diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2020-02-13 18:42:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-13 18:42:52 +0000 |
commit | bf78a94c83098660d76cac91e11368660ed5ccb7 (patch) | |
tree | df735bfe3717ac7f1a2f761271ff08350855a955 /po/hu.po | |
parent | fdd09f691973390284937aa1bc49a7aae4d77132 (diff) | |
download | tracker-bf78a94c83098660d76cac91e11368660ed5ccb7.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1359 |
1 files changed, 68 insertions, 1291 deletions
@@ -1,27 +1,27 @@ # Hungarian translation for tracker. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015, 2016, 2019. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Napló maximális mérete" +msgstr "Napló legnagyobb mérete" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor." #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Egy szó maximális hossza az indexeléshez" +msgstr "Egy szó legnagyobb hossza az indexeléshez" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 msgid "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Dokumentumból indexelendő szavak maximális száma" +msgstr "Dokumentumból indexelendő szavak legnagyobb száma" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 msgid "" @@ -185,57 +185,10 @@ msgstr[1] " %2.2d másodperc" #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|az|egy" -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 -msgid "Error starting “tar” program" -msgstr "Hiba a „tar” program indításakor" - -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 -#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670 -#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155 -#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272 -#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264 -#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206 -#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356 -#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74 -#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313 -#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432 -#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977 -msgid "No error given" -msgstr "Nincs megadva hiba" - -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 -#, c-format -msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" -msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d" - -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 -msgid "Operation not supported" -msgstr "A művelet nem támogatott" - -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" - -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " -"kéréssel" - #. Daemon options #: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 msgid "Displays version information" @@ -269,7 +222,7 @@ msgstr "A megadott tartomány ontológia betöltése" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "– a tracker démon elindítása" @@ -281,565 +234,18 @@ msgstr "Tracker tároló" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" -#: src/tracker/tracker-config.c:60 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem " -"hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nem érhető el" - -#. generic -#: src/tracker/tracker-daemon.c:122 -msgid "Initializing" -msgstr "Előkészítés" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Feldolgozás…" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:124 -msgid "Fetching…" -msgstr "Lekérés…" - -#. miner/rss -#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 -#, c-format -msgid "Crawling single directory “%s”" -msgstr "„%s” könyvtár bejárása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory “%s”" -msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:127 -msgid "Paused" -msgstr "Szüneteltetve" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:128 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:134 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:138 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" -msgstr "" -"Az adatbázis változásainak (azaz erőforrások vagy fájlok hozzáadása) valós " -"idejű megjelenítése" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:139 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLÓGIA" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:142 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:147 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" -"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152 -msgid "REASON" -msgstr "OK" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:151 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Adatbányász szüneteltetése amíg a hívó folyamat él vagy a folytatásáig (ez a " -"--miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:155 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 -msgid "COOKIE" -msgstr "SÜTI" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:159 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " -"Files vagy Applications)" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:160 -msgid "MINER" -msgstr "ADATBÁNYÁSZ" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:163 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:167 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:171 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Szüneteltetés okainak felsorolása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:176 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Az összes Tracker folyamat felsorolása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:178 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " -"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182 -msgid "APPS" -msgstr "ALKALMAZÁSOK" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:181 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, " -"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:184 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "" -"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " -"“errors”) for all processes" -msgstr "" -"A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, " -"„minimal”, „errors”) minden folyamathoz" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43 -msgid "LEVEL" -msgstr "SZINT" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:190 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Naplózási értékek megjelenítése minden folyamathoz a napló részletességére " -"tekintettel" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:264 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: src/tracker/tracker-daemon.c:326 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s van hátra" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:329 -msgid "unknown time left" -msgstr "ismeretlen idő van hátra" - -#. Work out lengths for output spacing -#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319 -msgid "PAUSED" -msgstr "SZÜNETELTETVE" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:359 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:461 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "A SPARQL lekérdezés nem futtatható" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "Nem hívható tracker_sparql_cursor_next() a SPARQL lekérdezésen" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:889 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem szüneteltethető az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:896 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" -msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:916 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "A süti: %d" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "A leállításhoz nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:947 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem folytatható az adatbányász, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:954 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:961 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:982 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem sorolhatók fel az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:996 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "%d telepített adatbányász található" -msgstr[1] "%d telepített adatbányász található" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "%d futó adatbányász található" -msgstr[1] "%d futó adatbányász található" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 -msgid "No miners are running" -msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647 -msgid "Miners" -msgstr "Adatbányászok" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110 -msgid "Reason" -msgstr "Ok" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" -msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Nem szerezhető be SPARQL kapcsolat" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Az adatbázis erőforrás-frissítéseinek figyelése" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Az általános állapotok:" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#. Display states -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329 -msgid "Store" -msgstr "Tárolás" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner “%s”" -msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" -msgstr "" -"Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " -"vagy „errors” egyikét" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305 -#, c-format -msgid "Found %d PID…" -msgid_plural "Found %d PIDs…" -msgstr[0] "%d PID található…" -msgstr[1] "%d PID található…" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for “%s”" -msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641 -msgid "Components" -msgstr "Összetevők" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" -msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Adatbányászok elindítása…" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738 -msgid "" -"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" -msgstr "" -"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota " -"lesz megjelenítve" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" - -#: src/tracker/tracker-dbus.c:44 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat" - -#: src/tracker/tracker-dbus.c:62 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz" - -#: src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" -msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql”, „turtle”, vagy „json-ld”" - -#: src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMÁTUM" - -#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71 -#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71 -#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "FÁJL" - -#: src/tracker/tracker-extract.c:77 -msgid "Could not run tracker-extract: " -msgstr "Nem futtatható a tracker-extract: " - #: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "nem sikerült végrehajtani: „%s”: %s" -#: src/tracker/tracker-index.c:56 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexeltetése az adatbányászokkal (új " -"kinyerőkhöz), több típus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg" - -#: src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME-típus" - -#: src/tracker/tracker-index.c:59 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal" - -#: src/tracker/tracker-index.c:62 -msgid "Backup current index / database to the file provided" -msgstr "A jelenlegi index / adatbázis biztonsági mentése a megadott fájlba" - -#: src/tracker/tracker-index.c:65 -msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" -msgstr "Adatbázis visszaállítása egy korábbi mentésből (lásd --backup)" - -#: src/tracker/tracker-index.c:68 -msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" -msgstr "Adathalmaz importálása a megadott fájlból (Turtle formátumban)" - -#: src/tracker/tracker-index.c:122 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-index.c:132 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra" - -#: src/tracker/tracker-index.c:138 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt" - -#: src/tracker/tracker-index.c:154 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Nem indexelhető (újra) a fájl, a kezelő nem hozható létre, %s" - -#: src/tracker/tracker-index.c:169 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)" - -#: src/tracker/tracker-index.c:175 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt" - -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" - -#: src/tracker/tracker-index.c:206 -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "Turtle fájl importálása" - -#: src/tracker/tracker-index.c:215 -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "A Turtle fájl nem importálható" - -#: src/tracker/tracker-index.c:251 -msgid "Backing up database" -msgstr "Adatbázis mentése" - -#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikertelen" - -#: src/tracker/tracker-index.c:308 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből" - -#: src/tracker/tracker-index.c:437 -msgid "" -"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " -"at a time" -msgstr "" -"Csak egy művelet (--backup, --restore, --index-file vagy --import) " -"használható egy időben" - -#: src/tracker/tracker-index.c:439 -msgid "Missing one or more files which are required" -msgstr "Egy vagy több szükséges fájl hiányzik" - -#: src/tracker/tracker-index.c:441 -msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" -msgstr "Csak egy fájl használható a --backup és --restore kapcsolókkal" - -#: src/tracker/tracker-index.c:443 -msgid "" -"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " -"with --reindex-mime-type" -msgstr "" -"A műveletek (--backup, --restore, --index-file és --import) nem használhatók " -"a --reindex-mime-type kapcsolóval" - -#: src/tracker/tracker-info.c:49 +#: src/tracker/tracker-info.c:50 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a " "teljes URL-eket)" -#: src/tracker/tracker-info.c:53 +#: src/tracker/tracker-info.c:54 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" @@ -849,7 +255,7 @@ msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. -#: src/tracker/tracker-info.c:63 +#: src/tracker/tracker-info.c:64 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -857,432 +263,94 @@ msgstr "" "A fájlnév keresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként kezelése " "(például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)" -#: src/tracker/tracker-info.c:67 +#: src/tracker/tracker-info.c:68 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként" -#: src/tracker/tracker-info.c:285 +#: src/tracker/tracker-info.c:72 +msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" +msgstr "RDF tulajdonság URL-ként való kezeléshez (például „nie:url”)" + +#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "FÁJL" + +#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" + +#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 +msgid "No error given" +msgstr "Nincs megadva hiba" + +#: src/tracker/tracker-info.c:293 msgid "Querying information for entity" msgstr "Entitás információinak lekérése" -#: src/tracker/tracker-info.c:309 +#: src/tracker/tracker-info.c:317 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" -#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353 +#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: src/tracker/tracker-info.c:362 +#: src/tracker/tracker-info.c:370 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" -#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: src/tracker/tracker-sql.c:146 +#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" + +#: src/tracker/tracker-main.c:41 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker help <parancs>” " "kimenetét." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 -msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" -msgstr "" -"Az indexelt tartalomért felelős folyamatok indítása, leállítása, " -"szüneteltetése és listázása" - -#: src/tracker/tracker-main.c:98 -msgid "Extract information from a file" -msgstr "Információk kinyerése egy fájlból" - -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:90 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Segítség kérése a Tracker és ezen parancsok használatával kapcsolatban" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:91 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "A helyi fájlokról és az indexelt elemekről ismert információk megjelenítése" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 -msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" -msgstr "" -"Biztonsági mentés, visszaállítás, importálás és (újra)indexelés MIME-típus " -"vagy fájlnév szerint" - -#: src/tracker/tracker-main.c:102 -msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" -msgstr "" -"Index visszaállítása vagy eltávolítása, és a beállítások visszaállítása az " -"alapértelmezettekre" - -#: src/tracker/tracker-main.c:103 -msgid "Search for content indexed or show content by type" -msgstr "Indexelt tartalom keresése vagy tartalom megjelenítése típus szerint" - -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Index lekérdezése vagy frissítése SPARQL használatával, vagy az ontológia " "keresése, listázása és fa nézete" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 -msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" -msgstr "" -"Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot " -"megjelenítése" - -#: src/tracker/tracker-main.c:107 -msgid "Create, list or delete tags for indexed content" -msgstr "Az indexelt tartalom címkéinek létrehozása, listázása és törlése" - -#: src/tracker/tracker-main.c:108 -msgid "Show the license and version in use" -msgstr "A használatban lévő licenc és verzió megjelenítése" - -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:140 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:168 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Az elérhető tracker parancsok:" -#: src/tracker/tracker-process.c:79 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Nem nyitható meg a /proc" - -#: src/tracker/tracker-process.c:132 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "A fájl nem érhető el" - -#: src/tracker/tracker-process.c:203 -#, c-format -msgid "Could not open “%s”" -msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" - -#: src/tracker/tracker-process.c:332 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d — “%s”" -msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat – „%s”" - -#: src/tracker/tracker-process.c:338 -#, c-format -msgid "Terminated process %d — “%s”" -msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve – „%s”" - -#: src/tracker/tracker-process.c:353 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d — “%s”" -msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki – „%s”" - -#: src/tracker/tracker-process.c:359 -#, c-format -msgid "Killed process %d — “%s”" -msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve – „%s”" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:53 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "" -"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:56 -msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Ugyanaz, mint a --hard, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " -"újraindítás után" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:59 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " -"elő lesznek állítva" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:62 -msgid "" -"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" -msgstr "" -"Indexelt információk törlése egy fájlról, könyvtáraknál rekurzívan működik" - -#. Now, delete the element recursively -#: src/tracker/tracker-reset.c:127 -msgid "Deleting…" -msgstr "Törlés…" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:148 -msgid "" -"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." -msgstr "" -"Ennek a fájlnak az indexelt adatai törlésre kerültek, és ismét újraindexelve " -"lesznek." - -#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-reset.c:175 -msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" -msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:183 -msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." -msgstr "VIGYÁZAT: ez a folyamat visszafordíthatatlanul törölheti az adatokat." - -#: src/tracker/tracker-reset.c:184 -msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " -"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " -"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." -msgstr "" -"Habár a Tracker által indexelt legtöbb tartalom biztonságosan " -"újraindexelhető, mégse biztosított, hogy az összes adatnál ez a helyzet. " -"Legyen tisztában azzal, hogy adatvesztési helyzetnek teszi ki magát, csak " -"saját felelősségére folytassa." - -#: src/tracker/tracker-reset.c:189 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Biztosan folytatni szeretné?" - -#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: src/tracker/tracker-reset.c:191 -msgid "[y|N]" -msgstr "[i|N]" - -#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. -#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, -#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. -#. -#: src/tracker/tracker-reset.c:200 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" - -#: src/tracker/tracker-search.c:80 -msgid "Search for files" -msgstr "Fájlok keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:84 -msgid "Search for folders" -msgstr "Mappák keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:88 -msgid "Search for music files" -msgstr "Zenei fájlok keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:92 -msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:96 -msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:100 -msgid "Search for image files" -msgstr "Képfájlok keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:104 -msgid "Search for video files" -msgstr "Videofájlok keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:108 -msgid "Search for document files" -msgstr "Dokumentumfájlok keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:112 -msgid "Search for emails" -msgstr "E-mailek keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:116 -msgid "Search for contacts" -msgstr "Névjegyek keresése" - -#: src/tracker/tracker-search.c:120 -msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "Szoftverek keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:124 -msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "Szoftverkategóriák keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:128 -msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:132 -msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "Könyvjelzők keresése (a --all nem befolyásolja)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" - -#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77 -msgid "Offset the results" -msgstr "Eredmények eltolása" - -#: src/tracker/tracker-search.c:146 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett" - -#: src/tracker/tracker-search.c:150 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "" -"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-" -"artists, --feeds, --software, --software-categories esetén)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:154 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" - -#: src/tracker/tracker-search.c:158 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "" -"A találatokkal együtt töredékek megjelenítésének letiltása. Ez csak néhány " -"kategória esetén jelenik meg, például Dokumentumok, Zenék…" - -#: src/tracker/tracker-search.c:162 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "" -"Teljes szöveges keresés (FTS) kikapcsolása. A --disable-snippets kapcsoló " -"ebből következik" - -#: src/tracker/tracker-search.c:166 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor" - -#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57 -msgid "search terms" -msgstr "keresőkifejezések" - -#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "KIFEJEZÉS" - -#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " -"vannak" - -#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395 -#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811 -#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990 -#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156 -#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442 -msgid "Could not get search results" -msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" - -#: src/tracker/tracker-search.c:295 -msgid "No contacts were found" -msgstr "Nem találhatók névjegyek" - -#: src/tracker/tracker-search.c:299 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369 -msgid "No name" -msgstr "Névtelen" - -#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370 -msgid "No E-mail address" -msgstr "Nincs e-mail cím" - -#: src/tracker/tracker-search.c:404 -msgid "No emails were found" -msgstr "Nem találhatók e-mailek" - -#: src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" - -#: src/tracker/tracker-search.c:506 -msgid "No files were found" -msgstr "Nem találhatók fájlok" - -#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: src/tracker/tracker-search.c:820 -msgid "No artists were found" -msgstr "Nem találhatók előadók" - -#: src/tracker/tracker-search.c:824 -msgid "Artists" -msgstr "Művészek" - -#: src/tracker/tracker-search.c:909 -msgid "No music was found" -msgstr "Nem található zene" - -#: src/tracker/tracker-search.c:913 -msgid "Albums" -msgstr "Albumok" - -#: src/tracker/tracker-search.c:999 -msgid "No bookmarks were found" -msgstr "Nem találhatók könyvjelzők" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1081 -msgid "No feeds were found" -msgstr "Nem találhatók hírforrások" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1085 -msgid "Feeds" -msgstr "Hírforrások" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1165 -msgid "No software was found" -msgstr "Nem található szoftver" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1169 -msgid "Software" -msgstr "Szoftver" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1247 -msgid "No software categories were found" -msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1251 -msgid "Software Categories" -msgstr "Szoftverkategóriák" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1451 -msgid "No results were found matching your query" -msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1553 -#, c-format -msgid "Search term “%s” is a stop word." -msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" - -#: src/tracker/tracker-search.c:1564 -msgid "" -"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "" -"A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban " -"figyelmen kívül hagyhatók." +#: src/tracker/tracker-main.c:202 +#| msgid "Available tracker commands are:" +msgid "Additional / third party commands are:" +msgstr "További vagy harmadik féltől származó parancsok:" #: src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" @@ -1376,6 +444,14 @@ msgstr "A lekérdezendő távoli szolgáltatás" msgid "BASE_URL" msgstr "BÁZIS_URL" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:200 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:208 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" + #: src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" @@ -1388,33 +464,7 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found with a particular unique ID. -#. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with multiple tags, e.g.: -#. * -#. * Files: -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * resources found associated with this tag, e.g.: -#. * -#. * Tags (shown by name): -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found for a particular file, e.g.: -#. * -#. * /path/to/some/file: -#. * None -#. * -#. #: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323 -#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577 -#: src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -1522,6 +572,10 @@ msgstr "A fájl nem olvasható" msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + #: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 #: src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" @@ -1562,280 +616,3 @@ msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" #: src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" - -#: src/tracker/tracker-status.c:49 -msgid "Show statistics for current index / data set" -msgstr "Statisztika megjelenítése a jelenlegi indexről / adathalmazról" - -#: src/tracker/tracker-status.c:53 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Hibajelentéshez és azok kivizsgálásához hasznos hibakeresési információk " -"gyűjtése, a kimenet a terminálra kerül" - -#: src/tracker/tracker-status.c:85 -msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" - -#: src/tracker/tracker-status.c:92 -msgid "No statistics available" -msgstr "Nem érhető el a statisztika" - -#. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#: src/tracker/tracker-status.c:133 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statisztika:" - -#: src/tracker/tracker-status.c:170 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: src/tracker/tracker-status.c:177 -msgid "Disk Information" -msgstr "Lemezinformációk" - -#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: src/tracker/tracker-status.c:191 -msgid "Data Set" -msgstr "Adathalmaz" - -#: src/tracker/tracker-status.c:223 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" - -#: src/tracker/tracker-status.c:251 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Nem találhatók beállítások" - -#: src/tracker/tracker-status.c:255 -msgid "States" -msgstr "Állapotok" - -#: src/tracker/tracker-status.c:296 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Adatstatisztika" - -#: src/tracker/tracker-status.c:302 -msgid "No connection available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat" - -#: src/tracker/tracker-status.c:312 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "A statisztika nem kérhető le" - -#: src/tracker/tracker-status.c:318 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Nem érhető el a statisztika" - -#: src/tracker/tracker-status.c:331 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" - -#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431 -msgid "Could not get basic status for Tracker" -msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota" - -#: src/tracker/tracker-status.c:515 -msgid "Currently indexed" -msgstr "Jelenleg indexelt" - -#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 -#, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d fájl" -msgstr[1] "%d fájl" - -#: src/tracker/tracker-status.c:524 -#, c-format -msgid "%d folder" -msgid_plural "%d folders" -msgstr[0] "%d mappa" -msgstr[1] "%d mappa" - -#: src/tracker/tracker-status.c:550 -msgid "Data is still being indexed" -msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak" - -#: src/tracker/tracker-status.c:551 -#, c-format -msgid "Estimated %s left" -msgstr "Hátralévő idő: %s" - -#: src/tracker/tracker-status.c:555 -msgid "All data miners are idle, indexing complete" -msgstr "Minden adatbányász üresjáratban van, az indexelés befejeződött" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:53 -msgid "" -"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "" -"Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva, mindig " -"logikai VAGY-ot használ)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:54 -msgid "FILTER" -msgstr "SZŰRŐ" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:57 -msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "" -"Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list " -"kapcsolóval használható)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:61 -msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "" -"Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz " -"sem társítva)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66 -msgid "TAG" -msgstr "CÍMKE" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:65 -msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "" -"Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem " -"eltávolítva)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:69 -msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:70 -msgid "STRING" -msgstr "KARAKTERLÁNC" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:81 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Az ÉS használata a keresőkifejezésekre a VAGY (alapbeállítás) helyett" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:86 -msgid "FILE…" -msgstr "FÁJL…" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:87 -msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "FÁJL [FÁJL…]" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:249 -msgid "Could not get file URNs" -msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:314 -msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:381 -msgid "Could not get all tags in the database" -msgstr "Nem kérhető le az összes címke az adatbázisból" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:391 -msgid "No files have been tagged" -msgstr "Nem lettek fájlok címkézve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:426 -msgid "Could not get files for matching tags" -msgstr "Nem kérhetők le az illeszkedő címkékhez tartozó fájlok" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:435 -msgid "No files were found matching ALL of those tags" -msgstr "Nem találhatók az ÖSSZES címkére illeszkedő fájlok" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929 -msgid "Could not get all tags" -msgstr "Nem kérhető le az összes címke" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938 -msgid "No tags were found" -msgstr "Nem találhatók címkék" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:527 -msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "Címkék (név szerint)" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:601 -msgid "No files were modified" -msgstr "Nem lettek módosítva fájlok" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren’t indexed" -msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "A címke nem vehető fel" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:725 -msgid "Tag was added successfully" -msgstr "A címke sikeresen felvéve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:754 -msgid "Could not add tag to files" -msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:764 -msgid "Tagged" -msgstr "Címkézve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:765 -msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:811 -msgid "Could not get tag by label" -msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:822 -msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:839 -msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "A címke nem távolítható el" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:892 -msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:896 -msgid "Untagged" -msgstr "Címkézetlen" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:897 -msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:1088 -msgid "The --list option is required for --show-files" -msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:1090 -msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " -"arguments" -msgstr "" -"A --and-operator kapcsoló csak a --list kapcsolóval és címkefelirat " -"argumentumokkal együtt használható" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:1092 -msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" - -#: src/tracker/tracker-tag.c:1094 -msgid "The --description option can only be used with --add" -msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" - |