summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
blob: 4e4371b3fc803c58f6586b350a102536fc24e61b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
# Chinese (Hong Kong) translation for tracker.
# Copyright (C) 2013 tracker's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:59+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "日誌最大容量"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "日誌輪替的容量(以 MB 計)。使用 -1 即停用輪替。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "日誌片段的位置"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "日誌檔達到最大容量時要儲存在何處。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "紀錄詳細度"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "紀錄詳細度。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "閒置時排程器優先等級"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
"associated scheduling policy and priority."
msgstr "排程器是用來決定 CPU 下一個要執行哪個可執行應用程式的核心元件。每個應用程式都有關聯的排程原則與優先權。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "解開最大位元組"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "要解開的 UTF-8 位元組最大數量。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
msgid "Max media art width"
msgstr "最大媒體藝術闊度"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
"no limit on the media art width."
msgstr "任何解開的媒體藝術最大闊度(以像素計)。任何大於此闊度的都會重新調整尺寸。設定為 -1 則停用從檔案儲存媒體藝術。設定為 0 則不限制媒體藝術的闊度。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr "在解壓縮前等待 FS 礦工完成"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
"wait to get meta-data later."
msgstr "當設定為「true」時, tracker-extract 在解壓縮元數據前會等待 tracker-miner-fs 完成收集。這個選項在環境限制為列出檔案比取得元數據優先的環境會很有用。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "要索引的文字最大長度"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr "長度大於這個字符數的文字會被索引器忽略。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "文件中最大文字索引數"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr "單一文件中索引器只會讀取這個最大數值的文字量。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "啟用 stemmer"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr "簡化文字為字根以提供更多結果。例如:'shelves'、'shelf' 為 'shel'"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "啟用 unaccent"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr "將有重音的字轉換為不具重音的同義字。例如 'Idéa' 換為 'Idea'  以改進比對。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "忽略數字"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "如果啟用,將不會索引數字。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "忽略停止字詞"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgstr "如果啟用,在 stop-words 清單中列出的文字會被忽略。例如常用的文字「the」、「yes」、「no」等等"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial sleep"
msgstr "初始化睡眠"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "初始化睡眠時間,以秒數計。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
msgid "Throttle"
msgstr "界限"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "索引速度,越高越慢。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Low disk space limit"
msgstr "最低磁碟空間限制"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr "暫停索引的磁碟空間界限 (百分比),-1 則為停用。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
msgstr "抓取資料間隔"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
"shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr "檢查檔案系統與資料庫是否同步的間隔天數。0 表示任何時刻都進行索引,-1 表示只在未成功關機時進行,而 -2 則會完全停用它。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "可移除裝置資料持久性界限"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
msgstr "可移除裝置中的檔案在指定天數後未曾掛載則自資料庫中移除。0 表示不移除,最大值為 365。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable monitors"
msgstr "啟用監控"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr "設定為 false 則完全停用任何檔案監控"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid "Enable writeback"
msgstr "啟用寫回"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr "設定為 false 則完全停用任何檔案回寫"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid "Index removable devices"
msgstr "索引可移除裝置"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr "設定為 true 以啟用可移除裝置掛載目錄的索引。"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "Index optical discs"
msgstr "索引光學碟片"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
msgstr "設定為 true 以啟用對 CD、DVD 和一般光學媒體的索引 (如果不索引可移除裝置,則光學碟片也不會被索引)"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
msgid "Index when running on battery"
msgstr "以電池執行時索引"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "設定為 true 會在使用電池電源時進行索引"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "使用電池電源時進行初始索引"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr "設定為 true 則只在第一次使用電池時索引"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "要遞迴索引之目錄"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
"and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr "要遞迴索引的目錄清單,特殊的數值包含:&amp;DESKTOP、 &amp;DOCUMENTS、&amp;DOWNLOAD、&amp;MUSIC、&amp;PICTURES、&amp;PUBLIC_SHARE、&amp;TEMPLATES、&amp;VIDEOS。請查閱 /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "非遞迴索引之目錄"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr "索引不檢查子資料夾的目錄清單,特殊的數值包含:&amp;DESKTOP、 &amp;DOCUMENTS、&amp;DOWNLOAD、&amp;MUSIC、&amp;PICTURES、&amp;PUBLIC_SHARE、&amp;TEMPLATES、&amp;VIDEOS。請查閱 /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
msgstr "忽略的檔案"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "要避免的檔案樣式清單"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Ignored directories"
msgstr "忽略的目錄"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "要避免的目錄清單"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "忽略的目錄及內容"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "避免使用任何含有在此黑名單中檔案的目錄"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "GraphUpdated 延遲"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr "當索引資料在資料庫內部更改時發出 GraphUpdated 信號的間隔 (以毫秒計)。"

#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"

#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "應用程式資料礦工"

#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"

#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Evolution 電子郵件礦工"

#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Extractor"
msgstr "解譯器"

#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata extractor"
msgstr "元數據解譯器"

#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "檔案系統"

#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "檔案系統資料礦工"

#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM 餵送"

#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送"

#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
msgid "Userguides"
msgstr "使用者指南"

#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
msgid "Userguide data miner"
msgstr "使用者指南資料礦工"

#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Metadata Extractor"
msgstr "Tracker 元數據解譯器"

#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "從本地檔案解開元數據"

#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
#| msgid "Applications data miner"
msgid "Tracker Application Miner"
msgstr "Tracker 應用程式礦工"

#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
msgid "Indexes information about applications installed"
msgstr "已安裝應用程式的索引資訊"

#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker 檔案系統礦工"

#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "索引並處理檔案系統中的檔案"

#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Tracker RSS/ATOM 餵送礦工"

#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送"

#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
#| msgid "Tracker File System Miner"
msgid "Tracker User Guides Miner"
msgstr "Tracker 使用者指南礦工"

#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
msgstr "索引並處理分享區域中的使用者指南"

#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Tracker 儲存區"

#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "元數據資料庫儲存與查詢管理程式"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "所有貼文"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "根據使用量"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "不明的時間"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "少於一秒"

#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d天"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d時"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d分"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d秒"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] "%d 天"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d 小時"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d 分鐘"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d 秒"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:159
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:219
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:307
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:365
msgid "Operation not supported"
msgstr "不支援的操作"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "暫停狀況符合現有暫停要求的應用程式"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "無法辨認 Cookie 以恢復暫停的礦工"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
msgid "Data store is not available"
msgstr "資料儲存無法使用"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
msgid "No network connection"
msgstr "沒有網絡連線"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
msgid "Indexing not recommended on this network connection"
msgstr "在這個網絡連線不建議進行索引"

#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "記錄,0 = 只有錯誤, 1 = 最少,2 = 詳細,3 = 除錯 (預設=0)"

#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
msgstr "一直執行到所有的應用程式都完成索引後結束"

#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "顯示版本資訊"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
#| msgid "Applications data miner"
msgid "- start the application data miner"
msgstr "- 啟動應用程式資料礦工"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "初始睡眠時間(秒數),0->1000 (預設=15)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "一直執行到所有設定的位置都完成索引後結束。"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "檢查檔案是否適合組態所定探查條件"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
msgstr "檔案"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "資料物件「%s」目前存在"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "資料物件「%s」目前不存在"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "目錄適合探查 (基於規則)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "目錄不適合探查 (基於規則)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "目錄適合探查 (基於內容)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "目錄不適合探查 (基於內容)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "目錄適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "目錄不適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "檔案適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "檔案不適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "檔案或目錄適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "檔案或目錄不適合監控 (基於設定)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "檔案適合探查 (基於規則)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "檔案不適合探查 (基於規則)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
msgid "Would be indexed"
msgstr "將被索引"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591
msgid "Would be monitored"
msgstr "不會被監控"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- 啟動 tracker 索引器"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360
msgid "Low battery"
msgstr "電池低電量"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487
msgid "Low disk space"
msgstr "磁碟空間不足"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "加入餵送 (必須與 --title 一起使用)"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "使用的標題 (必須與 --add-feed 一起使用)"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- 啟動餵送索引器"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
msgstr "加入餵送需要 --add-feed 與 --title"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "無法建立連線至 Tracker"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
msgid "No error given"
msgstr "沒有錯誤訊息"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
msgstr "無法加入餵送"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
#| msgid "Userguide data miner"
msgid "- start the user guides data miner"
msgstr "- 啟動使用者指南資料礦工"

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "將資料推送到 Tracker 以便查詢。"

#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
msgid "Processing…"
msgstr "處理中…"

#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr[0] "設定你想要與 %d 個選取項目關聯的標籤(_S):"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1052
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "無法取得 D-Bus 連線"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "無法建立至 tracker-store 的 D-Bus 代理伺服器"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr "- 管理 Tracker 程序與資料"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138
msgid "General and Status options cannot be used together"
msgstr "一般與狀態選項不能同時使用"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144
msgid "General and Miners options cannot be used together"
msgstr "一般與礦工選項不能同時使用"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
msgstr "狀態與礦工選項不能同時使用"

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172
msgid "Unrecognized options"
msgstr "無法辨識的選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "列出所有的 Tracker 程序"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "使用 SIGKILL 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使用參數則等同於「all」"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "APPS"
msgstr "程式"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "使用 SIGTERM 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使用參數則等同於「all」"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "中止 Tracker 程序並移除所有的資料庫"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr "等同 --hard-reset 但在重新啟動後還原備份 & 日誌"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr "移除所有的組態檔案以便它們在下次啟動時重新產生"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "啟動礦工 (也會間接啟動 tracker-store)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
msgid "Backup databases to the file provided"
msgstr "備份資料庫到提供的檔案"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
msgid "Restore databases from the file provided"
msgstr "從提供的檔案還原資料庫"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr "設定所有程序的紀錄詳細程度至等級 (「debug」、「detailed」、「minimal」、「errors」)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
msgid "LEVEL"
msgstr "等級"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "顯示每個程序紀錄詳細程度的紀錄數值"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
msgstr "收集用於問題回報與調查的除錯資訊,結果會輸出到終端機"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
msgid "Could not open /proc"
msgstr "無法開啟 /proc"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr "不能取得 miners 的 GSettings,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
msgstr "只允許「all」、「store」和「miners」其中一個選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
#| msgid "Could not read file"
msgid "Could not stat() file"
msgstr "無法 stat() 檔案"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
#| msgid "Print version"
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
#| msgid "Displays version information"
msgid "Disk Information"
msgstr "磁碟資訊"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "資料庫分割區的剩餘空間"

#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616
msgid "Data Set"
msgstr "資料組"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648
msgid "Configuration"
msgstr "組態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
#| msgid "No music was found"
msgid "No configuration was found"
msgstr "找不到任何組態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680
msgid "States"
msgstr "狀態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
#| msgid "Statistics:"
msgid "Data Statistics"
msgstr "資料統計"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
#| msgid "No statistics available"
msgid "No connection available"
msgstr "沒有可用的網絡連線"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
#| msgid "Could not get Tracker statistics"
msgid "Could not get statistics"
msgstr "無法取得統計"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
#| msgid "No statistics available"
msgid "No statistics were available"
msgstr "沒有統計可用"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
#| msgid "Data object '%s' currently exists"
msgid "Database is currently empty"
msgstr "資料庫目前是空的"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "你不可以同時使用 --kill 與 --terminate 參數"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr "你不可以將 --terminate 與 --hard-reset 或 --soft-reset、 --kill 參數同時使用"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "你不可以同時使用 --hard-reset 與 --soft-reset 參數"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "你不可以同時使用 --get-logging 與 --set-logging 參數"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr "無效的紀錄詳細程度,請試試「debug」、「detailed」、「minimal」或「errors」"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "無法開啟「%s」"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "找不到「%2$s」的程序 ID%1$d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "無法終結程序 %d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "終結程序 %d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "無法中斷程序 %d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "中斷程序 %d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "移除組態檔案…"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "重設現有的組態…"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
msgid "Components"
msgstr "元件"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
msgid "Miners"
msgstr "礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
msgid "Only those with config listed"
msgstr "只有設定列出的"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "設定「%s」所有元件的紀錄詳細程度…"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "啟動礦工前等待一秒…"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216
msgid "Starting miners…"
msgstr "啟動礦工…"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "無法啟動礦工,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "也許是停用的外掛程式?"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278
msgid "Backing up database"
msgstr "正備份資料庫"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
#| msgid "Could not update tags"
msgid "Could not backup database"
msgstr "無法備份資料庫"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "從備份還原資料庫"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376
msgid "General options"
msgstr "一般選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377
msgid "Show general options"
msgstr "顯示一般選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr "要求礦工重新索引符合提供的 mime 類型的檔案 (用於新的解開器),使用 -m MIME1 -m MIME2"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME"
msgstr "MIME"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "告訴礦工重新索引指定的檔案"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "暫停礦工 (你必須與 --miner 一起使用)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
msgid "REASON"
msgstr "REASON"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr "在呼叫程序生效時暫停礦工或直到恢復為止 (你必須與 --miner 一起使用)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "恢復礦工 (你必須與 --miner 一起使用)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr "使用 --resume 或 --pause 的礦工 (你可以使用後綴,例如檔案或應用程式)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
msgid "MINER"
msgstr "礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
msgid "List all miners currently running"
msgstr "列出目前在執行中的礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
msgid "List all miners installed"
msgstr "列出所有安裝的礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
msgid "List pause reasons"
msgstr "列出暫停的理由"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "無法暫停礦工,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "嘗試暫停礦工「%s」,原因為「%s」"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "無法暫停礦工: %s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie 是 %d"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "按 Ctrl+C 停止"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "無法恢復礦工,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "嘗試以 cookie %2$d 恢復礦工 %1$s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "無法恢復礦工:%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr "無法重新索引 MIME 類型,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "無法重新索引 mime 類型"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "重新索引 MIME 類型成功"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "無法(重新)索引檔案,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "無法(重新)索引檔案"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(重新)索引檔案成功"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "無法列出礦工,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "找到 %d 個已安裝的礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "找到 %d 個執行中的礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr "無法取得暫停詳細資料,管理程式無法建立,%s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
msgid "No miners are running"
msgstr "沒有礦工正在執行"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "應用程式"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
msgid "No miners are paused"
msgstr "沒有礦工被暫停"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "你不可以同時使用暫停與繼續開關"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "你必須提供礦工暫停或繼續指令"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "你必須提供暫停或繼續指令給礦工"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Miner options"
msgstr "礦工選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
msgid "Show miner options"
msgstr "顯示礦工選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
msgid "Unavailable"
msgstr "無法使用"

#. generic
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68
msgid "Fetching…"
msgstr "正在取回…"

#. miner/rss
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "抓取單一目錄「%s」的資料"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "抓取遞廻目錄「%s」的資料"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72
msgid "Idle"
msgstr "閒置"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77
msgid "Show current status"
msgstr "顯示目前的狀態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "狀態更改發生時跟隨它們"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
msgstr "即時監看資料庫的更改 (例如:加入的資源或檔案)"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "本體"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "列出礦工和儲存區的一般狀態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "無法從礦工取得狀態:%s"

#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "剩下 %s"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240
msgid "unknown time left"
msgstr "剩餘時間不明"

#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
msgid "PAUSED"
msgstr "已暫停"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "未執行或是已停用的外掛程式"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
#| msgid "Could not get Tracker statistics"
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "無法接收 tracker-store 狀態"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "無法接收 tracker-store 程序"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "無法取回命名空間前綴"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "未傳回命名空間前綴"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
#| msgid "Could not run query"
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "無法執行 SPARQL 查詢"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "無法在 SPARQL 查詢中呼叫 tracker_sparql_cursor_next()"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "無法取得 SPARQL 連線"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "現在開始監聽資料庫的資源更新"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "所有的 nie:plainTextContent 屬性都已送出"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863
msgid "Common statuses include"
msgstr "一般狀態包含"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "無法取得狀態,管理程式無法建立,%s"

#. Display states
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902
msgid "Store"
msgstr "儲存"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
#, c-format
#| msgid "Could not get status from miner: %s"
msgid "Could not get display name for miner '%s'"
msgstr "無法從礦工「%s」取得顯示名稱"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044
msgid "Status options"
msgstr "狀態選項"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045
msgid "Show status options"
msgstr "顯示狀態選項"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "元數據解譯失敗"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "沒有元數據或是找不到能處理這個檔案的解譯模組"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr "記錄,0 = 只有錯誤, 1 = 最少,2 = 詳細,3 = 除錯 (預設=0)"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "檔案解開元數據用於"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "檔案的 MIME 類型 (如果未提供,會使用猜測的結果)"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "強制用於解開的模組 (例如「foo」代表「foo.so」)"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
msgid "MODULE"
msgstr "模組"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- 解開檔案元數據"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "檔案名稱和 mime 類型必須一起提供"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
msgstr "桌面搜尋"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr "使用 Tracker 根據名稱或內容找出你在這臺電腦上要找的東西"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr "根據分類顯示結果,例如:音樂、影片、應用程式等等。這也包含搜尋合適的檔案內容。"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
msgstr "以清單顯示找到檔案的結果"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
msgstr "顯示找到的影像"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "從檔案找出搜尋條件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "從檔案標題找出搜尋條件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "_Search:"
msgstr "搜尋(_S):"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr "顯示允許編輯選取的結果的標籤的標籤面板"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "顯示關於儲存資料的統計"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr "設定你想要與 %d 個已選取項目關聯的標籤(_S):"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
msgid "Add tag"
msgstr "加入標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Remove selected tag"
msgstr "移除選取的標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "搜尋條件太寬鬆"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "只會顯示前 500 個項目"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[搜尋-條件]"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "使用 Tracker 的桌面搜尋使用者介面"

#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
msgid ""
"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
"the total data stored:"
msgstr "這裏呈現的統計無法反應其可取得性或是全部儲存的資料:"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "聯絡人"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
msgstr[0] "音樂"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "文件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "檔案"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
msgstr[0] "資料夾"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "影像"

#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
msgid "Video"
msgid_plural "Videos"
msgstr[0] "視像"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "專輯"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
msgstr[0] "音軌"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
msgstr[0] "相片"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
msgstr[0] "播放清單"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "電子郵件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "書籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
msgstr "目前尚未選取項目"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
msgstr "無法更新標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
msgid "Could not remove tag"
msgstr "無法移除標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "無法取回目前選擇區域的標籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715
msgid "Could not add tag"
msgstr "無法加入書籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "無法更新檔案的標籤"

#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
msgstr[0] "從現在起 %ld 天"

#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
msgstr[0] "%ld 天前"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
msgid "Less than one second"
msgstr "少於一秒"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
msgid "No Search Results"
msgstr "沒有搜尋的結果"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
msgid ""
"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
"files or just images"
msgstr "選擇工具列上你想要內容的檢視,例如,每件東西、檔案或只有影像"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
msgid "Start to search using the entry box above"
msgstr "使用上列輸入方塊開始搜尋"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
msgid "Last Changed"
msgstr "上次更改"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
msgid "Size"
msgstr "容量"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
msgid "Music"
msgstr "音樂"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
msgid "Images"
msgstr "影像"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
msgid "Videos"
msgstr "影片"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
msgid "Documents"
msgstr "文件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
msgid "Mail"
msgstr "郵件"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
msgid "Loading…"
msgstr "正在載入…"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
#, c-format
msgid "%d Page"
msgid_plural "%d Pages"
msgstr[0] " %d 頁"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "顯示上層目錄(_S)"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
msgstr "標籤(_T)…"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
msgstr "搜尋與索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "設定 Tracker 檔案索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "索引偏好設定"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "監控檔案與目錄更改(_M)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "以電池執行時啟用(_B)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Enable for _initial data population"
msgstr "啟用初始資料母體(_I)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Include _removable media"
msgstr "包含可移除媒體(_R)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "這包含所有的可移除媒體、記憶卡、CD、DVD 等。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "包含光學碟片(_S)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Semantics"
msgstr "語意"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid ""
"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
"associated scheduling  policy and priority.\n"
"\n"
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
"這個排程器是用來決定哪個可執行應用程式是下一個被 CPU 執行的核心元件。每個應用程式都會有相關聯的排程原則與優先等級。\n"
"\n"
"這個選項允許你讓 Tracker 降低優先等級以免吃掉太多 CPU 時間,尤其是當你有其他應用程式更需要它的時候。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Index content in the background:"
msgstr "在背景索引內容:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "只有當電腦未被使用的時候(_N)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr "索引內容會變得<b>相當慢</b>但其他的應用程式會有高優先等級。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr "當其他程式執行時,初始化資料母體(_W)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
"content after you start your computer from a new install"
msgstr "索引內容會變得<b>相當慢</b>但其他的應用程式會有高優先等級。這個情形只會發生在新安裝的電腦啟動時的<b>初次索引</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
msgstr "當其他應用程式仍在執行(_O)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr "索引內容會儘可能<b>加速</b>但造ihs其他的應用程式可能會降低回應速度的結果。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "停止索引的磁碟空間下限(_D):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "限制"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid ""
"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
msgstr "可移除裝置已有一段時間未插入,其已索引內容會被清除以避免建立用不到的資源。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgid "Days before deleting removable devices:"
msgstr "刪除可移除裝置資料天數:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Garbage Collection"
msgstr "垃圾收集"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
msgstr "索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
"real paths from the list underneath.\n"
"\n"
"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"特殊的位址如<b>家目錄</b>、<b>桌面</b>或<b>文件</b>資料夾都可以輕鬆的切換。這會在下面的清單中加入或移除他們的真實路徑。\n"
"\n"
"如果目錄切換到<b>遞迴</b>,表示其下的所有子資料夾都會被索引。否則,只有直接出現在目錄中的檔案會被索引。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Home Directory"
msgstr "索引家目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Desktop Directory"
msgstr "索引家目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Documents Directory"
msgstr "索引文件目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Music Directory"
msgstr "索引音樂目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Pictures Directory"
msgstr "索引圖片目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Videos Directory"
msgstr "索引影片目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Index Download Directory"
msgstr "索引下載目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
"一或多個特殊位置具有相同的路徑。\n"
"同樣路徑的部分會被停用!"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Add directory to be indexed"
msgstr "加入要索引的目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Remove directory from being indexed"
msgstr "從索引移除目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Where is your content?"
msgstr "你的內容在哪裏?"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Locations"
msgstr "位置"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "要忽略的比對樣式:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "開啟比對樣式的文字項目"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "開啟檔案選擇對話盒"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "With specific files:"
msgstr "以指定的檔案:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid "Directories"
msgstr "目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
"比對樣式可以在這裏使用,例如:「*bar*」。\n"
"這最常用來忽略目錄如 *~, *.o, *.la, 等等"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
msgid "Files"
msgstr "檔案"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid "Ignored Content"
msgstr "忽略的內容"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
#| msgid "Index content in the background:"
msgid "Index content of _files found"
msgstr "發現檔案的索引內容(_F)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
#| msgid "Ignore numbers"
msgid "Index _numbers"
msgstr "索引數目(_N)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
#| msgid "Would be indexed"
msgid "What is indexed?"
msgstr "已索引了什麼?"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
msgid "Control"
msgstr "控制"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
msgid ""
"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
"data as if it was being run for the first time.\n"
"\n"
"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n"
"\n"
"Clicking this button will close the preferences too."
msgstr ""
"當重新設定你已索引的資料時,資料庫會被移除,而你的檔案將不再被索引。直到下次啟動時,Tracker 才會開始索引初次使用的資料。\n"
"\n"
"<b>警告:所有已索引的資料會被移除!這些資料無法取回!</b>\n"
"\n"
"點擊這個按鈕會同時關閉偏好設定。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
msgid "Yes, remove all of my indexed data"
msgstr "是,移除我所有已索引的資料"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
msgid "Reset Indexed Data"
msgstr "重設已索引資料"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
msgid "_Delay"
msgstr "延遲(_D)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
msgid "seconds"
msgstr "秒鐘"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
msgid "Start up"
msgstr "啟動"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
msgid "System"
msgstr "系統"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
msgid "Directory"
msgstr "目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
msgid ""
"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
msgstr "你在這裏對偏好設定所進行的更改需要進行重新索引,以確保你所有的資料是根據你的要求正確的進行索引。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
msgid "This will close this dialog!"
msgstr "這樣會關閉這個對話盒!"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
msgid "Would you like to reindex now?"
msgstr "你是否要立即重新索引?"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
msgid "Reindex"
msgstr "重新索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
msgid ""
"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
"processes."
msgstr "你在偏好設定所進行的更改需要重新啟動 tracker 程序。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "你是否要立即重新啟動程式?"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
#| msgid "Tracker"
msgid "Restart Tracker"
msgstr "重新啟動 Tracker"

#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
#.
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
msgid "Enter value"
msgstr "輸入數值"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
msgid "Select directory"
msgstr "選擇目錄"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "那個目錄已經選取做為要索引的位置"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
msgid "Recurse"
msgstr "遞迴"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1058
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "桌面搜尋偏好設定"

#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "強制所有內容重新索引"

#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "只允許在資料庫中以讀取為基礎的動作"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- 啟動 tracker 伺服程式"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- 匯入使用 Turtle 檔案的資料"

#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "一或更多的檔案尚未指定"

#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "匯入 Turtle 檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "無法匯入 Turtle 檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr "顯示完整的命名空間 (例如:不使用 nie:title,使用完整 URL)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "如果資源可用則顯示純文字內容"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr "代替查詢檔案名稱,將 FILE 引數視為實際 IRI (例如:<file:///path/to/some/file.txt>)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "輸出結果為 Turtle 格式的 RDF"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- 取得所有關於一或更多檔案的資訊"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411
msgid "Querying information for entity"
msgstr "項目的查詢資訊"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "無法取回 URI 的 URN"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "無法取回 URI 的資料"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "沒有那個 URI 的元數據可用"

#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "限制顯示的結果數"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "補償結果"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "搜尋語詞使用 OR 代替 AND (預設值)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr "顯示結果的 URN (不能套用到 --music-albums、--music-artists、--feeds、--software、--software-categories)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "人併傳回所有非現存的比對 (例如:包含未掛載的儲存區)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr "停用顯示結果的文字片段。這只用於某些分類的顯示,例如文件、音樂…"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "停用全文搜尋 (FTS)。亦包含 --disable-snippets"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "顯示文字片段與結果時停用顏色"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search for files"
msgstr "搜尋檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
msgid "Search for folders"
msgstr "搜尋資料夾"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
msgid "Search for music files"
msgstr "搜尋音樂檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋音樂專輯 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋音樂表演者 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141
msgid "Search for image files"
msgstr "搜尋影像檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
msgid "Search for video files"
msgstr "搜尋影片檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
msgid "Search for document files"
msgstr "搜尋文件檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153
msgid "Search for emails"
msgstr "搜尋電子郵件"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157
msgid "Search for contacts"
msgstr "搜尋聯絡人"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋軟件 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋軟件分類 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋餵送 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "搜尋書籤 (--all 對此項無效)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
msgid "search terms"
msgstr "搜尋字詞"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
msgid "EXPRESSION"
msgstr "詞句"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr "注意:已達到限制,資料庫中還有更多項目未列在這裏"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
msgid "Could not get search results"
msgstr "無法取得搜尋結果"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
msgid "No contacts were found"
msgstr "找不到聯絡人"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
msgid "No E-mail address"
msgstr "沒有電子郵件位址"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409
msgid "No emails were found"
msgstr "找不到電子郵件"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511
msgid "No files were found"
msgstr "找不到檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823
msgid "No artists were found"
msgstr "找不到演出者"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
msgid "Artists"
msgstr "演出者"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
msgid "No music was found"
msgstr "找不到音樂"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
msgid "Albums"
msgstr "專輯"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "找不到書籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
msgid "No feeds were found"
msgstr "找不到餵送"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088
msgid "Feeds"
msgstr "餵送"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
msgid "No software was found"
msgstr "找不到軟件"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172
msgid "Software"
msgstr "軟件"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250
msgid "No software categories were found"
msgstr "找不到軟件分類"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254
msgid "Software Categories"
msgstr "軟件分類"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "找不到符合你查詢的結果"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- 搜尋所有資料中的字詞"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr "對所有以空白分隔的語詞套用 AND 運算子 (請查閱 --or-operator)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
msgstr "這表示如果你搜尋「foo」與「bar」,它們必須 同時 存在 (除非你使用 --or-operator)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
msgid "Search options"
msgstr "搜尋選項"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552
msgid "Show search options"
msgstr "顯示搜尋選項"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584
msgid "Search terms are missing"
msgstr "缺少搜尋字詞"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "搜尋字詞「%s」是停止字詞。"

#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr "停止字詞表示下次索引程序中可能會被忽略的通用性字詞。"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "用來執行查詢或從檔案更新的路徑"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL 查詢"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "這只能用於 --query 與資料庫的更新。"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
msgid "Retrieve classes"
msgstr "取回類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "取回類別前綴"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr "取回類別的屬性,也可以使用前綴 (例如 rdfs:Resource)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
msgid "CLASS"
msgstr "類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "取回資料庫中通知有更改的類別 (CLASS 是選擇性的)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr "取回用於資料庫的索引以增進效能 (PROPERTY 為選用性)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
msgid "PROPERTY"
msgstr "屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr "描述子類別、母類別 (可以加上 -s 強調顯示樹狀部分,-p 可顯示屬性)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr "搜尋類別或屬性並顯示更多資訊 (例如:文件)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "屬性/類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "傳回某類別之縮寫 (例如 nfo:FileDataObject)。"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "傳回類別的完整命名空間"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "無法取得命名空間前綴"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "找不到命名空間前綴"

#. To translators: This is to say there are no
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
#. *
#. *   Files:
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * resources found associated with this tag, e.g.:
#. *
#. *   Tags (shown by name):
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found for a particular file, e.g.:
#. *
#. *   /path/to/some/file:
#. *     None
#. *
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "無法建立樹狀圖:子類別查詢失敗"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "無法建立樹狀圖:類別屬性查詢失敗"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "必須提供引數"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "檔案與查詢不能同時使用"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr "--list-properties 引數與 --tree 引數一起使用時只能為空"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
msgid "Could not list classes"
msgstr "無法列出類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
msgid "No classes were found"
msgstr "找不到類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "Classes"
msgstr "類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "無法列出類別前綴"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "找不到類別前綴"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "Prefixes"
msgstr "前綴"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr "找不到類別前綴,例如 :Resource in 'rdfs:Resource'"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
msgid "Could not list properties"
msgstr "無法列出屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
msgid "No properties were found"
msgstr "找不到屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "找不到通知類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "No notifies were found"
msgstr "找不到通知"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "Notifies"
msgstr "通知"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "找不到索引的屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "No indexes were found"
msgstr "找不到索引"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "Indexes"
msgstr "索引"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
msgid "Could not search classes"
msgstr "無法搜尋類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "找不到符合搜尋語詞的類別"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
msgid "Could not search properties"
msgstr "無法搜尋屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "找不到符合搜尋語詞的屬性"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "無法從路徑取得 UTF-8 路徑"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
msgstr "無法讀取檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
msgid "Could not run update"
msgstr "無法執行更新"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
msgstr "無法執行查詢"

#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
msgid "No results found matching your query"
msgstr "找不到符合你查詢的結果"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - 顯示所有 Nepomuk 定義的本體類別統計"

#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "無法取得 Tracker 統計"

#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
msgid "No statistics available"
msgstr "沒有統計可用"

#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
msgid "Statistics:"
msgstr "統計:"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "搜尋語詞使用 AND 代替 OR (預設值)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr "列出所有的標籤 (如果有指定則使用 FILTER;FILTER 永遠使用邏輯 OR)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
msgid "FILTER"
msgstr "過濾條件"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr "顯示與每個標籤關聯的檔案 (這只能與 --list 一起使用)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr "加入標籤 (如果 FILE 被省略,TAG 就不會與任何檔案關聯)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
msgstr "標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr "刪除標籤 (如果 FILE 被省略,TAG 就會從所有檔案移除)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "標籤的描述 (這只能與 --add 一起使用)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
msgstr "字串"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
msgid "FILE…"
msgstr "檔案…"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "檔案 [檔案…]"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "無法取得檔案 URN"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "無法取得與標籤相關的檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
#| msgid "Could not get all tags"
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "無法取得資料庫中所有的標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
#| msgid "One or more files have not been specified"
msgid "No files have been tagged"
msgstr "沒有檔案被加上標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
#| msgid "Could not get files related to tag"
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "無法取得符合標籤的檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
#| msgid "No results were found matching your query"
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "找不到符合所有那些標籤的檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935
msgid "Could not get all tags"
msgstr "無法取得所有的標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
msgid "No tags were found"
msgstr "找不到標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "標籤 (根據名稱顯示)"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
msgid "No files were modified"
msgstr "沒有檔案被修改"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
#| msgid "File not indexed or already untagged"
msgid "Files do not exist or aren't indexed"
msgstr "檔案不存在或未索引"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "標籤已成功加入"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "無法將標籤加入檔案"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770
msgid "Tagged"
msgstr "已加標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "未加標籤,檔案尚未索引"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "無法根據標籤取得標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "找不到此名稱的標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "沒有檔案設定這個標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "標籤已成功移除"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902
msgid "Untagged"
msgstr "未上標籤的"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "檔案未索引或已取消標籤"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "加入、移除或列出標籤"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "--list 選項需要 --show-files"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
#| msgid "The --description option can only be used with --add"
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr "--and-operator 選項只能與 --list 及標籤引數一起使用"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "加入與刪除的動作不能同時使用"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011
msgid "No arguments were provided"
msgstr "沒有提供引數"

#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "--description 選項只能與 --add 一起使用"

#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "停用 30 秒未動作後關閉"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- 啟動 tracker 回寫服務"

#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "儲存的查詢"

#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新"

#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "無法初始化資料管理程式"

#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
msgid "Empty result set"
msgstr "清空結果"

#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
#~ msgstr "停止礦工啟動為這個程序的一部分,選項包含:「"

#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
#~ msgstr "強制內部解開器先於第三方軟體如 libstreamanalyzer"

#~ msgid ""
#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
#~ "together"
#~ msgstr "選項 --force-internal-extractors 與 --force-module 不能同時使用"

#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
#~ msgstr "解開器錯誤,進行安全式內建元數據解開程序"

#~ msgid "No error was given"
#~ msgstr "沒有錯誤訊息"

#~ msgid "no error given"
#~ msgstr "沒有錯誤訊息"

#~ msgid "_Tags..."
#~ msgstr "標籤(_T)…"

#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"

#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

#~ msgid "512"
#~ msgstr "512"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "一般"