summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRyuta Fujii <translation@sicklylife.jp>2019-01-23 14:49:27 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-01-23 14:49:27 +0000
commitd61618f1eb8869452c7e3e5b1e86e8dcca1131b1 (patch)
tree02274e3b6e358bfb253202ecc47f676c7193d4cb
parent2f3aea44ebb24828e225f5ea076dcb15f47cd77e (diff)
downloadyelp-d61618f1eb8869452c7e3e5b1e86e8dcca1131b1.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po430
1 files changed, 218 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9043c630..f108e171 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 01:16+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-23 23:45+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -36,6 +36,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> をインストールします"
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
@@ -46,72 +76,62 @@ msgstr "無効な圧縮データ"
msgid "Not enough memory"
msgstr "メモリが足りません"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "ページ '%s' がドキュメント '%s' の中に見つかりません。"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "ファイルがありません。"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "ファイル '%s' はありません。"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
msgstr "ファイル '%s' が整形式の XML 文書ではないため解析できません。"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
-msgstr "ファイル '%s' を解析できません。このファイルがインクルードする1つ以上のファイルが整形式の XML 文書ではありません。"
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' を解析できません。このファイルがインクルードする1つ以上のファイ"
+"ルが整形式の XML 文書ではありません。"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
msgid "Unknown"
msgstr "原因不明"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "要求されたページがドキュメント '%s' の中に見つかりません。"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
-msgid "Indexed"
-msgstr "索引付け"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:279
-msgid "Whether the document content has been indexed"
-msgstr "ドキュメントに索引が付与されているかどうか"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:287
-msgid "Document URI"
-msgstr "ドキュメントの URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:288
-msgid "The URI which identifies the document"
-msgstr "ドキュメントを示す URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "“%s” の中に一致するヘルプページが見つかりません。"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
msgid "No matching help pages found."
msgstr "一致するヘルプページが見つかりません。"
@@ -120,101 +140,31 @@ msgstr "一致するヘルプページが見つかりません。"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "原因不明のエラーが発生しました。"
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "すべてのヘルプドキュメント"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "ファイル '%s' が整形式の info ページではないため解析できません。"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "ディレクトリ '%s' がありません。"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
-msgid "A YelpView instance to control"
-msgstr "表示を制御するための YelpView インスタンス"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ブックマーク"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
-msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-msgstr "YelpBookmarks を実装するインスタンス"
-
#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "“%s” を検索します"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
-msgid "GtkSettings"
-msgstr "GtkSettings"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
-msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "設定を取得するための GtkSettings オブジェクト"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
-msgid "GtkIconTheme"
-msgstr "GtkIconTheme"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
-msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "アイコンを取得するための GtkIconTheme オブジェクト"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
-msgid "Font Adjustment"
-msgstr "フォント調節"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
-msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-msgstr "フォントサイズを大きくする調節機能"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
-msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "カーソル表示"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
-msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "ページ内を移動しやすいようにカーソル (キャレット) を表示する"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
-msgid "Editor Mode"
-msgstr "エディターモード"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
-msgid "Enable features useful to editors"
-msgstr "エディターにとって便利な機能を有効にする"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
-msgid "Database filename"
-msgstr "データベースのファイル名"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
-msgid "The filename of the sqlite database"
-msgstr "SQLite データベースのファイル名"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
-msgid "XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT スタイルシート"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
-msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "XSLT スタイルシートの場所"
-
#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
-msgstr "XSLT スタイルシート '%s' が存在しないか、または妥当な文書ではありません。"
+msgstr ""
+"XSLT スタイルシート '%s' が存在しないか、または妥当な文書ではありません。"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
@@ -224,170 +174,115 @@ msgstr "yelp:document に HREF 属性がありません\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:244
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "コードブロックをコピー(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:249
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "リンクの場所をコピーする(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:254
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "リンク先を開く(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:259
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウでリンク先を開く(_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:269
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "パッケージをインストールする(_I)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:274
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "名前を付けてコードブロックを保存(_B)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:289
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "テキストをコピー(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:520
-msgid "Yelp URI"
-msgstr "Yelp URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:521
-msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "現在位置の YelpUri"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:529
-msgid "Loading State"
-msgstr "ロード状態"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:530
-msgid "The loading state of the view"
-msgstr "表示のロード状態"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:539
-msgid "Page ID"
-msgstr "ページ ID"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:540
-msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "表示されているページのルートページの ID"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:548
-msgid "Root Title"
-msgstr "ルートタイトル"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:549
-msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "表示されているページのルートページのタイトル"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:557
-msgid "Page Title"
-msgstr "ページタイトル"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:558
-msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr "表示されているページのタイトル"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:566
-msgid "Page Description"
-msgstr "ページの説明"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:567
-msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "表示されているページの説明"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:575
-msgid "Page Icon"
-msgstr "ページのアイコン"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:576
-msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "表示されているページのアイコン"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI '%s' は有効なページを示していません。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI は 有効なページを示していません。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI '%s' を解析できません。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "原因不明のエラー。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "PackageKit がありません。パッケージのインストールには PackageKit が必要です。"
+msgstr ""
+"PackageKit がありません。パッケージのインストールには PackageKit が必要です。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1238
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "画像を保存"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1337
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "コードを保存"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s へ電子メールを送信"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1537
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "名前を付けて画像を保存(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1538
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "名前を付けてビデオを保存(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1546
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "画像を送信(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "ビデオを送信(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1889
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ のドキュメントを読み込めません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1895
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "ドキュメントを読み込めません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1979
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "ドキュメントが見つかりません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1981
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "ページが見つかりません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "読み取れません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1990
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "原因不明のエラー"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2010
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "このドキュメントを含むパッケージを検索します。"
@@ -395,31 +290,23 @@ msgstr "このドキュメントを含むパッケージを検索します。"
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "エディターモードを有効にする"
-#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
-#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
+#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../src/yelp-application.c:320
+#: ../src/yelp-application.c:321
msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウ"
-#: ../src/yelp-application.c:324
+#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Larger Text"
msgstr "文字を大きくする"
-#: ../src/yelp-application.c:325
+#: ../src/yelp-application.c:326
msgid "Smaller Text"
msgstr "文字を小さくする"
-#: ../src/yelp-window.c:211
-msgid "Application"
-msgstr "アプリケーション"
-
-#: ../src/yelp-window.c:212
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "ウィンドウを制御する YelpApplication インスタンス"
-
#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -456,6 +343,10 @@ msgstr "すべてのヘルプ"
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "検索 (Ctrl+S)"
+#: ../src/yelp-window.c:417
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "ブックマークなし"
@@ -473,5 +364,120 @@ msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOME のヘルプを表示します"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "documentation;information;manual;ドキュメンテーション;ドキュメント;情報;マニュアル;help;ヘルプ;"
+#, fuzzy
+#| msgid "documentation;information;manual;"
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr ""
+"documentation;information;manual;ドキュメンテーション;ドキュメント;情報;マ"
+"ニュアル;help;ヘルプ;"
+
+#~ msgid "Indexed"
+#~ msgstr "索引付け"
+
+#~ msgid "Whether the document content has been indexed"
+#~ msgstr "ドキュメントに索引が付与されているかどうか"
+
+#~ msgid "Document URI"
+#~ msgstr "ドキュメントの URI"
+
+#~ msgid "The URI which identifies the document"
+#~ msgstr "ドキュメントを示す URI"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "表示"
+
+#~ msgid "A YelpView instance to control"
+#~ msgstr "表示を制御するための YelpView インスタンス"
+
+#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+#~ msgstr "YelpBookmarks を実装するインスタンス"
+
+#~ msgid "GtkSettings"
+#~ msgstr "GtkSettings"
+
+#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+#~ msgstr "設定を取得するための GtkSettings オブジェクト"
+
+#~ msgid "GtkIconTheme"
+#~ msgstr "GtkIconTheme"
+
+#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+#~ msgstr "アイコンを取得するための GtkIconTheme オブジェクト"
+
+#~ msgid "Font Adjustment"
+#~ msgstr "フォント調節"
+
+#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+#~ msgstr "フォントサイズを大きくする調節機能"
+
+#~ msgid "Show Text Cursor"
+#~ msgstr "カーソル表示"
+
+#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+#~ msgstr "ページ内を移動しやすいようにカーソル (キャレット) を表示する"
+
+#~ msgid "Editor Mode"
+#~ msgstr "エディターモード"
+
+#~ msgid "Enable features useful to editors"
+#~ msgstr "エディターにとって便利な機能を有効にする"
+
+#~ msgid "Database filename"
+#~ msgstr "データベースのファイル名"
+
+#~ msgid "The filename of the sqlite database"
+#~ msgstr "SQLite データベースのファイル名"
+
+#~ msgid "XSLT Stylesheet"
+#~ msgstr "XSLT スタイルシート"
+
+#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+#~ msgstr "XSLT スタイルシートの場所"
+
+#~ msgid "Yelp URI"
+#~ msgstr "Yelp URI"
+
+#~ msgid "A YelpUri with the current location"
+#~ msgstr "現在位置の YelpUri"
+
+#~ msgid "Loading State"
+#~ msgstr "ロード状態"
+
+#~ msgid "The loading state of the view"
+#~ msgstr "表示のロード状態"
+
+#~ msgid "Page ID"
+#~ msgstr "ページ ID"
+
+#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+#~ msgstr "表示されているページのルートページの ID"
+
+#~ msgid "Root Title"
+#~ msgstr "ルートタイトル"
+
+#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+#~ msgstr "表示されているページのルートページのタイトル"
+
+#~ msgid "Page Title"
+#~ msgstr "ページタイトル"
+
+#~ msgid "The title of the page being viewed"
+#~ msgstr "表示されているページのタイトル"
+
+#~ msgid "Page Description"
+#~ msgstr "ページの説明"
+
+#~ msgid "The description of the page being viewed"
+#~ msgstr "表示されているページの説明"
+
+#~ msgid "Page Icon"
+#~ msgstr "ページのアイコン"
+
+#~ msgid "The icon of the page being viewed"
+#~ msgstr "表示されているページのアイコン"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "アプリケーション"
+
+#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+#~ msgstr "ウィンドウを制御する YelpApplication インスタンス"