diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2014-12-20 14:27:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-12-20 14:27:31 +0000 |
commit | 3808c42334f80dcb4c577b48b5d1b0ed7a20c960 (patch) | |
tree | 6895c7ca7f7e34159e2bb37c8c3c2fd6d77eac32 /po/hu.po | |
parent | 7160ae5cfe8da5074d73d38d8b62659b263b2b67 (diff) | |
download | tracker-3808c42334f80dcb4c577b48b5d1b0ed7a20c960.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2154 |
1 files changed, 1104 insertions, 1050 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-30 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 15:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-20 15:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -177,38 +177,25 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:466 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:487 ../src/tracker/tracker-daemon.c:712 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:744 ../src/tracker/tracker-daemon.c:894 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:952 ../src/tracker/tracker-daemon.c:987 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1056 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1247 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1313 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1672 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" @@ -240,11 +227,11 @@ msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásáh msgid "Data store is not available" msgstr "Nem érhető el az adattároló" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 msgid "No network connection" msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 msgid "Indexing not recommended on this network connection" msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton" @@ -514,16 +501,10 @@ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" @@ -656,13 +637,11 @@ msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "Hírforrás hozzáadásához a --add-feed és a --title is szükséges" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" @@ -703,7 +682,7 @@ msgstr "" "Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott területeken" #: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 msgid "Emails" msgstr "E-mailek" @@ -720,7 +699,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 msgid "Processing…" msgstr "Feldolgozás…" @@ -738,681 +717,6 @@ msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Verzió kiírása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " -"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "ALKALMAZÁSOK" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " -"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "" -"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " -"újraindítás után" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " -"elő lesznek állítva" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "" -"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Adatbázisok biztonsági mentése a megadott fájlba" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Adatbázisok visszaállítása a megadott fájlból" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, " -"„minimal”, „errors”) minden folyamathoz" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "SZINT" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Naplózási értékek megjelenítése minden folyamathoz a napló részletességére " -"tekintettel" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Hibajelentéshez és azok kivizsgálásához hasznos hibakeresési információk " -"gyűjtése, a kimenet a terminálra kerül" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Nem nyitható meg a /proc" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem " -"hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "A fájl nem érhető el" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 -msgid "Disk Information" -msgstr "Lemezinformációk" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 -msgid "Data Set" -msgstr "Adathalmaz" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Nem találhatók beállítások" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 -msgid "States" -msgstr "Állapotok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Adatstatisztika" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 -msgid "No connection available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "A statisztika nem kérhető le" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Nem érhető el a statisztika" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset " -"paramétereket, a --kill következik belőle" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "" -"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " -"vagy „errors” egyikét" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Components" -msgstr "Összetevők" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 -msgid "Miners" -msgstr "Adatbányászok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Adatbányászok elindítása…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 -msgid "Backing up database" -msgstr "Adatbázis mentése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikertelen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 -msgid "General options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 -msgid "Show general options" -msgstr "Általános beállítások megjelenítése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexeltetése az adatbányászokkal (új " -"kinyerőkhöz), több típus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME" -msgstr "MIME-típus" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" -"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "OK" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Adatbányász szüneteltetése amíg a hívó folyamat él vagy a folytatásáig (ez a " -"--miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "SÜTI" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " -"Files vagy Applications)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "ADATBÁNYÁSZ" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "A süti: %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "A leállításhoz nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem folytatható az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem indexelhető (újra) a fájl, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem sorolhatók fel az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "%d telepített adatbányász található" -msgstr[1] "%d telepített adatbányász található" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "%d futó adatbányász található" -msgstr[1] "%d futó adatbányász található" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Alkalmazás" -msgstr[1] "Alkalmazások" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "Ok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Adatbányász-beállítások" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Adatbányász-beállítások megjelenítése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nem érhető el" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 -msgid "Initializing" -msgstr "Előkészítés" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 -msgid "Fetching…" -msgstr "Lekérés…" - -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár bejárása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "Paused" -msgstr "Szüneteltetve" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 -msgid "Show current status" -msgstr "Jelenlegi állapot megjelenítése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" -msgstr "" -"Az adatbázis változásainak (azaz erőforrások vagy fájlok hozzáadása) valós " -"idejű megjelenítése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLÓGIA" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s van hátra" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 -msgid "unknown time left" -msgstr "ismeretlen idő van hátra" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 -msgid "PAUSED" -msgstr "SZÜNETELTETVE" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "A SPARQL lekérdezés nem futtatható" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "Nem hívható tracker_sparql_cursor_next() a SPARQL lekérdezésen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Nem szerezhető be SPARQL kapcsolat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Az adatbázis erőforrás-frissítéseinek figyelése" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Az általános állapotok:" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 -msgid "Store" -msgstr "Tárolás" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 -msgid "Status options" -msgstr "Állapotbeállítások" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 -msgid "Show status options" -msgstr "Állapotbeállítások megjelenítése" - #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" msgstr "Kinyerő" @@ -1484,6 +788,10 @@ msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME-típus" + #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "" @@ -1584,6 +892,11 @@ msgstr "A keresési feltétel túl általános" msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "Verzió kiírása" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" @@ -1646,6 +959,13 @@ msgid_plural "Images" msgstr[0] "Kép" msgstr[1] "Kép" +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1112 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Alkalmazás" +msgstr[1] "Alkalmazások" + #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" @@ -1703,7 +1023,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "A címkék nem frissíthetők" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "A címke nem távolítható el" @@ -1712,7 +1032,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "A címke nem vehető fel" @@ -1810,7 +1130,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Mappák" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" @@ -2066,8 +1386,7 @@ msgstr "" "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2092,12 +1411,22 @@ msgid "Control" msgstr "Felügyelet" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 +#| msgid "" +#| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " +#| "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " +#| "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#| "\n" +#| "<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</" +#| "b>\n" +#| "\n" +#| "Clicking this button will close the preferences too." msgid "" "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" @@ -2105,32 +1434,42 @@ msgstr "" "kerülnek, és a fájlok nem lesznek többé indexelve. A következő induláskor a " "Tracker elkezdi indexelni az adatokat, mintha először futna.\n" "\n" -"<b>Figyelmeztetés: Minden indexelt adat eltávolításra kerül, és nem lesz " -"helyreállítható!</b>\n" +"<b>Figyelmeztetés: Az adatok minden indexe és gyorsítótára eltávolításra " +"kerül. Nem lesznek lekérhetők! A VALÓDI adatok és fájlok érintetlenek " +"maradnak.</b>\n" "\n" "Erre a gombra kattintva a beállításablak is bezáródik." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Igen, távolítsa el az indexelt adatokat" +#| msgid "Yes, remove all of my indexed data" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Igen, minden index eltávolítása" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"Az „index” egy rendezett hivatkozás az adatokra. Azért használunk indexeket, " +"hogy az információk és a tartalom gyorsan megtalálható legyen." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Indexelt adatok alaphelyzetbe állítása" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Késleltetés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Indítás" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -2258,32 +1597,525 @@ msgstr "" "A GraphUpdated szignálok gyakorisága ezredmásodpercben, amikor az indexelt " "adatok megváltoznak az adatbázisban." -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem " +"hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "A „tracker-control” parancs többé nem érhető el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Néhány fájl nincs megadva" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:120 ../src/tracker/tracker-daemon.c:433 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nem érhető el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 +msgid "Initializing" +msgstr "Előkészítés" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Fetching…" +msgstr "Lekérés…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár bejárása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +msgid "Paused" +msgstr "Szüneteltetve" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Idle" +msgstr "Üresjárat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:133 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:137 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Az adatbázis változásainak (azaz erőforrások vagy fájlok hozzáadása) valós " +"idejű megjelenítése" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLÓGIA" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:141 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:146 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "" +"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "REASON" +msgstr "OK" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:150 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Adatbányász szüneteltetése amíg a hívó folyamat él vagy a folytatásáig (ez a " +"--miner kapcsolóval együtt használandó)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:154 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "COOKIE" +msgstr "SÜTI" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:158 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " +"Files vagy Applications)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "MINER" +msgstr "ADATBÁNYÁSZ" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:162 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:166 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:170 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:175 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:177 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " +"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "APPS" +msgstr "ALKALMAZÁSOK" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:180 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " +"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:183 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "" +"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:186 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, " +"„minimal”, „errors”) minden folyamathoz" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "LEVEL" +msgstr "SZINT" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:189 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "" +"Naplózási értékek megjelenítése minden folyamathoz a napló részletességére " +"tekintettel" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:268 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:330 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "%s van hátra" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:333 +msgid "unknown time left" +msgstr "ismeretlen idő van hátra" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:346 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1323 +msgid "PAUSED" +msgstr "SZÜNETELTETVE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:363 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:465 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:486 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:616 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:624 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:703 ../src/tracker/tracker-daemon.c:730 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "A SPARQL lekérdezés nem futtatható" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:711 ../src/tracker/tracker-daemon.c:743 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "Nem hívható tracker_sparql_cursor_next() a SPARQL lekérdezésen" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:893 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:900 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:908 ../src/tracker/tracker-daemon.c:914 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:920 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "A süti: %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:927 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1280 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1424 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "A leállításhoz nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:951 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem folytatható az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:958 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:969 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:986 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem sorolhatók fel az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1000 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "%d telepített adatbányász található" +msgstr[1] "%d telepített adatbányász található" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1023 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "%d futó adatbányász található" +msgstr[1] "%d futó adatbányász található" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1055 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1065 +msgid "No miners are running" +msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1105 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1359 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1608 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1650 +msgid "Miners" +msgstr "Adatbányászok" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1114 +msgid "Reason" +msgstr "Ok" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1123 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1211 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1246 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Nem szerezhető be SPARQL kapcsolat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1278 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Az adatbázis erőforrás-frissítéseinek figyelése" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1279 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1294 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Az általános állapotok:" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1312 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1333 +msgid "Store" +msgstr "Tárolás" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1367 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1465 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1471 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "" +"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1477 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1513 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1519 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "" +"Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1534 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " +"vagy „errors” egyikét" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1572 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1602 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1644 +msgid "Components" +msgstr "Összetevők" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1609 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1651 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1627 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1666 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Adatbányászok elindítása…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1671 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1696 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1740 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "" +"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota lesz " +"megjelenítve" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1745 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "nem sikerült végrehajtani: „%s”: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexeltetése az adatbányászokkal (új " +"kinyerőkhöz), több típus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +#| msgid "Backup databases to the file provided" +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "A jelenlegi index / adatbázis biztonsági mentése a megadott fájlba" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +#| msgid "Restoring database from backup" +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Adatbázis visszaállítása egy korábbi mentésből (lásd --backup)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Adathalmaz importálása a megadott fájlból (Turtle formátumban)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nem indexelhető (újra) a fájl, a kezelő nem hozható létre, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle fájl importálása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "A Turtle fájl nem importálható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Adatbázis mentése" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikertelen" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "" +"Csak egy művelet (--backup, --restore, --index-file vagy --import) " +"használható egy időben" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Egy vagy több szükséges fájl hiányzik" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "Csak egy fájl használható a --backup és --restore kapcsolókkal" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"A műveletek (--backup, --restore, --index-file és --import) nem használhatók " +"a --reindex-mime-type kapcsolóval" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a " "teljes URL-eket)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" @@ -2293,7 +2125,7 @@ msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -2301,289 +2133,370 @@ msgstr "" "A fájlnév keresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként kezelése " "(például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Entitás információinak lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker help <parancs>” " +"kimenetét." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Eredmények eltolása" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "" +"Az indexelt tartalomért felelős folyamatok indítása, leállítása, " +"szüneteltetése és listázása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "Segítség kérése a Tracker és ezen parancsok használatával kapcsolatban" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" -"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-" -"artists, --feeds, --software, --software-categories esetén)" +"A helyi fájlokról és az indexelt elemekről ismert információk megjelenítése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "" +"Biztonsági mentés, visszaállítás, importálás és (újra)indexelés MIME-típus " +"vagy fájlnév szerint" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "" +"Index visszaállítása vagy eltávolítása, és a beállítások visszaállítása az " +"alapértelmezettekre" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Indexelt tartalom keresése vagy tartalom megjelenítése típus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"A találatokkal együtt töredékek megjelenítésének letiltása. Ez csak néhány " -"kategória esetén jelenik meg, például Dokumentumok, Zenék…" +"Index lekérdezése vagy frissítése SPARQL használatával, vagy az ontológia " +"keresése, listázása és fa nézete" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" -"Teljes szöveges keresés (FTS) kikapcsolása. A --disable-snippets kapcsoló " -"ebből következik" +"Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot megjelenítése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "Az indexelt tartalom címkéinek létrehozása, listázása és törlése" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "A használatban lévő licenc és verzió megjelenítése" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Az elérhető tracker parancsok:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "A fájl nem érhető el" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +#| msgid "Could not terminate process %d" +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat - „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +#| msgid "Terminated process %d" +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve - „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +#| msgid "Could not kill process %d" +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki - „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +#| msgid "Killed process %d" +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve - „%s”" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "" +"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +#| msgid "" +#| "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Ugyanaz, mint a --hard, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " +"újraindítás után" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "" +"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " +"elő lesznek állítva" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +#| msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Mappák keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Zenei fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Képfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Videofájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Dokumentumfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "E-mailek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Névjegyek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverek keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverkategóriák keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Könyvjelzők keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Eredmények eltolása" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-" +"artists, --feeds, --software, --software-categories esetén)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"A találatokkal együtt töredékek megjelenítésének letiltása. Ez csak néhány " +"kategória esetén jelenik meg, például Dokumentumok, Zenék…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "" +"Teljes szöveges keresés (FTS) kikapcsolása. A --disable-snippets kapcsoló " +"ebből következik" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Nem találhatók névjegyek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Névtelen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Nincs e-mail cím" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Nem találhatók e-mailek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "Művészek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "Nem található zene" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nem találhatók könyvjelzők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "Nem találhatók hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "Hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "Nem található szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "Szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "Szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " -"--or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " -"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 -msgid "Search options" -msgstr "Keresési beállítások" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 -msgid "Show search options" -msgstr "Keresési beállítások megjelenítése" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2591,31 +2504,31 @@ msgstr "" "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban " "figyelmen kívül hagyhatók." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL lekérdezés" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "Osztályok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Osztályelőtagok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2623,22 +2536,20 @@ msgstr "" "Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "OSZTÁLY" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az " "OSZTÁLY elhagyható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2646,11 +2557,11 @@ msgstr "" "Az adatbázisban használt indexek lekérése a teljesítmény javítása érdekében " "(a TULAJDONSÁG elhagyható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "TULAJDONSÁG" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2658,30 +2569,30 @@ msgstr "" "Alosztályok, ősosztályok leírása (használható a -s-sel a fa részeinek " "kiemeléséhez és a -p-vel a tulajdonságok megjelenítéséhez)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése " "(például dokumentum)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Visszaadja egy osztály rövid nevét (például: nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Visszaadja egy osztály teljes névterét." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" @@ -2712,158 +2623,152 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nem lehet fát létrehozni: az alosztály-lekérdezés sikertelen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Nem lehet fát létrehozni: az osztálytulajdonságok lekérdezése sikertelen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:69 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Meg kell adni a paramétert" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:71 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"A --list-properties argumentum csak akkor lehet üres, ha a --tree " -"argumentummal együtt használják" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "Nem találhatók osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "Osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "Előtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:" "Resource”-ban" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "Nem találhatók tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "Nem találhatók értesítők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "Értesítések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Az indexelt tulajdonságok nem találhatók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "Nem találhatók indexek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "Indexek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "Nem kereshetők az osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:98 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:156 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"A --list-properties argumentum csak akkor lehet üres, ha a --tree " +"argumentummal együtt használják" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "Üres eredményhalmaz" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#| msgid "Show statistics about the data stored" +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Statisztika megjelenítése a jelenlegi indexről / adathalmazról" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 msgid "" "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " "default (implied by search terms)" @@ -2871,178 +2776,242 @@ msgstr "" "Statisztika megjelenítése MINDEN RDF osztályról, nem csak az alapértelmezett " "gyakoriakról (a keresési kifejezésekből következik)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" msgstr "" -"– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott " -"ontológiaosztályhoz" +"Hibajelentéshez és azok kivizsgálásához hasznos hibakeresési információk " +"gyűjtése, a kimenet a terminálra kerül" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "Nem érhető el a statisztika" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Az ÉS használata a keresőkifejezésekre a VAGY (alapbeállítás) helyett" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Disk Information" +msgstr "Lemezinformációk" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "Adathalmaz" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Nem találhatók beállítások" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "Állapotok" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Adatstatisztika" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +msgid "No connection available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "A statisztika nem kérhető le" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Nem érhető el a statisztika" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +#| msgid "Would be indexed" +msgid "Currently indexed" +msgstr "Jelenleg indexelt" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#| msgid "What is indexed?" +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Hátralévő idő: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Minden adatbányász üresjáratban van, az indexelés befejeződött" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva, mindig " "logikai VAGY-ot használ)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "SZŰRŐ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list " "kapcsolóval használható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz " "sem társítva)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "CÍMKE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" "Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem " "eltávolítva)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "KARAKTERLÁNC" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Az ÉS használata a keresőkifejezésekre a VAGY (alapbeállítás) helyett" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Nem kérhető le az összes címke az adatbázisból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "Nem lettek fájlok címkézve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Nem kérhetők le az illeszkedő címkékhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Nem találhatók az ÖSSZES címkére illeszkedő fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nem kérhető le az összes címke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Címkék (név szerint)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Nem lettek módosítva fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "A címke sikeresen felvéve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Címkézve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Címkézetlen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" @@ -3050,15 +3019,11 @@ msgstr "" "A --and-operator kapcsoló csak a --list kapcsolóval és címkefelirat " "argumentumokkal együtt használható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" @@ -3077,17 +3042,106 @@ msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása" msgid "Saved queries" msgstr "Mentett lekérdezések" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:63 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SQL használatával" +#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" +#~ msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:137 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" +#~ msgid "General and Status options cannot be used together" +#~ msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197 -msgid "Empty result set" -msgstr "Üres eredményhalmaz" +#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" + +#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" + +#~ msgid "Restore databases from the file provided" +#~ msgstr "Adatbázisok visszaállítása a megadott fájlból" + +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " +#~ "is implied" +#~ msgstr "" +#~ "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-" +#~ "reset paramétereket, a --kill következik belőle" + +#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" +#~ msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Általános beállítások" + +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "Általános beállítások megjelenítése" + +#~ msgid "Miner options" +#~ msgstr "Adatbányász-beállítások" + +#~ msgid "Show miner options" +#~ msgstr "Adatbányász-beállítások megjelenítése" + +#~ msgid "Show current status" +#~ msgstr "Jelenlegi állapot megjelenítése" + +#~ msgid "Status options" +#~ msgstr "Állapotbeállítások" + +#~ msgid "Show status options" +#~ msgstr "Állapotbeállítások megjelenítése" + +#~ msgid "- Import data using Turtle files" +#~ msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" + +#~ msgid "One or more files have not been specified" +#~ msgstr "Néhány fájl nincs megadva" + +#~ msgid "- Get all information about one or more files" +#~ msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" + +#~ msgid "- Search for terms in all data" +#~ msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" + +#~ msgid "" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" +#~ "operator)" +#~ msgstr "" +#~ "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd " +#~ "még: --or-operator)" + +#~ msgid "" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " +#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " +#~ "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" + +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "Keresési beállítások" + +#~ msgid "Show search options" +#~ msgstr "Keresési beállítások megjelenítése" + +#~ msgid "Search terms are missing" +#~ msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" + +#~ msgid "- Query or update using SPARQL" +#~ msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával" + +#~ msgid "An argument must be supplied" +#~ msgstr "Meg kell adni a paramétert" + +#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#~ msgstr "" +#~ "– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott " +#~ "ontológiaosztályhoz" + +#~ msgid "Add, remove or list tags" +#~ msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" + +#~ msgid "No arguments were provided" +#~ msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" + +#~ msgid "- Query or update using SQL" +#~ msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SQL használatával" #~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" #~ msgstr "" |