summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-09-14 13:49:46 +0200
committerGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-09-14 13:49:46 +0200
commitedf52de0e700653469a76f5e2cc2167c6cea1779 (patch)
tree577b3eb59e373402b65bf3e455d1649a648f60f7 /po/hu.po
parentc8efb67f44e6ceaddd82c984052e4396d666e1c7 (diff)
downloadtracker-edf52de0e700653469a76f5e2cc2167c6cea1779.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po743
1 files changed, 425 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 10dc1d2b5..de7b42563 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 00:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
@@ -44,6 +45,14 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "File system data miner"
msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
@@ -52,6 +61,14 @@ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr "Flickr képek és albumok feldolgozása"
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Miner for Flickr"
+msgstr "Tracker adatbányás Flickr-hez"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
@@ -121,83 +138,90 @@ msgstr "Címkék…"
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Fájlok címkézése"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76
msgid "unknown time"
msgstr "ismeretlen idő"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145
msgid "less than one second"
msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d n"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d ó"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d p"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d mp"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d nap"
msgstr[1] " %d nap"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d óra"
msgstr[1] " %2.2d óra"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d perc"
msgstr[1] " %2.2d perc"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
msgid "Data store is not available"
msgstr "Nem érhető el az adattároló"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
@@ -209,12 +233,14 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
msgid "Processing…"
msgstr "Feldolgozás…"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -228,7 +254,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -240,12 +266,13 @@ msgstr ""
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
@@ -254,7 +281,7 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
msgid "MIME"
msgstr "MIME-típus"
@@ -270,139 +297,140 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
+msgstr ""
+"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
-msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók "
"együtt"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
-msgstr "A FÁJL tárolóba illesztésének kikényszerítése"
+msgstr ""
+"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+msgstr ""
+"A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
msgid "Would be indexed"
msgstr "Indexelve lesz"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
msgid "Would be monitored"
msgstr "Meg lesz figyelve"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1053
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1181
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
@@ -413,11 +441,6 @@ msgstr "Kevés lemezhely"
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
-msgid "Initializing"
-msgstr "Előkészítés"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "A fájlindexelés beállítása"
@@ -492,6 +515,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -582,7 +606,8 @@ msgstr ""
"stb."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+msgid ""
+"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
@@ -646,6 +671,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:224
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -712,7 +738,6 @@ msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban keresés
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
-#| msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzői"
@@ -753,7 +778,7 @@ msgstr "Minden fájl"
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:47
msgid "Clear the search text"
msgstr "Keresőszöveg törlése"
@@ -826,7 +851,6 @@ msgid "Page count:"
msgstr "Oldalszám:"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:418
-#| msgid "Duration:"
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -854,9 +878,6 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not lauch %s\n"
-#| "Error: %s\n"
msgid ""
"Could not launch \"%s\"\n"
"Error: %s\n"
@@ -883,14 +904,14 @@ msgstr ""
"Hiba: %s\n"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
@@ -942,7 +963,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr "Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
+msgstr ""
+"Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -972,22 +994,22 @@ msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigye
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindítása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -995,15 +1017,12 @@ msgstr ""
"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, "
"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
msgid "APPS"
msgstr "ALKALMAZÁSOK"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1011,27 +1030,30 @@ msgstr ""
"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, "
"„miners” vagy „all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
+msgstr ""
+"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+msgid ""
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
"újraindítás után"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra "
"elő lesznek állítva"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
+msgstr ""
+"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
msgid ""
"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
"m MIME1 -m MIME2"
@@ -1039,28 +1061,32 @@ msgstr ""
"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 "
"alakban adható meg"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102
+msgid "(Re)Index a given file"
+msgstr "Adott fájl (újra)indexelése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388
msgid "no error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -1068,56 +1094,73 @@ msgstr ""
"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
"paramétereket, a --kill következik belőle"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
+msgstr ""
+"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:493
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:516
msgid "Starting miners…"
msgstr "Adatbányászok elindítása…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:531
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "talán egy letiltott bővítmény?"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:552
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetők újra"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:558
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:575
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:581
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
@@ -1125,33 +1168,35 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Turtle fájl importálása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a "
@@ -1159,181 +1204,209 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Entitás információinak lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:280
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:289
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+msgid "Results"
+msgstr "Eredmények"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Eredmények eltolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett"
+msgstr ""
+"A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds)"
msgstr ""
-"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists --"
-"feeds esetén)"
+"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-"
+"artists --feeds esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
msgid "Search for files"
msgstr "Fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
msgid "Search for folders"
msgstr "Mappák keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
msgid "Search for music files"
msgstr "Zenei fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Search for image files"
msgstr "Képfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
msgid "Search for video files"
msgstr "Videofájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
msgid "Search for document files"
msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
msgid "Search for emails"
msgstr "E-mailek keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search for contacts"
msgstr "Névjegyek keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
-#| msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
msgid "search terms"
msgstr "keresőkifejezések"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÉS"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
-msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
"vannak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:330
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:907
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1155
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nem találhatók névjegyek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:277
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+msgid "No Name"
+msgstr "Nincs név"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:278
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+msgid "No Address"
+msgstr "Nincs cím"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
msgid "No emails were found"
msgstr "Nem találhatók e-mailek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:454
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:751
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók előadók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:829
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+msgid "Artists"
+msgstr "Művészek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
-#| msgid "No files were found"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nem találhatók hírforrások"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírforrások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
-msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1213
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1341,51 +1414,48 @@ msgstr ""
"Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell "
"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1295
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
#, c-format
-msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
"figyelmen kívül hagyhatók."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1310
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL lekérdezés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Osztályok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Osztályelőtagok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -1393,189 +1463,217 @@ msgstr ""
"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:"
"Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid "CLASS"
msgstr "OSZTÁLY"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
"OSZTÁLY elhagyható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
-msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése "
"(például dokumentum)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Meg kell adni a paramétert"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
msgid "Could not list classes"
msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
msgid "No classes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+msgid "Classes"
+msgstr "Osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Előtagok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:"
"Resource”-ban"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
msgid "Could not list properties"
msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
msgid "No properties were found"
msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nem találhatók értesítők"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+msgid "Notifies"
+msgstr "Értesítések"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nem kereshetők az osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
msgid "Could not run update"
msgstr "A frissítés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
msgid "Could not run query"
msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr ""
"– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott "
"ontológiaosztályhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
msgid "No statistics available"
msgstr "Nem érhető el a statisztika"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
msgid "Statistics:"
msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+msgid "Initializing"
+msgstr "Előkészítés"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Fetching…"
msgstr "Lekérés…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Üresjárat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
msgid "List all miners installed"
msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
msgid ""
"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
"Applications)"
@@ -1583,67 +1681,68 @@ msgstr ""
"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például FS "
"vagy Applications)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
msgid "MINER"
msgstr "ADATBÁNYÁSZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
+msgstr ""
+"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
msgid "REASON"
msgstr "OK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
msgid "COOKIE"
msgstr "SÜTI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "A süti: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:678
msgid "PAUSED"
msgstr "SZÜNETELTETVE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Nem fut, vagy letiltott bővítmény"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
msgid "Journal replay"
msgstr "Napló visszajátszása"
@@ -1657,191 +1756,199 @@ msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolóka
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
+msgstr ""
+"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:547
msgid "Common statuses include"
msgstr "Az általános állapotok:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:559
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "%d telepített adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:571
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "%d futó adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
msgid "No miners are running"
msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
msgid "Miners"
msgstr "Adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:656
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
msgid "Store"
msgstr "Tárolás"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list "
"kapcsolóval használható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz "
"sem társítva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
msgstr "CÍMKE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
"Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem "
"eltávolítva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
msgstr "KARAKTERLÁNC"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILE…"
msgstr "FÁJL…"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FÁJL [FÁJL…]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Nem kérhető le az összes címke"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
msgid "No tags were found"
msgstr "Nem találhatók címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Címkék (név szerint)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Nem lettek módosítva fájlok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
msgid "Could not add tag"
msgstr "A címke nem vehető fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "A címke sikeresen felvéve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
msgid "Tagged"
msgstr "Címkézve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
msgid "Could not remove tag"
msgstr "A címke nem távolítható el"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
msgid "Untagged"
msgstr "Címkézetlen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Mentett lekérdezések"
-