summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
blob: d56350066e207e391ecf2c2d09f7b21bbb2837c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
# Thai translation of tracker
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2008.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 03:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 10:08+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
#, python-format
msgid "Launch %s (%s)"
msgstr "เรียก %s (%s)"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
#, python-format
msgid ""
"See %s conversation\n"
"%s %s\n"
"from %s"
msgstr ""
"ดูการสนทนา %s\n"
"%s %s\n"
"จาก %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
#, python-format
msgid "Email from %s"
msgstr "อีเมลจาก %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
#, python-format
msgid ""
"Listen to music %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"ฟังเพลง %s\n"
"ใน %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
#, python-format
msgid ""
"See document %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"ดูเอกสาร %s\n"
"ใน %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"เปิดแฟ้ม %s\n"
"ใน %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
#, python-format
msgid ""
"View image %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"ดูรูปภาพ %s\n"
"ใน %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
#, python-format
msgid ""
"Watch video  %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"ดูวีดิทัศน์  %s\n"
"ใน %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
#, python-format
msgid ""
"Open folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"เปิดโฟลเดอร์ %s\n"
"%s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
msgid "with"
msgstr "ด้วย"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
msgid "in channel"
msgstr "ในห้อง"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "ค้นหาเอกสารทั้งหมดของคุณ<b>ไปพร้อมกับการพิมพ์</b>"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
msgid "Development Files"
msgstr "แฟ้มพัฒนาโปรแกรม"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Music"
msgstr "เพลง"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
msgid "Images"
msgstr "ภาพ"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "Videos"
msgstr "วิดีโอ"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
#, python-format
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
msgstr "ค้นหา %s โดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
msgstr "ค้นหาเอกสารทั้งหมดของคุณโดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
msgid "Tracker Search"
msgstr "การค้น Tracker"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "ค้นหาโดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker "

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "การค้น Tracker Live"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "ค้นหาโดยใช้ Tracker ไปพร้อมกับการป้อนคำค้น"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "พาธ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "แก้ไขล่าสุด : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "ขนาด : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "ใช้งานล่าสุด : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "ชนิด : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "ผู้ส่ง : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "วันที่ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "หมายเหตุ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "หมวดหมู่ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "ความยาว : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "แนวเพลง : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "บิตเรท : <b>%s Kbs</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "ปี : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Codec : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " ถ่ายด้วย <span size='large'><i>%s</i></span>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr "<span size='large'><i>%s</i></span>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "ขนาดภาพ : <b>%d x %d</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "ถ่ายเมื่อ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "แนววางภาพ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "แฟลช : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "ระยะโฟกัส : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "ความเร็วชัตเตอร์ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "ผู้สร้าง : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "บิตเรท : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "เข้ารหัสแบบ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "เฟรมเรท : <b>%s</b>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "เรื่อง : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "จำนวนหน้า : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "จำนวนคำ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "สร้างเมื่อ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "หมายเหตุ : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "ใส่แท็กที่ต้องการ แยกด้วยจุลภาค"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
msgid "Tags :"
msgstr "แท็ก :"

#. Search For Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
msgid "_Search For Tag"
msgstr "_ค้นหาตามแท็ก"

#. Remove Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_ลบแท็ก"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "Limit the number of results showed to N"
msgstr "จำกัดผลการค้นหาที่ N รายการ"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
msgid "Search for a specific service"
msgstr "ค้นหาบริการที่ระบุ"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "SERVICE"
msgstr "SERVICE"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
msgstr "แสดงผลลัพธ์ที่ละเอียดขึ้นพร้อมด้วยบริการและชนิด mime"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
msgid "TERM... - search files for certain terms"
msgstr "คำค้น... - ค้นหาคำที่กำหนดในแฟ้มต่างๆ"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
msgid ""
"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
msgstr ""
"การระบุคำค้นมากกว่าหนึ่งคำ จะแสดงเฉพาะรายการที่มีคำค้นที่ระบุทั้งหมด (เป็นการเชื่อมตรรกะแบบ "
"\"คำค้น1 และ คำค้น2\")"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
msgid "The list of recognized services is:"
msgstr "รายชื่อบริการที่รู้จักได้แก่:"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "ลอง \"%s --help\" เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
#, c-format
msgid "%s: missing search terms"
msgstr "%s: ขาดคำค้น"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
#, c-format
msgid "%s: no connection to tracker daemon"
msgstr "%s: ไม่มีการเชื่อมต่อไปยังดีมอน tracker"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
#, c-format
msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command."
msgstr "ตรวจสอบให้แน่ชัดว่า \"tracker-store\" ทำงานอยู่ ก่อนเรียกใช้คำสั่งนี้"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "ไม่รู้จักบริการ กำลังค้นในแฟ้มอื่นๆ...\n"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
#, c-format
msgid "%s: internal tracker error: %s"
msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ tracker: %s"

#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับคำค้นของคุณ"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
msgid " - show number of indexed files for each service"
msgstr " - แสดงจำนวนแฟ้มที่ทำดัชนีไว้สำหรับแต่ละบริการ"

#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
msgid "fetching index stats"
msgstr "กำลังดึงสถิติดัชนี"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Add specified tag to a file"
msgstr "ใส่แท็กให้กับแฟ้ม"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
msgid "TAG"
msgstr "TAG"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
msgid "Remove specified tag from a file"
msgstr "ลบแท็กที่ระบุออกจากแฟ้ม"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
msgid "Remove all tags from a file"
msgstr "ลบแท็กทั้งหมดออกจากแฟ้ม"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
msgid "List all defined tags"
msgstr "ดูรายชื่อแท็กทั้งหมดที่กำหนดไว้"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
msgid "Search for files with specified tag"
msgstr "ค้นหาแฟ้มที่มีแท็กที่ระบุ"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
msgid "FILE..."
msgstr "FILE..."

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
msgid "FILE... - manipulate tags on files"
msgstr "FILE... - แก้ไขแท็กในแฟ้ม"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr "การเพิ่ม, ลบ หรือค้นหาแท็กหลายแท็กพร้อมกัน ทำได้โดยใช้ตัวเลือกหลายตัวประกอบกัน เช่น:"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
#, c-format
msgid "%s: invalid arguments"
msgstr "%s: อากิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
#, c-format
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: ไม่พบแฟ้ม %s"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:120
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "ไดเรกทอรีที่จะไม่ทำดัชนี"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:120 ../src/tracker-store/tracker-store.c:121
#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:122
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/PATH/DIR"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:121
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "ไดเรกทอรีที่จะนับรวมในการทำดัชนี"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:122
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
msgstr "ไดเรกทอรีที่จะทำดัชนีเมื่อเริ่มต้นเท่านั้น"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:123
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr "ปิดการทำดัชนีหรือการเฝ้าสังเกตใดๆ"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:124
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
msgstr ""
"ค่าระดับการบันทึกปูม ค่าที่ใช้ได้คือ 0(แสดง/บันทึกเฉพาะข้อผิดพลาด), 1 (น้อยที่สุด), 2 (ละเอียด) "
"และ 3 (ดีบั๊ก)"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:124 ../src/tracker-store/tracker-store.c:125
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:125
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
msgstr ""
"ค่าที่ใช้ในการผ่อนเครื่องการทำดัชนี ค่าต้องอยู่ในช่วง 0-99 (ค่าปริยายคือ 0) "
"โดยค่าที่ต่ำจะเพิ่มความเร็วการทำดัชนีั"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:126
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "ลดการใช้หน่วยความจำ แต่อาจทำให้ทำดัชนีช้าลง"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:127
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "เวลาพักเริ่มต้นก่อนการทำดัชนี (เป็นวินาที)"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:128
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr "ภาษาที่จะโหลดรายการคำสำหรับแยกคำ (เป็นรหัส ISO 639-1 แบบ 2 อักขระ)"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:128
msgid "LANG"
msgstr "LANG"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:129
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "บังคับให้ทำดัชนีเนื้อหาใหม่ทั้งหมด"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:130
msgid "Make tracker errors fatal"
msgstr "ให้ถือข้อผิดพลาดของ tracker เป็นความเรื่องร้ายแรง"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:664
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- เริ่มดีมอน tracker"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:665 ../src/tracker-store/tracker-store.c:666
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:673
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr ""
"การรวมหรือไม่รวมไดเรกทอรีหลายไดเรกทอรีในเวลาเดียวกัน ทำได้โดยใช้ตัวเลือกหลายตัวประกอบกัน "
"เช่น:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "ควบคุมและเฝ้าสังเกตบริการค้นหาและทำดัชนี Tracker"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
msgid "Tracker Applet"
msgstr "แอพเพล็ต Tracker"

#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
msgid "Tracker : "
msgstr "Tracker :"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
msgid "Idle"
msgstr "ไม่ได้ทำงาน"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
msgid "Indexing"
msgstr "กำลังทำดัชนี"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
msgid "Merging"
msgstr "กำลังรวมดัชนี"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
msgid " (paused by user)"
msgstr " (ผู้ใช้สั่งพัก)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
msgid " (paused by system)"
msgstr " (พักโดยระบบ)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
msgid " (paused by battery)"
msgstr " (พักเพราะใช้แบตเตอรี่)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
msgid "folders"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
msgid "mailboxes"
msgstr "กล่องจดหมาย"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
msgid "Re-index your system?"
msgstr "เริ่มทำดัชนีข้อมูลใหม่หมดหรือไม่?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr "การทำดัชนีอาจกินเวลามาก คุณแน่ใจว่าต้องการทำดัชนีใหม่หมดหรือไม่?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">สถิติการทำดัชนี</span>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Tracker เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
"GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Tracker เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* "
"ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ "
"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Tracker ถ้าคุณไม่ได้รับ "
"กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA  02111-1307  USA"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
msgstr ""
"Tracker เป็นเครื่องมือที่ออกแบบมาสำหรับดึงรายละเอียดเกี่ยวกับข้อมูลต่างๆ ในเครื่องของคุณ "
"เพื่อการค้นหาข้อมูลที่ง่ายและรวดเร็ว"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2005-2008 กลุ่มผู้พัฒนา Tracker"

#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
msgid "translator-credits"
msgstr "Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "เว็บไซต์ Tracker"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_หยุดพักการทำดัชนีทั้งหมด"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
msgid "_Search"
msgstr "_ค้นหา"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
msgid "_Re-index"
msgstr "_ทำดัชนีใหม่"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "ปรับแต่งตัวทำ_ดัชนี"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
msgid "S_tatistics"
msgstr "_สถิติ"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
msgstr ""
"โปรแกรมกำลังจะเริ่มทำดัชนีข้อมูลในคอมพิวเตอร์ของคุณ "
"เพื่อว่าคุณจะสามารถค้นหาแฟ้มและอีเมลได้รวดเร็วขึ้น"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
msgstr "คุณสามารถหยุดพักการทำดัชนีได้ตลอดเวลา และตั้งค่าการทำดัชนีอื่นๆ โดยคลิกขวาที่นี่"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker ทำดัชนีระบบของคุณเสร็จแล้ว"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
#, c-format
msgid " in %d hours and %d minutes"
msgstr " ใช้เวลา %d ชั่วโมง %d นาที"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
#, c-format
msgid " in %d minutes and %d seconds"
msgstr " ใช้เวลา %d นาที %d วินาที"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
#, c-format
msgid " in %d seconds"
msgstr " ใช้เวลา %d วินาที"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "คุณสามารถค้นหาได้แล้ว โดยคลิกที่นี่"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
msgid "Files:"
msgstr "แฟ้ม:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
msgid "    Folders:"
msgstr "    โฟลเดอร์:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
msgid "    Documents:"
msgstr "    เอกสาร:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
msgid "    Images:"
msgstr "    ภาพ:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
msgid "    Music:"
msgstr "    เพลง:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
msgid "    Videos:"
msgstr "    วิดีโอ:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
msgid "    Text:"
msgstr "    แฟ้มข้อความ:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
msgid "    Development:"
msgstr "    แฟ้มพัฒนาโปรแกรม:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
msgid "    Other:"
msgstr "    อื่นๆ:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
msgid "Applications:"
msgstr "โปรแกรม:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
msgid "Conversations:"
msgstr "บันทึกการสนทนา:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
msgid "Emails:"
msgstr "อีเมล:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>ภาพเคลื่อนไหว</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>พักการทำดัชนีอัตโนมัติ</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>การแสดงผล</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "แสดงไ_อคอนเป็นภาพเคลื่อนไหวขณะทำดัชนี"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "ปรับแต่งแอพเพล็ต"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
msgid ""
"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
"applications in active use"
msgstr "พักถ้าการทำดัชนีทำให้โปรแกรมอื่น_ช้าลง"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr "_พักเมื่อคอมพิวเตอร์ถูกใช้งาน"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "_ซ่อนไอคอน (ยกเว้นเมื่อแสดงข้อความให้ผู้ใช้เห็น)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
msgid "_Off"
msgstr "_ปิด"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "ข้อมูลต้องทำดัชนีใหม่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
msgstr ""
"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเกิดผล Tracker ต้องทำดัชนีแฟ้มของคุณใหม่ ถ้าต้องการเริ่มทำดัชนีทันที "
"ให้คลิกที่ปุ่ม 'ทำดัชนีใหม่' หรือมิฉะนั้น ระบบจะเริ่มทำดัชนีโดยอัตโนมัติเมื่อดีมอน Tracker "
"เริ่มทำงานในครั้งต่อไป"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
msgid "_Reindex"
msgstr "_ทำดัชนีใหม่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "ต้องเริ่มการทำงานของดีมอน Tracker ใหม่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
msgstr ""
"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเกิดผล คุณต้องเริ่มการทำงานของดีมอน Tracker ใหม่ "
"ถ้าต้องการเริ่มการทำงานของดีมอนทันที ให้คลิกที่ปุ่ม 'เริ่มทำงานใหม่'"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
msgid "_Restart"
msgstr "เ_ริ่มทำงานใหม่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "ตั้งค่าการทำดัชนีแฟ้มของ Tracker"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Search and Indexing"
msgstr "การค้นหาและการทำดัชนี"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>ไดเรกทอรีที่ทำดัชนีอย่างเดียว</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>แพตเทิร์นของแฟ้มที่ไม่ทำดัชนี</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>พาธที่ไม่ทำดัชนี</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>การรวมดัชนี</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>ขีดจำกัดการทำดัชนี (ต่อหนึ่งแฟ้ม)</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>ตัวเลือกการทำดัชนี</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>การทำดัชนี</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>การจัดการพลังงาน</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>การใช้ทรัพยากร</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>เมื่อเริ่มทำงาน</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>วิธีแบ่งคำ</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>การผ่อนเครื่อง</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>ไดเรกทอรีที่เฝ้าสังเกต</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "กล่องเมลแบบ mbox อื่นๆ ที่จะทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "พาธอื่นๆ ที่จะทำดัชนีและเฝ้าสังเกต:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "พาธอื่นๆ ที่จะทำดัชนีเมื่อเริ่มโปรแกรม (แต่ไม่ต้องเฝ้าสังเกต):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Danish\n"
"Dutch\n"
"English\n"
"Finnish\n"
"French\n"
"German\n"
"Italian\n"
"Norwegian\n"
"Portuguese\n"
"Russian\n"
"Spanish\n"
"Swedish"
msgstr ""
"เดนมาร์ก\n"
"ดัตช์\n"
"อังกฤษ\n"
"ฟินแลนด์\n"
"ฝรั่งเศส\n"
"เยอรมัน\n"
"อิตาลี\n"
"นอร์เวย์\n"
"โปรตุเกส\n"
"รัสเซีย\n"
"สเปน\n"
"สวีเดน"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "ปิดการทำดัชนีทุกชนิด เมื่อใช้แบตเตอรี่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "ปิดการล้างข้อมูลดัชนีตอนเริ่มต้น เมื่อใช้แบตเตอรี่"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Evolution"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _KMail"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _Modest email indexing"
msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Modest"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Thunderbird"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable _watching"
msgstr "เ_ฝ้าสังเกตแฟ้ม"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "_ทำดัชนี"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "Faster"
msgstr "เร็วขึ้น"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "แพตเทิร์นของแฟ้มที่ไม่ต้องทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "Files"
msgstr "แฟ้ม"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "สร้าง_ภาพย่อ"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Ignored Files"
msgstr "แฟ้มที่ไม่ทำดัชนี"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Index _delay: "
msgstr "เ_ริ่มทำดัชนีเมื่อเวลาผ่านไป:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "Index _file contents"
msgstr "ทำดัชนีเ_นื้อหาของแฟ้ม"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "ทำดัชนีไ_ดเรกทอรีที่เมาทน์"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "ทำดัชนีและเฝ้าสังเกตไดเรกทอรี_บ้านของฉัน"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Indexing speed:"
msgstr "ความเร็วการทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "_ขนาดข้อความยาวที่สุดที่ทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "จำนวน_คำสูงสุดที่ทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "พาธที่ไม่ต้องการทำดัชนี:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "รวมดัชนีแบบเร็ว (อาจมีผลต่อประสิทธิภาพของระบบ)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "Performance"
msgstr "ประสิทธิภาพ"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "Slower"
msgstr "ช้าลง"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง Tracker"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
msgid "_Language:"
msgstr "_ภาษา:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "ใช้หน่วยความจำให้_น้อยที่สุด (ทำดัชนีได้ช้า)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "ใ_ช้หน่วยความจำเพิ่มเติมเพื่อทำดัชนีให้เร็วขึ้น"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
msgstr "ค้นหาบริการที่ระบุ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
msgid "Emails"
msgstr "อีเมล"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "แฟ้มทั้งหมด"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
msgid "Text"
msgstr "แฟ้มข้อความ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
msgid "Development"
msgstr "แฟ้มพัฒนาโปรแกรม"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Chat Logs"
msgstr "บันทึกการสนทนา"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Applications"
msgstr "โปรแกรม"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "WebHistory"
msgstr "ประวัติการท่องเว็บ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "O_pen Folder"
msgstr "เ_ปิดโฟลเดอร์"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
msgid "_Save Results As..."
msgstr "บันทึกผลการค้นหาเป็_น..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถแปลงรหัสอักขระสำหรับ \"%s\""

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้ :"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
msgid "Did you mean"
msgstr "คุณหมายถึง"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
msgid "Your search returned no results."
msgstr "ไม่พบข้อมูลที่ค้นหา"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "เครื่องมือสืบค้น Tracker - "

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "เครื่องมือสืบค้น Tracker"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
msgid "Search _results: "
msgstr "_ผลการค้นหา:"

#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
msgid "no search performed"
msgstr "ยังไม่ได้เริ่มค้นหา"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
msgid "List View"
msgstr "รายการ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
msgid "_Categories"
msgstr "_หมวดหมู่"

#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d จากทั้งหมด %d รายการ"

#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d รายการ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับบริการค้นหา บริการอาจทำงานอื่นอยู่"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
msgid "_Search:"
msgstr "_ค้นหา:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr "Tracker กำลังทำดัชนีอยู่ ยังไม่สามารถเริ่มการค้นหาได้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "ป้อนคำที่ต้องการค้นหา (แยกคำด้วยช่องว่าง)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "search_entry"
msgstr "search_entry"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
msgid "Click to perform a search."
msgstr "คลิกเพื่อเริ่มค้นหา"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
msgid "Could not open help document."
msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารวิธีใช้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "ยืนยันที่จะเปิดเอกสาร %d รายการหรือไม่?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "จะเปิดเป็น %d หน้าต่างแยกกัน"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม \"%s\""

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารเปิดโฟลเดอร์ \"%s\""

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม nautilus ไม่ได้ทำงานอยู่"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
msgid "Application could not be opened"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรแกรมได้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
msgid "The document does not exist."
msgstr "ไม่มีเอกสารนี้อยู่"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรมสำหรับดูเอกสารชนิดนี้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "ยืนยันที่จะเปิด %d โฟลเดอร์หรือไม่?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "ไม่สามารถทิ้ง \"%s\" ลงถังขยะ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" อย่างถาวรหรือไม่?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
#, c-format
msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "ไม่มีถังขยะในระบบ ไม่สามารถทิ้ง \"%s\" ลงถังขยะได้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารถลบ  \"%s\""

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "ไม่สามารถย้าย \"%s\": %s"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "ไม่สามารถลบ \"%s\": %s"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
msgid "Activate to view this email"
msgstr "เรียกใช้งานเพื่อดูอีเมลนี้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "บันทึกผลการค้นหาเป็น..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
msgid "Could not save document."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
msgid "You did not select a document name."
msgstr "คุณไม่ได้ตั้งชื่อเอกสาร"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร \"%s\" ใน \"%s\" "

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
msgstr "มีเอกสาร \"%s\" อยู่แล้ว คุณต้องการบันทึกทับหรือไม่?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "ถ้าคุณบันทึกทับแฟ้มเก่า ข้อมูลจะถูกเขียนทับ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
msgid "_Replace"
msgstr "_บันทึกทับ"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "เอกสารที่คุณเลือกเป็นโฟลเดอร์"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เขียนเอกสารนี้"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ในคอมพิวเตอร์นี้จากชื่อหรือเนื้อหาโดยใช้ Tracker"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf ผิดพลาด:\n"
"  %s"

#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "วันนี้ เวลา %-H:%M น."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "เมื่อวาน เวลา %-H:%M น."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Aที่ %-d %B %Ey เวลา %-H:%M:%S น."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
msgid "link (broken)"
msgstr "ลิงก์ (เสีย)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ลิงก์ไปยัง %s"

#: ../tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker search and indexing service"
msgstr "บริการสืบค้นและทำดัชนี Tracker"