summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2017-02-16 14:36:14 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2017-02-16 14:36:14 +0100
commitbd653817fe05d840be09d7b649799006dc728a9b (patch)
tree3abca4a16b196a85f23a8efec217b72a8244b52c /po/da.po
parentde9cf76b5cac29750e6590609143cb5656ff63ed (diff)
downloadtracker-bd653817fe05d840be09d7b649799006dc728a9b.tar.gz
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po440
1 files changed, 237 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 75e8db314..cb82506f3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-17 15:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "Aktivér identificering af ordroden"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
msgstr ""
-"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre"
-"\" og \"filter\" til \"filt\""
+"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. "
+"\"filtre\" og \"filter\" til \"filt\""
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
@@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Aktivér unaccent"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
msgstr ""
"Oversæt tegn med accenttegn til de ækvivalente tegn uden. F.eks. \"Idé\" til "
"\"Ide\" for at forbedre søgetræfning."
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Ignorér stopord"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. "
"almindelige ord som \"en\", \"et\", \"ja\", \"nej\" osv."
@@ -175,18 +176,18 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr ""
"Hvor en journalklump skal gemmes, når den rammer den maksimale størrelse."
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-msgid "Error starting 'tar' program"
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
+msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -198,17 +199,17 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Ingen fejlbesked givet"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
#, c-format
-msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Ukendt fejl; \"tar\" afsluttede med status %d"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
@@ -281,7 +282,9 @@ msgstr "Viser versionsoplysninger"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "- start the application data miner"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the application data miner"
+msgid "— start the application data miner"
msgstr "- start dataindeksering af programmer"
#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr ""
# hvad er permanence (sikkert det her http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_permanence)
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
msgstr "Grænseværdi for datapermanens for eksterne enheder"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Indeksér optiske diske"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
msgstr ""
"Angiv som sand (true) for at aktivere indeksering af cd'er, dvd'er og "
"generelt optiske medier (hvis eksterne enheder ikke er indekseret vil "
@@ -450,15 +453,15 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: "
+"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper der skal indekseres rekursivt, specielle værdier inkluderer: "
-"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og "
-"$HOME/.config/user-dirs.default"
+"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -467,14 +470,14 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper at indeksere uden at kigge på undermapperne, specielle "
"værdier inkluderer: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
@@ -519,18 +522,18 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt ikke"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
@@ -604,14 +607,16 @@ msgstr "Ville blive overvåget"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "- start the tracker indexer"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the tracker indexer"
+msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
msgid "Low battery"
msgstr "Lavt batteriniveau"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
msgid "Low disk space"
msgstr "Lav diskplads"
@@ -648,12 +653,14 @@ msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the feeds indexer"
+msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -683,7 +690,9 @@ msgstr "Brugervejledning dataindeksering"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "- start the user guides data miner"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the user guides data miner"
+msgid "— start the user guides data miner"
msgstr "- start dataindeksering af brugervejledninger"
#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
@@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "Skub data til Tracker så der kan forespørges på den."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
-msgstr "Behandler…"
+msgstr "Behandler …"
#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
@@ -776,13 +785,14 @@ msgstr ""
"begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, "
"og hvor man kan vente med at finde metadata til senere."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil"
+msgstr ""
+"Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
@@ -806,16 +816,15 @@ msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
msgstr "Brug et modul til udtrækning (f.eks. \"foo\" for \"foo.so\")"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgstr "Format af output: \"sparql\" eller \"turtle\""
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
@@ -825,13 +834,15 @@ msgstr "FORMAT"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
+msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "Serialiseringsformatet \"%s\" understøttes ikke\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-msgid "- Extract file meta data"
+#, fuzzy
+#| msgid "- Extract file meta data"
+msgid "— Extract file meta data"
msgstr "- Udtræk filmetadata"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
@@ -867,7 +878,7 @@ msgstr "Skrivebordssøgning"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
"Find det du leder efter på denne computer ud fra navn eller indhold med "
@@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr "Elementer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
msgid "Loading…"
-msgstr "Indlæser…"
+msgstr "Indlæser …"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
#, c-format
@@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr "_Vis overliggende mappe"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
-msgstr "_Mærkater…"
+msgstr "_Mærkater …"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
@@ -1232,7 +1243,8 @@ msgstr "Inkluder _eksternt medie"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv."
+msgstr ""
+"Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
@@ -1334,12 +1346,12 @@ msgstr "Indekserer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+"<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+"remove their real paths from the list underneath.\n"
"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all "
+"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"Specielle placeringer som f.eks. din <b>Hjemme-</b>, <b>Skrivebords-</b> "
@@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr "Mapper"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
"Mønstre med jokertegn kan bruges her, for eksempel \"*bar*\".\n"
@@ -1522,7 +1534,9 @@ msgstr "Tillad kun læsningsbaserede handlinger på databasen"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "- start the tracker daemon"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the tracker daemon"
+msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "- start tracker-dæmon"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
@@ -1546,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"indekserede data er ændret i databasen."
# Jeg tror det må være det der menes
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
@@ -1564,17 +1578,17 @@ msgstr "Initialiserer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
-msgstr "Indhenter…"
+msgstr "Indhenter …"
#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Gennemløber en enkelt mappe \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Gennemløber rekursiv mappe \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
@@ -1659,8 +1673,8 @@ msgstr "Vis alle Trackerprocesser"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
"Brug SIGKILL til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", "
"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\""
@@ -1671,8 +1685,8 @@ msgstr "APPS"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
"Brug SIGTERM til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", "
"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\""
@@ -1683,8 +1697,8 @@ msgstr "Starter indekseringer (tracker-store startes hermed indirekte)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+"“errors”) for all processes"
msgstr ""
"Sætter detaljegraden for logning til NIVEAU (\"debug\", \"detailed\", "
"\"minimal\", \"errors\") for alle processer"
@@ -1730,11 +1744,11 @@ msgstr "Kunne ikke hente status for tracker-store"
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsstatus for tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret"
@@ -1755,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Forsøger at sætte indeksering \"%s\" på pause med årsagen \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
@@ -1790,7 +1804,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Kunne ikke genoptage indeksering: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
@@ -1838,7 +1852,7 @@ msgid "No miners are paused"
msgstr "Ingen indekseringer er sat på pause"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "Kun et af valgene \"all\", \"store\" og \"miners\" er tilladt"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
@@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr "Alle nie:plainTextContent-egenskaber udelades"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Almindelige statusser omfatter"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunne ikke hente status, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s"
@@ -1869,7 +1883,7 @@ msgstr "Gem"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Kunne ikke hente kaldenavn for indeksering: \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
@@ -1892,17 +1906,18 @@ msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate samtidig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig"
+msgstr ""
+"Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
"Ugyldig detaljegrad for log, prøv \"debug\", \"detailed\", \"minimal\" eller "
"\"errors\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
@@ -1914,13 +1929,14 @@ msgid "Only those with config listed"
msgstr "Kun de med konfiguration opført"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\"…"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
+msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\" …"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
msgid "Starting miners…"
-msgstr "Starter indekseringer…"
+msgstr "Starter indekseringer …"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
#, c-format
@@ -1942,8 +1958,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Ugenkendte indstillinger"
@@ -1961,7 +1977,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre tracker-extract: "
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "kunne ikke eksekvere \"%s\": %s"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
@@ -2041,8 +2057,8 @@ msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
-"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --"
-"import) ad gangen"
+"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller "
+"--import) ad gangen"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
@@ -2061,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"sammen med --reindex-mime-type"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
@@ -2103,13 +2119,13 @@ msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Se \"tracker help <kommando>\" for information om en specifik underkommando."
@@ -2144,7 +2160,8 @@ msgstr "Nulstil eller fjern indeks og gendan standardkonfigurationerne"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr "Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type"
+msgstr ""
+"Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
@@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr "Vis licens og programversion"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
-msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
+msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\""
#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
@@ -2187,27 +2204,31 @@ msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
+msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
+msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d - '%s'"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
+msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d - '%s'"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
+msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d - '%s'"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Killed process %d - '%s'"
+msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
@@ -2232,7 +2253,7 @@ msgstr "Slet indekseret information om en fil; virker rekursivt for mapper"
#. Now, delete the element recursively
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
msgid "Deleting…"
-msgstr "Sletter…"
+msgstr "Sletter …"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
msgid ""
@@ -2252,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
msgstr ""
@@ -2279,11 +2300,11 @@ msgstr "ja"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Fjerner konfigurationsfiler…"
+msgstr "Fjerner konfigurationsfiler …"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration…"
+msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration …"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
@@ -2352,12 +2373,13 @@ msgstr "Positioner resultater"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden"
+msgstr ""
+"Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+"--feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
"Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, "
"--feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2374,7 +2396,7 @@ msgid ""
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
"Deaktivér visning af uddrag fra resultater. Dette bliver kun vist for visse "
-"kategorier som f.eks. dokumenter, musik…"
+"kategorier som f.eks. dokumenter, musik …"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
@@ -2481,7 +2503,7 @@ msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Søgeterm \"%s\" er et stopord."
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
@@ -2492,62 +2514,62 @@ msgstr ""
"Stopord er almindelige ord, som kan blive ignoreret under "
"indekseringsprocessen."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Sti hvorfra en forespørgsel skal køres eller opdateres fra fil"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL-forespørgsel"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Denne bruges med --query og kun for databaseopdateringer."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Indhent klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Indhent klassepræfikser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. "
+"rdfs:Resource)"
msgstr ""
-"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:"
-"Resource)"
+"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. "
+"rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Indhent klasser som giver besked om ændringer i databasen (KLASSE er valgfri)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
"Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er valgfri)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "PROPERTY"
msgstr "EGENSKAB"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -2555,30 +2577,38 @@ msgstr ""
"Beskriv underklasser, superklasser (kan bruges med -s for at fremhæve dele "
"af træet og -p for at vise egenskaber)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Søg efter en klasse eller egenskab og vis yderligere information (f.eks. "
"dokument)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASSE/EGENSKAB"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Returnerer klassens korte navn (f.eks. nfo:FileDataObject)."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Returnerer klassens fulde navn i navnerummet."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Kunne ikke hente navnerumspræfikser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet"
@@ -2609,7 +2639,7 @@ msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
@@ -2617,123 +2647,123 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
# selvfølgelig underklassens skyld
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Kunne ikke oprette træ: underklasseforespørgsel mislykkedes"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Kunne ikke oprette træ: klasseegenskabsforespørgsel mislykkedes"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
msgid "Could not list classes"
msgstr "Kunne ikke liste klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
msgid "No classes were found"
msgstr "Ingen klasser blev fundet"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Kunne ikke liste klassepræfikser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Ingen klassepræfikser blev fundet"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "Prefixes"
msgstr "Præfikser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
-"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:"
-"Resource\""
+"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i "
+"\"rdfs:Resource\""
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid "Could not list properties"
msgstr "Kunne ikke vise egenskaber"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
msgid "No properties were found"
msgstr "Ingen egenskaber blev fundet"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Kunne ikke finde påmindelsesklasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "No notifies were found"
msgstr "Ingen påmindelser blev fundet"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "Notifies"
msgstr "Påmindelser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Kunne ikke vise indekserede egenskaber"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "No indexes were found"
msgstr "Ingen indeks blev fundet"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
msgid "Could not search classes"
msgstr "Kunne ikke søge klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Ingen klasser blev fundet der svarer til søgeterm"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not search properties"
msgstr "Kunne ikke søge i egenskaber"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ingen egenskaber blev fundet, der matcher søgetekst"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
msgid "Could not run update"
msgstr "Kunne ikke udføre opdatering"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
msgid "Could not run query"
msgstr "Kunne ikke udføre forespørgsel"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -2753,11 +2783,11 @@ msgstr "SQL-forespørgsel"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Empty result set"
msgstr "Tomt resultatsæt"
@@ -2801,7 +2831,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Disk Information"
msgstr "Diskoplysninger"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Resterende plads på databasepartition"
@@ -2842,25 +2872,25 @@ msgstr "Der var ingen tilgængelig statistik"
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Databasen er i øjeblikket tom"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Kunne ikke bestemme basisstatus for Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "I øjeblikket indekseret"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Der indekseres stadig data"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Omkring %s tilbage"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført"
@@ -2902,15 +2932,16 @@ msgstr "STRENG"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden"
+msgstr ""
+"Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
-msgstr "FIL…"
+msgstr "FIL …"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "FIL [FIL…]"
+msgstr "FIL [FIL …]"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
@@ -2953,7 +2984,7 @@ msgid "No files were modified"
msgstr "Ingen filer blev ændret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren't indexed"
+msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
@@ -3005,8 +3036,8 @@ msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
-"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærkat-etiket-"
-"argumenter"
+"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og "
+"mærkat-etiket-argumenter"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
@@ -3024,7 +3055,9 @@ msgstr "Deaktiver nedlukning efter 30 sekunders inaktivitet"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
+#, fuzzy
+#| msgid "- start the tracker writeback service"
+msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
@@ -3032,12 +3065,12 @@ msgid "Saved queries"
msgstr "Gemte forespørgsler"
#~ msgid ""
-#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
-#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
-#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
+#~ "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
+#~ "data as if it was being run for the first time.\n"
#~ "\n"
-#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
-#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
+#~ "not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Clicking this button will close the preferences too."
#~ msgstr ""
@@ -3055,11 +3088,11 @@ msgstr "Gemte forespørgsler"
#~ msgstr "Ja, fjern alle indekser"
#~ msgid ""
-#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
-#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
+#~ "able to quickly find your information and content."
#~ msgstr ""
-#~ "Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger "
-#~ "indekser til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold."
+#~ "Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger indekser "
+#~ "til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold."
#~ msgid "Reset Indexed Data"
#~ msgstr "Nulstil indekserede data"
@@ -3080,8 +3113,8 @@ msgstr "Gemte forespørgsler"
#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
#~ msgstr ""
-#~ "Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering "
-#~ "for at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker."
+#~ "Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering for "
+#~ "at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker."
#~ msgid "This will close this dialog!"
#~ msgstr "Dette vil lukke denne dialog!"
@@ -3110,3 +3143,4 @@ msgstr "Gemte forespørgsler"
#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
#~ msgstr "Kommandoen \"tracker-control\" er ikke længere tilgængelig"
+