 수 있을 겁니다." #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "̰ `nwchan' ʵ ڷ ̸Դϴ." - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "ũ" +msgstr "이것은 `nwchan' 필드의 문자로 된 이름입니다." -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "가상" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" -msgstr "" +msgstr "상주" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "공유" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" -msgstr " Ʈ ũ" +msgstr "상주 세트 크기" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr " Ʈ ũ " +msgstr "상주 세트 크기 제한" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" -msgstr " " +msgstr "메모리에서의 총 페이지 수" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr " " +msgstr "가상 메모리에서의 페이지 수" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr " Ʈ (Ҿʵ) " +msgstr "상주 세트 (스왑않된) 페이지 수" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr " (mmap'd) " +msgstr "공유 (mmap'd) 메모리의 페이지 수" -#: sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" -"μ ִ μ 3 " -"Դϴ. ڵ, Ÿ Ȥ ̸ 䱸 " -"ų ҵ Ե ʾҽϴ." +"프로세스가 실제 메모리에 가지고 있는 페이지 수로서 관리목적으로 3을 뺀 것입니" +"다. 단지 코드, 데이타 혹은 스택 영역을 합한 페이지 수이며 요구에 의해 얻어지" +"거나 스왑된 페이지는 포함되지 않았습니다." -#: sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" -"μ Ʈ ũ⸦ Ʈ Ÿ ġ ( 2,147,483,647)." +"프로세스의 상주 세트 크기를 바이트로 나타낸 현재 제한치 (보통 2,147,483,647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "Text_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "Data_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "Stack_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" -msgstr "Dirty ũ" +msgstr "Dirty Size" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" -msgstr "_ڵ" +msgstr "Start_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" -msgstr "_ڵ" +msgstr "End_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "_Ÿ" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "_Ÿ" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "_Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" -msgstr "_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "_MMap" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "Arg_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "Arg_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "Env_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "Env_" +msgstr "Start_Stack" -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" -msgstr "ڵ Ʈ ũ" +msgstr "코드 상주 세트 크기" -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr " ̺귯 Ʈ ũ" +msgstr "공유 라이브러리 상주 세트 크기" -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" -msgstr "Ÿ Ʈ ũ" +msgstr "데이타 상주 세트 크기" -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" -msgstr " Ʈ ũ" +msgstr "스택 상주 세트 크기" -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Ƽ(dirty) ũ" +msgstr "더티(dirty) 페이지의 총 크기" -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "ڵ Ʈ ּ" +msgstr "코드 세그먼트의 시작 주소" -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" -msgstr "ڵ Ʈ ּ" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "Ÿ Ʈ ּ" +msgstr "코드 세그먼트의 끝 주소" -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "Ÿ Ʈ ּ" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "Brk_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "Brk_" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr " Ʈ ٴ ּ" +msgstr "스택 세그먼트의 바닥 주소" -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "mmap() " - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" -msgstr "ñ׳" +msgstr "시그널" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnore" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "SigCatch" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" -msgstr "̰(pend) ñ׳ ũ" +msgstr "보류중인 시그널의 마스크" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "(block) ñ׳ ũ" +msgstr "block된 시그널의 마스크" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "õ(ignore) ñ׳ ũ" +msgstr "무시된 시그널의 마스크" -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" -msgstr "(caught) ñ׳ ũ" +msgstr "잡힌 시그널의 마스크" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" -msgstr "" +msgstr "명령" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "상태" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "RUID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "RGID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "CPU " - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "μ" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr " μ" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "exec() ȣ ̸" +msgstr "exec()으로 호출된 실행 파일의 이름" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "μ Ϲ ڵ (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "μ ȿ UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "μ ȿ GID" +msgstr "프로세스 상태의 단일문자 코드 (S=sleeping)" -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "μ ¥ UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "μ ¥ GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "CPU_" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "μ" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "프로세스의 UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "_μ" +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "프로세스의 GID" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" -msgstr "_ð" +msgstr "시작시간" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "RTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "CUTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "CSTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" -msgstr "ŸӾƿ" +msgstr "시간초과" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "It_Real_Value" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" -msgstr "ļ" +msgstr "주파수" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XCPU_UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "XCPU_STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "XCPU_Flags" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "ý ۵ ʷ Ÿ μ ð" +msgstr "시스템이 시작된 이후 초로 나타낸 프로세스의 시작 시간" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "μ ð (utime + stime̾ )" +msgstr "프로세스가 사용한 실제 시간 (utime + stime이어야 함)" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "μ CPU ð" +msgstr "프로세스가 사용한 사용자 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "μ Ŀ CPU ð" +msgstr "프로세스가 사용한 커널 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "μ utime reaped ڽ" +msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스의 누적 utime" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "μ stime reaped ڽ" +msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스의 누적 stime" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "μ ŸӾƿ ð (in jiffies)" +msgstr "프로세스의 다음 타임아웃 시간 (jiffy)" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." -msgstr "" -" SIGALRM Ÿ̸ӿ μ ð (in jiffies)" +msgstr "타이머때문에 프로세스에 다음 SIGALARM을 보낼 때까지의 시간 (jiffy)" -#: sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" -msgstr "ƽ ļ" +msgstr "틱 주파수" -#: sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "μ SMP - CPU ð" +msgstr "프로세스에 의해 모여진 SMP 사용자 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "μ SMP Ŀ- CPU ð" +msgstr "프로세스에 의해 모여진 SMP 커널 모드 CPU 시간" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "EUid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "FsUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "FsGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "세션" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "Tty" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "켱" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr " ID" - #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "ȿ ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr " ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "ȿ ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr " ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr " ID" +msgid "Priority" +msgstr "우선순위" #: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Ͻý ID" +msgid "User ID" +msgstr "사용자 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Ͻý ID" +msgid "Effective User ID" +msgstr "유효한 사용자 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "μ ID" +msgid "Group ID" +msgstr "그룹 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "θ μ PID" +msgid "Effective Group ID" +msgstr "유효한 그룹 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "μ ID" +msgid "Process ID" +msgstr "프로세스 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr " ID" +msgid "PID of parent process" +msgstr "상위 프로세스의 PID" #: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "̳ ϴ ġ ȣ" +msgid "Process group ID" +msgstr "프로세스 그룹 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "̳ μ ID" +msgid "Session ID" +msgstr "세션 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Ŀ 층 켱" +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "컨트롤되는 터미널의 전체 장치 갯수" #: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "μ ǥ н ̽ " +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID" #: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "̳ μ ID" +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "커널 스케쥴링 우선순위" #: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "ΰ μ " +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "프로세스의 표준 유닉스 나이스 레벨" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr " Ʈ " +msgstr "세마포어 맵의 엔트리 수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" -msgstr "迭 ִ " +msgstr "배열의 최대 갯수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "ý ü ִ " +msgstr "시스템 전체에서의 최대 세마포어수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "ý undo Ʈ " +msgstr "시스템 전체에서의 undo 구조 갯수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" -msgstr "迭 ִ " +msgstr "배열당 최대 세마포어수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" -msgstr " ݴ ִ " +msgstr "semop 시스템콜 당 최대 op 갯수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "μ undo Ʈ ִ " +msgstr "프로세스 당 undo 엔트리의 최대 갯수" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sem_undo Ʈ ũ" +msgstr "sem_undo 구조체 크기" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" -msgstr " ִ " +msgstr "세마포어 최대 값" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" -msgstr " ʴ " +msgstr "종료시 최대값 조정" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" -msgstr "ִ Ʈ ũ" +msgstr "최대 세그먼트 크기" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" -msgstr "ּ Ʈ ũ" +msgstr "최소 세그먼트 크기" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" -msgstr "ִ Ʈ " +msgstr "최대 세그먼트 갯수" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "μ ִ Ʈ" +msgstr "프로세스당 최대 공유 세그먼트" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" -msgstr "ִ " +msgstr "최대 총 공유 메모리" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" -msgstr " " +msgstr "총 스왑 공간" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" -msgstr " " +msgstr "사용된 스왑 공간" -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" -msgstr " " +msgstr "여유 스왑 공간" -#: sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" -msgstr " " +msgstr "들어온 페이지" -#: sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" -msgstr " ƿ" +msgstr "나간 페이지" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "ý õ " +msgstr "시스템 시동후 도입한 총 스왑 페이지 수" -#: sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "ý õ " +msgstr "시스템 시동후 내보낸 총 스왑 페이지 수" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" -msgstr " " +msgstr "서버 기능" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr " ũ" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU 뷮" +msgstr "CPU 사용량" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" -msgstr " 뷮" +msgstr "메모리 사용량" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" -msgstr " 뷮" +msgstr "스왑 사용량" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" -msgstr "ý Uptime" +msgstr "시스템 Uptime" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" -msgstr "ε " +msgstr "로드 평균" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" -msgstr " Ѱ" +msgstr "공유 메모리 한계" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" -msgstr " ť Ѱ" +msgstr "메시지 큐 한계" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr " Ʈ Ѱ" +msgstr "세마포어 세트 한계" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" -msgstr " ִ μ " +msgstr "돌고 있는 프로세스 목록" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" -msgstr "μ " +msgstr "프로세스 상태 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "μ UID TTY " +msgstr "프로세스 UID와 TTY 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" -msgstr "μ " +msgstr "프로세스 메모리 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" -msgstr "μ ð " +msgstr "프로세스 시간 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" -msgstr "μ ñ׳ " +msgstr "프로세스 시그널 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "μ Ŀ ڷ " +msgstr "프로세스 커널 자료 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" -msgstr "μ Ʈ " - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process CWD" -msgstr "μ CWD" +msgstr "프로세스 세그먼트 정보" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" -msgstr "μ " +msgstr "프로세스 인자" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" -msgstr "μ " +msgstr "프로세스 메모리 맵" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" -msgstr "Ʈ " +msgstr "마운트 목록" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" -msgstr " ý " +msgstr "파일 시스템 사용" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" -msgstr "Ʈũ ε" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 -msgid "Interface Names" -msgstr "̽ ̸" +msgstr "네트워크 로드" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP " - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr " (Ʈ) ũ" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Current working directory of the process" -msgstr "μ ۾ 丮" +msgstr "PPP 통계" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "μ " +msgstr "프로세스의 명령행 인자" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr " Ʈ Ͻý " +msgstr "현재 마운트된 파일시스템의 목록" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" -msgstr "ð" +msgstr "유휴시간" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "Ʈ ð" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "ý õ ð" +msgstr "시스템 시동후의 초 단위의 시간" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "ý õĿ ½ũ Һ ð" +msgstr "시스템 시동후에 유휴 태스크가 소비한 초 단위의 시간" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "끊어짐" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "인터럽트" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "끝내기" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "잘못된 기계명령" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "추적 트랩" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "중지" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "EMT 에러" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "실수연산 예외" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "죽임" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "버스 에러" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "세그먼테이션 위반" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "시스템 콜에 잘못된 인자" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "깨진 파이프" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "알람 클럭" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Termination" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "소켓에 위급한 조건" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "멈춤" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "키보드 멈춤" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "하위 프로세스 상태가 변경되었습니다" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "tty에서 백그라운드 읽기" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "tty로 백그라운드 쓰기" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O 이제 가능" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU 한계 초과" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "파일 크기 한계 초과" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "가상 알람 클럭" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Profiling 알람 클럭" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "창 크기 바뀜" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "정보 요청" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "사용자 정의 신호 1" -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "Ʈ ð (seconds sice epoch)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "사용자 정의 신호 2" |